Creep

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Creep in Portuguese :

creep

1

creep

NOUN
  • This creep thought of everything. Este pensamento creep de tudo.
  • ... to me and to CREEP. ... para mim e para CREEP.
  • ... the boss is such a creep ... the boss is such a creep.
  • ... at some high-class creep joint. ... em algum alto-creep classe comum.
  • We're after a list of CREEP employees. Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
  • Creep, I order you! Creep, eu ordenei você!
- Click here to view more examples -
2

fluência

NOUN
  • You are such a creep. Você é tal fluência a.
  • Who is this creep? Quem é essa fluência?
  • ... to put a slug in this creep. ... para meter uma bala no presente fluência.
  • ... better him than some creep off the street. ... melhor ele que alguns fluência na rua.
  • ... abandon her to this creep. ... abandoná-la para esta fluência.
  • ... - that's the tall creep with the monocle. ... - essa é a fluência de altura com o monóculo.
- Click here to view more examples -
3

rastejar

VERB
  • No one likes the creep. Ninguém gosta de rastejar.
  • Not even if you creep away like a cockroach ... Nem mesmo se você rastejar para longe como uma barata ...
  • If you sleep, away I'il creep Se você dormir, para longe eu vou rastejar
  • I'm going to creep up there ninja-style ... Eu vou rastejar até lá estilo ninja ...
- Click here to view more examples -
4

rastejamento

NOUN
Synonyms: crawl, crawling, creeping
5

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, prick, punk
  • Will you well be fine when you leave that creep. Estará bem quando se livrar desse cretino.
  • That creep can roll, man. Aquele cretino sabe jogar.
  • Everyone heard that creep. Todos ouvimos o cretino.
  • That creep is my father. Aquele cretino é o meu pai.
  • You fell out of the tall tower, you creep! Você caiu da torre, cretino!
  • Some creep on a bridge spitting at the traffic? Um cretino numa ponte a cuspir ao trânsito?
- Click here to view more examples -
6

verme

NOUN
  • That creep trying to pick me up in the street. Aquele verme tentando me pegar na rua.
  • The creep is right. O verme tem razão.
  • ... think he's a creep. ... pense que ele é um verme.
  • ... believe a thing that creep says. ... acreditar no que aquele verme diz.
  • I don't want that creep in my office. Não quero este verme em meu escritório.
  • Stop it, you creep. Pare, seu verme.
- Click here to view more examples -
7

nojento

NOUN
  • How can you stay with that creep? Como consegue ficar com aquele nojento?
  • Come back here, you creep! Volte aqui, nojento!
  • That guy's a total creep. O cara é nojento.
  • Look in the mirror, creep! Olhe no espelho, nojento!
  • ... do it with some creep, do you? ... fazer isso com algum nojento, não é?
  • Get lost, creep. Cai fora, nojento.
- Click here to view more examples -
8

esquisito

NOUN
  • You always said what a creep he was. Você sempre me falava que ele era esquisito.
  • The pasty neighborhood creep. O esquisito pálido da vizinhança.
  • The guy was a real creep, too. O tipo era um esquisito.
  • Your brother was a creep. O teu irmão era esquisito.
  • Why did you go with that creep? Por que você foi com aquele esquisito?
  • ... it could've been this creep. ... que pudesse ser tão esquisito.
- Click here to view more examples -

More meaning of Creep

fluency

I)

fluência

NOUN
  • And with such fluency? E com tanta fluência?
  • ... danger that a lack of fluency in the right language ... ... risco de que a falta de fluência na língua adequada e ...
  • ... who showed his customary fluency and, above all, ... ... que demonstrou a sua habitual fluência e, sobretudo, ...
- Click here to view more examples -
II)

fluidez

NOUN
Synonyms: fluidity, fluently

streaming

I)

streaming

VERB
  • Streaming video made it possible. Streaming de vídeo tornou isso possível.
  • I'm streaming encrypted files to you now. Estou streaming de arquivos criptografados para você agora.
  • ... move, because data streaming is a very small community. ... coisa, porque o data streaming é pequeno.
  • Streaming video was invented and perfected here ... Streaming de video foi inventado e aperfeiçoado aqui ...
  • "streaming from the gauntlets of the arsonist. "' "Streaming a partir das manoplas do incendiário. "
- Click here to view more examples -
II)

fluxo contínuo

VERB
  • ... of that enclosure, and was streaming over that enclosure, ... ... desse gabinete e foi fluxo contínuo sobre esse gabinete, ...
III)

fluindo

VERB
Synonyms: flowing
  • Light streaming out of the sky! Luzes fluindo para fora do céu!
  • It's just streaming out of me. Está fluindo para fora de mim.
  • It's just streaming out of me. Isto está fluindo para fora de mim.
  • ... a sudden flame, blazing and streaming into his heart. ... uma chama.ardendo e fluindo em seu coração.
  • The lamplight streaming throws his shadow on ... A luz da lamparina fluindo.joga sua sombra sobre ...
  • The lamp light streaming throws his shadow on ... A luz da lamparina fluindo.joga sua sombra sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)

fluência

VERB
V)

transmissão

VERB

fluent

I)

fluente

ADJ
Synonyms: fluently, flowing
  • Fluent in over a dozen languages. Fluente numa dezena de línguas.
  • Fluent in several languages. Fluente em vários idiomas.
  • Whoever created this had to be fluent in medical software. Quem criou isto devia ser fluente em informática para medicina.
  • Be fluent in your target's language. Ser fluente na língua do seu alvo.
  • I speak fluent chess. Sou fluente no xadrez.
- Click here to view more examples -
II)

fluida

ADJ
Synonyms: fluid, fluidly

fluently

I)

fluentemente

ADV
Synonyms: fluent
  • How is it that you speak so fluently now? Como é que você fala tão fluentemente agora?
  • Kindergarten teachers speak emotional meltdown fluently. Educadores falam colapso emocional fluentemente.
  • He speaks five languages fluently. Fala fluentemente cinco idiomas.
  • He speaks its language fluently. Ele fala sua língua fluentemente.
  • ... we did not know time there fluently much more slowly. ... não sabíamos que tempo lá fluentemente muito mais lentamente.
- Click here to view more examples -
II)

fluidez

ADV
Synonyms: fluidity, fluency
  • He speaks it's language fluently. Fala seu idioma com fluidez.

crawl

I)

rastejar

VERB
  • You never know what might crawl in. Nunca se sabe o que pode rastejar para dentro.
  • Crawl back out of here. Rastejar de volta daqui.
  • The worms will crawl through your lungs. Os vermes irão rastejar pelos teus pulmões.
  • Their ships crawl over the waves. Seus navios rastejar sobre as ondas.
  • Are you going to have to crawl? Será que vais ter que rastejar?
  • He tried to crawl to the road. Ele tentou rastejar até à estrada.
- Click here to view more examples -
II)

rastejamento

NOUN
Synonyms: crawling, creep, creeping
  • ... to a - to a crawl. ... para um.para um rastejamento.
III)

rastreamento

NOUN
  • The crawl space to the silo, ... O espaço de rastreamento para o silo, ...
  • ... down to a relative crawl. ... para baixo para um rastreamento familiar.
  • ... chase car slows to a crawl. ... perseguição do carro diminui para um rastreamento .
  • ... he makes my flesh crawl. ... ele faz a minha carne rastreamento.
  • ... in her house's crawl space for a week to ... ... em seu espaço da casa de rastreamento por uma semana para ...
  • ... in your house's crawl space for a week to ... ... em espaço da sua casa de rastreamento por uma semana para ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastrear

VERB
  • ... next time you tried to crawl up on in here before ... ... próxima vez você tentou rastrear até aqui no antes ...
  • ... centipede That's been known to crawl through the nasal passages ... ... centopéia que é conhecido para rastrear através das fossas nasais ...
V)

engatinhar

VERB
  • All babies need to crawl before they walk. Todos os bebês precisam engatinhar antes de andar.
  • Time enough to crawl, then walk. Tempo suficiente para engatinhar, então andar.
  • It has to crawl before it walks. Tem que engatinhar antes de começar a andar.
  • From this point forward, you will have to crawl. Daqui pra frente você vai precisar engatinhar.
  • You have to crawl before you can walk. Tem que engatinhar antes de conseguir andar.
  • It has to crawl before it walks. Precisa engatinhar antes de andar.
- Click here to view more examples -
VI)

indexar

VERB
Synonyms: index, tokenize
VII)

arrastar

VERB
Synonyms: drag, dragging, lug, lugging
  • I gotta crawl around in this motherfuckin' tin can. Tenho que me arrastar nessa lata.
  • You want to spit on me and make me crawl? Você quer me cuspir e arrastar?
  • It took me a week to crawl this far. Levou uma semana para me arrastar até aqui.
  • Maybe we should crawl. Talvez devessemos nos arrastar.
  • ... slow things right down, to a crawl. ... abrandar as coisas até ao arrastar.
  • ... some creatures managed to crawl up onto the land. ... alguns seres conseguiram se arrastar até a terra.
- Click here to view more examples -

grovel

I)

rastejar

VERB
  • ... to come in here and grovel in front of all of ... ... vir até aqui e rastejar na frente de todos ...
  • You will grovel and beg for mercy! Hás-de rastejar e pedir piedade!
  • You made me grovel for no reason. Fizeste-me rastejar sem razão.
  • ... only kneel, you will grovel before me like a ... ... só se ajoelhará, como vai rastejar até mim como um ...
  • ... about you, but you made him grovel for affection. ... por ti, mas fizeste-o rastejar por afecto.
- Click here to view more examples -

groveling

I)

groveling

VERB
  • If it's a question of groveling, Se é uma pergunta de groveling,
II)

rastejando

VERB
  • Or maybe it's groveling that works. Ou talvez seja rastejando que funciona.
  • Wear out my belly groveling in the dust. Desgastar minha barriga rastejando na poeira.
  • Do not come groveling to me simply because ... Não venha se rastejando até mim simplesmente porque ...
  • Do not come groveling to me simply because you are weaker ... Não venha rastejando até mim, Porque você é mais fraca ...
- Click here to view more examples -
III)

rastejar

NOUN
Synonyms: crawl, creep, grovel, slither
  • Stop groveling, man. Pare de rastejar , homem .
  • ... call mansfield and get the groveling over with. ... eu chamar Mansfield e começar a rastejar.

slither

I)

slither

NOUN
  • Slither on back to the docks while you still can. Slither de volta para as docas enquanto você ainda pode.
  • Remember what Slither said. Lembra-te do que disse Slither.
  • I am Slither, the serpent protector ... Sou Slither, a serpente a super protectora ...
  • That "slither" or something. "Slither" ou algo assim.
  • That "slither"or something. "Slither"ou algo assim.
- Click here to view more examples -
II)

rastejar

VERB
  • ... , or do you want to slither with the worms? ... , ou você quer rastejar com as minhocas?
  • ... a wonder he sought to slither towards warmer clime? ... o espanto de tentar rastejar para climas mais quentes?

crawling

I)

rastejando

VERB
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • Crawling on my floor. Rastejando em meu chão como ele.
  • I was crawling on my hands and knees. Eu estava rastejando de quatro.
  • He was crawling, trying to get away. Ele estava rastejando, tentando fugir.
  • This place is going to be crawling with agents. Este lugar vai ser rastejando com os agentes.
  • This thing upon me, crawling like a snake. Esta coisa em mim, rastejando como uma cobra.
- Click here to view more examples -
II)

engatinhando

VERB
Synonyms: dabbling
  • Show everybody how you were crawling. Mostre a todos como você estava engatinhando.
  • Keep crawling until you get down there. Vão engatinhando até chegarem lá.
  • Keep crawling, to the other end. Vão engatinhando até a saída.
  • We found him crawling down the street on his own. Nós encontramos ele engatinhando pela rua sozinho.
  • He's been crawling for the past three blocks. Ele está engatinhando nos últimos três blocos.
  • Why's it crawling in my direction? Por que que engatinhando em minha direção?
- Click here to view more examples -
III)

rastreamento

VERB
  • ... see over some flower a great snail crawling. ... ver uma enorme lesma rastreamento sobre uma flor.
  • ... thought I'd be crawling back into this hole ... ... pensei que eu ia ser o rastreamento volta para esse buraco ...
IV)

cheio

VERB
Synonyms: full, fiiled, sick, crowded, packed
  • My place is literally crawling with them. O meu apartamento está literalmente cheio deles.
  • And by then, the place was crawling with them. E então, o lugar estava cheio deles.
  • The place will be crawling with patrol boats. O local estará cheio de barcos da patrulha.
  • This place is crawling with wolves. Este lugar está cheio de lobos.
  • That place is going to be crawling with people. Aquele lugar vai estar cheio de pessoas, pessoas ricas.
  • The place was crawling with them. O lugar tava cheio deles.
- Click here to view more examples -
V)

arrastando

VERB
  • I can smell them crawling up on us. Eu posso sentir eles se arrastando em nossa direção.
  • Outside the ship, crawling on the hull. Fora da nave, se arrastando pelo casco.
  • It's crawling out of the pool by itself? Sai sozinho da piscina se arrastando?
  • ... ,limping or even crawling away from the scene. ... , mancando ou mesmo se arrastando da cena do crime.
  • ... and a half years crawling inside one of these engines. ... anos e meio me arrastando no interior destes motores.
  • ... three and a half years crawling inside one of these engines ... ... 3 anos e meio arrastando no interior destes motores ...
- Click here to view more examples -
VI)

gatinhar

VERB
Synonyms: crawl
  • Carpet will be better for crawling. A carpete é melhor para gatinhar.
  • Or pulling to stand or crawling. Ou tentar manter-se em pé, ou gatinhar.
  • One day they're crawling, next day they're ... Num dia estão a gatinhar, no seguinte a ...
  • She was just crawling around and she found him so ... Ela andava a gatinhar e encontrou-o, e ...
- Click here to view more examples -
VII)

infestada

VERB
  • I told you this city is crawling with them. Bem lhe disse que a cidade estava infestada.
  • I told you the city's crawling with them. Bem lhe disse que a cidade estava infestada.
  • The city is crawling with ClA. A cidade está infestada pela CIA.
  • The low lands are crawling with them. Lone-lands está infestada deles.
  • ... erased him, tartarus would be crawling with support ships, ... ... apagado, Tartarus estaria infestada com naves de apoio, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

lotado

VERB
  • This place is crawling with agents. Este lugar está lotado de agentes.
  • This place is crawling with potential magic men. Esse lugar está lotado com potenciais homens mágicos!
  • My place is literally crawling with them. Meu apartamento está literalmente lotado deles.
  • ... the bar, but it's crawling with bikers and it ... ... do bar, mas é lotado de motoqueiros e bem ...
  • It's crawling with those things. Está lotado daquelas coisas.
  • ... any louder and this place will be crawling with Covenant. ... , mais alto e este lugar ficará lotado de Covenant.
- Click here to view more examples -

creeping

I)

rastejando

VERB
  • He was always creeping on her. Ele estava sempre rastejando sobre ela.
  • And maggots were creeping all over the place! E os vermes estavam rastejando por todos os lados!
  • Who's creeping all up in my hood? Quem está rastejando no meu chão?
  • Spirits from the shadows Creeping into the light Espíritos das sombras Rastejando para a luz
  • ... here, kid, creeping around every corner. ... aqui, garoto, rastejando por todo lado.
- Click here to view more examples -
II)

insidiosa

VERB
Synonyms: insidious
  • ... introduce a form of creeping protectionism and an attempt to ... ... introduzir uma forma de proteccionismo insidiosa e representaria uma tentativa de ...
III)

nobodies

VERB
IV)

espreitando

VERB
  • The fine specimen is creeping up on his prize. O fino espécime está espreitando sua presa.
V)

répteis

VERB
Synonyms: reptiles, reptilian
VI)

arrastando

VERB
  • ... will be like a sickness, creeping. ... será como uma doença, se arrastando.
  • But I can feel mine creeping over the corners. Mas eu sinto o meu arrastando-se pelos cantos.
VII)

arrepiante

VERB

bastard

I)

bastardo

NOUN
  • Then put this bastard away once and for all. E prender esse bastardo de uma vez por todas.
  • The bastard's just trying his luck. O bastardo está só tentando a sua sorte.
  • We have the bastard! Nós temos o bastardo!
  • I hope that bastard suffered. Espero que aquele bastardo tenha sofrido.
  • How could that bastard do this to me? Como pôde aquele bastardo me fazer isto?
  • No bastard was ever refused a seat there. Por lá, nunca se recusou lugar a um bastardo.
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, prick, creep, punk
  • I showed the rat bastard. Eu mostrei àquele cretino.
  • The bastard wants to make my mother a widow. O cretino quer deixar minha mãe viúva.
  • Another twisted bastard from the old neighborhood. Outro malandro cretino da turma antiga.
  • I want a bounty on this bastard. Eu quero uma recompensa por esse cretino.
  • How dare you do this to me, you bastard! Como ousa fazer isso, seu cretino?
  • He was the biggest bastard in the world. Ele foi o maior cretino do mundo.
- Click here to view more examples -
III)

maldito

NOUN
Synonyms: bloody, cursed, darn
  • You took that bastard's money. Tu aceitaste o dinheiro daquele maldito.
  • That bastard can not escape! Não pode fugir aquele maldito!
  • Which one's the rat bastard? Qual delas é o maldito rato?
  • I got to get the bastard. Você tem que pegar o maldito.
  • That bastard even wanted a discount. Aquele maldito até queria um desconto.
  • You searched my things, you bastard! Você mexeu nas minhas coisas, maldito!
- Click here to view more examples -
IV)

miserável

NOUN
  • That bastard's been showing the same movie all week. O miserável está passando o mesmo filme a semana inteira.
  • I never really liked the bastard. Nunca gostei mesmo deste miserável.
  • The bastard said he did it. O miserável disse que fez aquilo.
  • Some bastard tried to impress me. Algum miserável que tentou me impressionar.
  • That bastard will give the alert. Esse miserável vai dar o alerta.
  • I found you lying bastard! Te encontrei, seu mentiroso miserável!
- Click here to view more examples -

jerk

I)

empurrão

NOUN
  • I could be a real jerk, right? Eu poderia ser um empurrão real, certo?
  • Get this jerk out of the club. Obtenha este empurrão fora do clube.
  • This jerk comes out, trying to make it worse. Este empurrão sai, tentativa fazê-la mais ruim.
  • ... give it to a jerk # ... dá-lo a um empurrão #
  • I'm not out here on jerk patrol Eu não estou para fora aqui na patrulha do empurrão
  • ... nothing to lose, so why not jerk us around? ... nada a perder, então porque não empurrão nos cerca?
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, prick, creep, punk
  • The only jerk at that table was you. O único cretino da mesa era você.
  • I am a jerk. Eu sou um cretino.
  • Learn to drive, you jerk! Aprende a conduzir, cretino.
  • She called him a jerk. Ela a chamou de cretino.
  • What have you done, you jerk? O que você fez, seu cretino?
  • That new warden, the jerk! Esse guarda novo, cretino!
- Click here to view more examples -
III)

parvalhão

NOUN
  • He was a jerk to me. Ele foi um parvalhão para mim.
  • Take off your shirt, you jerk! Despe a camisa, parvalhão!
  • He big jerk like man. Ele parvalhão como homem.
  • That other you's a real jerk. Este outro tu é mesmo um parvalhão.
  • So they know you're a jerk? Então, sabem que és um parvalhão?
  • He turned out to be a real jerk. Afinal é um parvalhão.
- Click here to view more examples -
IV)

palerma

NOUN
Synonyms: fool, sucker, dummy
  • Then go back to your comrades, you jerk. Então volte aos seus camaradas, seu palerma!
  • You spoilt everything, you jerk. Estragou tudo, seu palerma.
  • Get some shots of this jerk. Tire uns bonecos a este palerma.
  • Stop acting like a jerk! Pára de agir como um palerma!
  • Or that jerk at the supermarket. Ou aquele palerma no supermercado.
  • He was never a jerk. Ele nunca foi um palerma.
- Click here to view more examples -
V)

parvo

NOUN
Synonyms: silly, fool, dumb, foolish, dummy
  • I know your father can be a real jerk sometimes. Sei que o teu pai sabe ser parvo.
  • Of course he was a jerk. Claro que era um parvo.
  • They say her brother's a jerk. Dizem que o irmão é um parvo.
  • Get out, you really jerk! Dá o fora daqui, seu parvo.
  • ... so much more than a slight jerk! ... muito mais que um bocado parvo!
  • ... you did, you big jerk! ... que fizeste, seu grande parvo!
- Click here to view more examples -

prick

I)

estupor

NOUN
  • That manager's really a prick. Aquele gerente é um estupor.
  • The prick that knocked me up? O estupor que me engravidou?
  • Man, that guy is such a prick. Aquele tipo é um estupor.
  • And you'll still be a prick. Continuarás a ser um estupor.
  • If we don't stop the prick now, he'll run ... Se não pararmos o estupor agora, ele governará ...
  • ... and you're a prick. ... e você é um estupor.
- Click here to view more examples -
II)

picada

NOUN
  • She probably didn't even feel the prick. Ela provavelmente nem sequer sentir a picada.
  • I feel a prick in my left arm. Senti uma picada no braço esquerdo.
  • After a while you don't feel the steady prick. Passado um bocado não sentes a grande picada.
  • I feel a prick in my left arm. Sinto uma picada no braço esquerdo.
  • My prick dropped in a second. Minha picada durou um segundo.
  • It was a prick in my shoulder. Uma picada no meu ombro.
- Click here to view more examples -
III)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, creep, punk
  • This prick was willing to poison dozens of strangers. Esse cretino estava disposto a envenenar dúzias de estranhos.
  • Going to be a selfish prick? Ser um cretino egoísta?
  • You are such a prick. Você é um cretino.
  • Who are you calling a prick? Quem está chamando de cretino?
  • He was a prick. Ele era um cretino.
  • That guy's a real prick. O cara é um cretino.
- Click here to view more examples -

punk

I)

punk

NOUN
Synonyms: punker
  • Especially now that you're not a punk. Especialmente agora que não é punk.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • Your punk friend's been calling all night. Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
  • Be careful what you wish for, punk. Cuidado com o que desejas, punk.
  • What does punk rock mean to you? O que é o punk rock para você?
  • Put that punk in a cell with me. Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: bully, thug, ruffian
  • Out of my way, punk! Sai da frente, rufia!
  • There was a world once, you punk. Outrora, houve um mundo, rufia.
  • The punk was no punk. O rufia não o era.
  • ... tired of talking to you, punk. ... farto de falar contigo, rufia.
  • The punk didn't take anything. O rufia não levou nada.
  • I felt like the biggest punk around here. Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, tomboy, urchin
  • Get off my property, punk. Saia da minha propriedade, moleque!
  • What are we going to do with that punk? O que vamos fazer com esse moleque?
  • You feeling lucky punk? Se sentindo com sorte, moleque?
  • That punk kid's out there ... Esse moleque está por aí, ...
  • ... pull you off the field, you spoil punk. ... tiro você de campo, seu moleque!
  • ... with me than some punk kid. ... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • That punk stole half my business over the past year. O marginal roubou metade da clientela no último ano.
  • Every decent punk has a bulletproof door. Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
  • Drop that net on any punk that gets near our ... Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
  • ... the keys, you punk? ... as chaves, seu marginal?
  • ... question is, do you feel lucky, punk? ... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
  • You're still just a punk. Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, boom, tramp, loafer, hobo
  • What part of this are you not understanding, punk? Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
  • I caught this punk trying to steal from our kitchen. Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
  • You're some random punk who sells for me. És um vadio qualquer que vende para mim.
  • She'il run off with that punk. Ela vai fugir com aquele vadio.
  • That punk in shades? Aquele vadio , em collans?
  • I want that punk thrown out ofthis building: Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)

malandro

NOUN
  • That punk actually did a good job. O malandro até que trabalhou bem.
  • No more room to run, punk! Não tem mais espaço para correr, malandro!
  • I see you, punk! Estou vendo você, malandro.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • All right, punk. Muito bem, malandro.
  • You're going to jail, punk! Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

NOUN
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • You want to leave in peace, punk? Quer ter paz, inútil?
  • Any punk can make a tulip. Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
  • What do you want, punk? O que quer, inútil?
  • You never should have been born, you pickled punk! Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
  • Now they're treating me like a punk. Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -

worm

I)

worm

NOUN
  • Would you like to take some worm medicine? Você gostaria de tomar um remédio worm?
  • The worm eats a few cents from each transaction. O worm come alguns centavos de cada transação.
  • A worm and a virus? Um worm e um vírus?
  • You are a worm, and worms have no possessions. Você é um worm, worms e não têm posses.
  • Worm crawls in you, worm crawls out. Worm rasteja em você, verme rasteja para fora.
  • The early bird gets the worm. O pássaro adiantado começa o worm.
- Click here to view more examples -
II)

verme

NOUN
  • You are worm food, mortal. Tu és comida de verme, mortal.
  • Who cares what that worm has to say? Quem quer saber do que esse verme tem para dizer?
  • Just come over here, you worm! Venha aqui, seu verme!
  • The worm was not in his internal organs. O verme não atingiu seus órgãos internos.
  • A worm caught you? Um verme te recuperou?
  • Have you actually seen the worm? Você já viu o verme?
- Click here to view more examples -
III)

sem-fim

NOUN
IV)

minhoca

NOUN
  • I just thought there's the worm. Só pensei lá vai uma minhoca.
  • Nobody leaves my tequila worm dangling in the wind! Ninguém deixa a minhoca da minha tequila balançando ao vento.
  • That is not a worm! Isso não é uma minhoca.
  • I know you eat the worm. Eu sei que você come minhoca.
  • There was a worm in yours. A tua tinha uma minhoca.
  • The early worm catches the bird. A minhoca pegou o pássaro.
- Click here to view more examples -
V)

lombriga

NOUN
Synonyms: roundworm, tapeworm
  • Definitely worm or leech. Definitivamente lombriga ou sanguessuga.
  • For the real philosophy you have to see the worm. Para a real filosofia você tem que ver a lombriga.
  • Good luck looking for the worm. Boa sorte na procura da lombriga.
  • And worm sends his regards? E a lombriga envia os seus cumprimentos?
  • How the worm has turned. Como a lombriga girou.
  • Reminds me of a leech, a worm. Me lembra uma sanguessuga, uma lombriga.
- Click here to view more examples -
VI)

worms

NOUN
Synonyms: worms
VII)

lagarta

NOUN
  • How about a nice, tasty worm on a stick? Que tal uma suculenta lagarta no espeto?
  • It's only a worm. É só uma lagarta.
  • Do I look like a worm? Tenho cara de lagarta?
- Click here to view more examples -
VIII)

bicho

NOUN
Synonyms: bug, animal, beast, critter
  • This worm is mine. Este bicho é meu.
  • ... happens when I eat the worm. ... coisa, quando vou matar o bicho!

vermin

I)

vermes

NOUN
  • You will be crushed like vermin! Serão esmagados como vermes.
  • Except for that vermin. Exceto para que vermes.
  • How do you intend to finish these vermin off? Como é que pretende dar cabo destes vermes?
  • I can forget that it's filled with vermin. Posso esquecer que está cheio de vermes.
  • What vermin some vermin are. Que vermes são alguns vermes!
- Click here to view more examples -
II)

bicharada

NOUN
  • See any vermin out in the corridor there? Viste bicharada aí no corredor?
III)

parasitas

NOUN
  • The place is infested with vermin. Isto está cheio de parasitas.
  • ... a place beyond that vermin on machines. ... um lugar longe desses parasitas.
  • And the vermin of the world inhabit it Que é habitado pelos parasitas do mundo
  • And the vermin of the world inhabit it - E os parasitas do mundo habitam-vos
  • And the vermin of the world inhabit it Habitado pelos parasitas do mundo
- Click here to view more examples -
IV)

pragas

NOUN
Synonyms: pests, pest, plagues, curses
  • How do you intend to finish these vermin off? Como pensam acabar com estas pragas?
  • ... or conditions conducive, to vermin. ... condições favoráveis para.pragas.
  • They are... vermin. Eles são...pragas.
  • ... would keep quiet and protect these vermin with his or her ... ... ficaria quieto e protegeria estas pragas... com seu ...
  • Vermin should be exterminated, ... Pragas devem ser exterminadas, ...
- Click here to view more examples -
V)

ralé

NOUN
Synonyms: scum, rabble, riffraff, mob, ragtag
  • And the vermin of the world inhabit it! E a ralé do mundo mora nesse lugar!
  • Making mock of the vermin in the lower zoo turning ... Zombando da ralé no solitário zoológico transformando ...
  • ... our task to clear the vermin out. ... nossa tarefa varrer esta ralé de lá.
  • And the vermin of the world inhabit it E a ralé do mundo mora lá.
  • Making mock of the vermin in the lower zoo Zombam da ralé lá de baixo
- Click here to view more examples -

maggot

I)

larva

NOUN
  • Soft as a maggot. Mole com uma larva.
  • Every happy maggot with his hand in the till. Uma larva feliz com a mão na caixa.
  • You try starting out life as a maggot. Imagine começar sua vida como uma larva.
  • You have been a zombie maggot your entire life, ... Você tem sido uma larva zumbi toda a sua vida, ...
  • A maggot here, a tick there, a ... Uma larva aqui, um carrapato ali, um ...
- Click here to view more examples -
II)

verme

NOUN
  • Put this maggot back in his cell. Ponha esse verme de volta na cela.
  • Put this maggot back to his cell. Mete esse verme na cela.
  • Every happy maggot with his hand in the till. Cada verme feliz com a sua mão no caixa.
  • Put this maggot back in his cell. Coloque esse verme de volta na cela.
  • You have a maggot right here. Tem mesmo um verme aqui.
- Click here to view more examples -
III)

maggott

NOUN
Synonyms: maggott
  • ... sure you were, Maggot. ... certo de que você estava, Maggott.
  • Maggot, I see you ... Maggott, eu vejo que você ...
IV)

vermes

ADJ
  • I got maggot juice all over me. Tenho sumo de vermes por todos os lados.
  • Now they're maggot food. Agora são comida de vermes.
  • ... lice pile instead of the maggot heap. ... parasitas ao invez da pilha de vermes.
  • ... know where those lowly maggot friends of yours are and where ... ... sabemos onde seus amigos vermes estão.e onde ...
  • Unfortunately, maggot trails don't give directionality. Trilhas de vermes não indicam direção.
- Click here to view more examples -

varmint

I)

verme

NOUN
  • In this case, my enemy is a varmint. Neste caso é um verme.
  • What about that varmint? Que tal aquele verme?
  • And a varmint will never quit. E um verme nunca desiste!
  • Open that bridge, varmint! Desce essa ponte, verme!
  • Where's the varmint? Onde está o verme?
- Click here to view more examples -

tapeworm

I)

tênia

NOUN
Synonyms: hookworms
  • Or you have tapeworm. Ou você tem tênia.
  • I could have tapeworm in me? Eu posso ter uma tênia dentro de mim?
  • Maybe a fungal bacteria, maybe a mutated tapeworm. Talvez uma bactéria fúngica, talvez uma tênia mutante.
  • The Tapeworm is dangerous. O Tênia é perigoso, cara!
  • Tapeworm wing church on the one hand and ... Tênia asa igreja por um lado e ...
- Click here to view more examples -
II)

lombriga

NOUN
Synonyms: roundworm, worm
  • Or you have tapeworm. Ou está com uma lombriga.
  • We have ourselves a tapeworm, gentlemen. Temos aqui uma lombriga, senhores.
  • Well, the tapeworm could have made the ... Bem, a lombriga poderia ter deixado o ...
- Click here to view more examples -
III)

solitária

NOUN
  • I could have a tapeworm in me? Posso ter uma solitária?
  • Maybe you have a tapeworm? Talvez você tenha uma solitária.
  • Maybe you have a tapeworm? Talvez vocë tenha uma solitária.
  • Are you sure you want to see The Tapeworm? Tem certeza que quer ver o Solitária?
  • Do you know a guy named The Tapeworm? conhece um tipo chamado Solitária?
- Click here to view more examples -
IV)

verme

NOUN
  • He ate the tapeworm! Ele comeu o verme!
  • You have a tapeworm in your brain. Você tem um verme no seu cérebro.
  • Like a tapeworm or something? Como um verme ou algo do gênero?
  • The way a tapeworm works in your body ... E a forma que um verme age no seu corpo ...
  • ... the core of it, we have a tapeworm. ... por dentro, nós temos um verme.
- Click here to view more examples -

disgusting

I)

nojento

ADJ
  • You really are disgusting. Você é nojento mesmo.
  • Where are the stale croissants and the disgusting coffee? Onde estão os velhos croissants e o café nojento?
  • That is disgusting and not even physically possible. Isso é nojento e fisicamente impossível.
  • That is so disgusting, man. Isso é tão nojento, meu.
  • This is disgusting, this whole business. Isto é nojento, isto tudo é.
  • I know, it was disgusting. Eu sei, isso foi nojento.
- Click here to view more examples -
II)

repugnante

ADJ
  • I must be looking disgusting! Eu devo estar repugnante!
  • What a disgusting thing to say! É repugnante o que você disse!
  • She was very disgusting, right? Ela era muito repugnante, certo?
  • So disgusting, so beneath contempt! Tão repugnante, tão desprezível!
  • Your lack of discipline is disgusting. A tua falta de disciplina é repugnante.
  • I told you it's disgusting. Eu disse que é repugnante.
- Click here to view more examples -
III)

asqueroso

ADJ
  • You are a disgusting human being. Você é um ser asqueroso.
  • You are a disgusting vengeful spirit. Você é um asqueroso espírito vingativo .
  • The way you live is disgusting. Seu estilo de vida é asqueroso.
  • Rub it all over your disgusting face. Passe em todo o rosto asqueroso.
  • Like a disgusting dog. Como um cachorro asqueroso.
  • I expect you were as disgusting then as you are ... L espere que você era como asqueroso então como você é ...
- Click here to view more examples -
IV)

nojo

ADJ
Synonyms: disgust, gross, shucks, yuck, ew
  • The house must be quite disgusting. A casa deve estar um nojo.
  • Of course not, how disgusting! Claro que não, que nojo!
  • Disgusting to be that old and to be her lover. Que nojo ter um amante tão velho.
  • It is disgusting just to look at you. Tenho nojo só de olhar para si.
  • ... the whole night, it's disgusting. ... a noite toda, que nojo.
  • ... the sentiments which were so disgusting to you. ... os sentimentos que lhe causaram tanto nojo.
- Click here to view more examples -
V)

repulsivo

ADJ
  • We may be disabled, but you're disgusting. Somos deficientes mas você é repulsivo!
  • This world is a disgusting place. Este mundo é um lugar repulsivo.
  • I made a disgusting spectacle of myself, right? Fiz um repulsivo espetáculo de mim.
  • I think it's disgusting the way they all use him ... É repulsivo o modo como todos o usam ...
  • There's nothing more disgusting when you're playing ... Não há nada mais repulsivo quando se está atuando ...
  • He's disgusting and you're scared. Ele é repulsivo e você está com medo.
- Click here to view more examples -
VI)

revoltante

ADJ
  • It is a disgusting process. É um processo revoltante.
  • Is that just disgusting? Isso é apenas revoltante?
  • It's disgusting the way we treat humans. É revoltante como tratamos os humanos.
  • ... you think it's just disgusting? ... pensa que isso é revoltante?
  • It's a disgusting process. É um processo revoltante.
  • No, it's disgusting. Aliás, é revoltante.
- Click here to view more examples -
VII)

desagradável

ADJ
  • That is so disgusting. Isso é tão desagradável.
  • Is hearing about this disgusting to you? Ouvir sobre isso é desagradável para você?
  • How disgusting it is. Como é desagradável isto.
  • See how disgusting it is? Viu como é desagradável?
  • I said it's probably because he's disgusting. Eu disse que provavelmente fosse porque ele é desagradável.
  • You are so disgusting. Você é tão desagradável!
- Click here to view more examples -
VIII)

horrível

ADJ
  • This cheese is disgusting. Este queijo está horrível.
  • But your hair looks disgusting. Mas, seu cabelo está horrível.
  • He painted my house a disgusting color. Ele pintou minha casa de uma cor horrível.
  • How could you do something so disgusting? Como você pode fazer algo tão horrível?
  • A disgusting waste of flesh. É um homem feio e horrível!
  • He painted my house a disgusting colour. Ele pintou a minha casa com uma cor horrível.
- Click here to view more examples -

gross

I)

bruto

ADJ
Synonyms: raw, rough, crude, brute, brutus, brutal
  • So what does the gross profit have to be? Então, o que o lucro bruto tem que ser?
  • The gross, the gate receipts. O bruto, as vendas dos ingressos.
  • As gross as ever. É tão bruto como sempre.
  • How gross income for a business is defined. Como o rendimento bruto de um negócio é definido.
  • This is just the gross profit. Isso somente é o lucro bruto.
  • Do you know how gross that is? Voce tem alguma idéia de quão bruto isso é?
- Click here to view more examples -
II)

bruta

ADJ
Synonyms: brute, raw, rough, crude, blunt, grossly
  • In annual gross income. Na renda bruta anual.
  • ... on the basis of the gross production of the relevant crop ... ... com base na produção bruta da cultura em causa ...
  • That was a gross overbid. Essa foi uma bruta overbid.
  • does gross and operating and all that mean? faz bruta e operacional e tudo o que isso significa?
  • ... when she is snarly and gross? ... quando ela está intratável e bruta?
  • The level of gross debt is currently very low ... O nível da dívida bruta é actualmente muito reduzido ...
- Click here to view more examples -
III)

nojento

ADJ
  • Do you have any idea how completely gross that is? Você faz idéia do quanto isso é nojento?
  • You are now gross to me. Agora, és nojento para mim.
  • That is gross, and that is a walnut. Que nojento, aquilo é uma noz.
  • I bet his nose is cold and gross. O focinho dele deve ser gelado e nojento.
  • Place is kind of gross. Este sito é um pouco nojento.
  • This is kind of gross. Isso é meio nojento.
- Click here to view more examples -
IV)

nojo

ADJ
  • What do you mean, gross? Como assim, nojo?
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,é o maior nojo.
  • It was really gross. Era mesmo um nojo.
  • Those guys are so gross! Aqueles tipos são um nojo!
  • These vanilla ones are gross. Os de baunilha são um nojo.
  • I know it's gross, but when you ... Sei que é um nojo, mas quando se ...
- Click here to view more examples -
V)

grosa

ADJ
Synonyms: rasp
VI)

asqueroso

ADJ
  • Your neck looks really gross. O teu pescoço está asqueroso.
  • As gross as that sounds. Por mais asqueroso que soe.
  • Because if it is,that's really gross. Porque se for,isso é realmente asqueroso.
  • This is absolutely gross! Isto é completamente asqueroso.
  • Because if it is, that's really gross. Porque se for, isso é realmente asqueroso.
  • ... man marrying a man, that's kind of gross. ... homem casando com um homem, é asqueroso.
- Click here to view more examples -
VII)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, bad, record, major
  • Gross misconduct with all this unrest. Uma falta grave numa noite tão agitada.
  • You are so gross. Você é tão grave.
  • The transport section as made a gross error. A seção de transportes cometeu um erro grave.
  • We're looking at gross contamination of the wounds. Temos grave contaminação das feridas.
  • All right, that's gross. Tudo bem, isso é grave.
  • ... the enemy, and gross dereliction of duty. ... o inimigo, e grave desamparo do dever.
- Click here to view more examples -

nasty

I)

desagradável

ADJ
  • That was a nasty one. Essa foi uma desagradável um.
  • This is getting nasty. Isso está ficando desagradável.
  • That would have been a nasty fall. Isso seria uma queda desagradável.
  • What was that thing and that nasty smell. O que era aquela coisa e aquele cheiro desagradável?
  • They had a nasty video out. Eles tiveram uma saída de vídeo desagradável.
  • This is one very nasty germ. Este é um germe muito desagradável.
- Click here to view more examples -
II)

sórdido

ADJ
Synonyms: sordid, squalid, sleazy
  • This new jailer is a nasty one! Este novo carcereiro é um sórdido!
  • Nasty business you're mixed up in. Negócio sórdido que você está a misturar.
  • And it made him mean and nasty and abusive. Que o deixou sórdido e abusivo.
  • You nasty trick of nature. Você truque sórdido de natureza.
  • A nasty jailer, he says. Um carcereiro sórdido, ele diz.
  • He must have had a nasty fright. Ele deve ter tido um susto sórdido.
- Click here to view more examples -
III)

nojento

ADJ
  • Why does he hold on to that nasty bug? Por que ele anda com aquele bicho nojento?
  • It was big and nasty. Era grande e nojento.
  • That could have been very nasty. Isso poderia ser bem nojento.
  • You said that in a very nasty way. Disse isso de um jeito bem nojento.
  • And that is nasty. E aquilo ali é nojento.
  • That bathroom is so nasty. O banheiro de lá é muito nojento.
- Click here to view more examples -
IV)

asqueroso

ADJ
  • Our friends are minus a nasty relative. Nossos amigos perdem um parente asqueroso.
  • ... a very mean and nasty place. ... um lugar mau e asqueroso.
  • Now you're getting nasty. Agora você já está se tornando asqueroso.
  • That's kind of a nasty wrinkle. Isso foi meio asqueroso.
  • Oh, no, he's nasty! Oh, não, ele é asqueroso!
  • ... would create such a nasty, anti-social, uncool ... ... poderia criar algo tão asqueroso, anti-social, não-legal ...
- Click here to view more examples -
V)

maldosa

ADJ
Synonyms: mean, vicious, spiteful
  • That's a nasty way of putting it. É uma forma maldosa de dizer.
  • You're very nasty. Você é muito maldosa.
  • ... because you wrote a nasty letter? ... porque você escreveu uma carta maldosa?
  • ... teIling her that she was nasty kiIled her. ... dizer que ela era maldosa a matou.
  • She was really nasty when I told her about us. Ela foi muito maldosa quando contei sobre nós.
- Click here to view more examples -
VI)

indecente

ADJ
  • It was real nasty too. Foi muito indecente também.
  • Do you want to hear a nasty story of mine? Queres que te conte uma história indecente?
  • Now this is extremely nasty, but we can't ... Bem, isto é francamente indecente, mas não o podemos ...
  • It's not as nasty as it sounds. Não é tão indecente quanto parece.
  • I feel all exposed and nasty! Sinto-me exposto.e indecente!
  • ... really shouldn't have got that nasty tattoo down on your. ... devia mesmo ter aquela tatuagem indecente debaixo do.
- Click here to view more examples -
VII)

feia

ADJ
Synonyms: ugly, unattractive
  • What a nasty thing to say. Que coisa feia de se dizer.
  • Nasty penetrating head wound here. Ferida feia de penetração na cabeça.
  • It took a nasty bump. Deu uma batida feia.
  • Could leave a nasty scar. Pode deixar um cicatriz feia.
  • When we do, it could get nasty. E quando isso acontecer, a coisa pode ficar feia.
  • This storm could be nasty. Essa tempestade pode ser feia.
- Click here to view more examples -
VIII)

horrível

ADJ
  • And the pollution is nasty. E a poluição está horrível.
  • Are you going to eat that nasty food? Vais comer essa comida horrível?
  • Big old nasty hole right there. Um buraco horrível aqui mesmo.
  • Your breath is seriously nasty. Seu hálito está horrível.
  • Our problems are far greater than one nasty monster. Nossos problemas são maiores que um horrível monstro.
  • That shirt's a really nasty color. Esse pólo tem uma cor horrível.
- Click here to view more examples -
IX)

feio

ADJ
Synonyms: ugly, unsightly
  • Quite a nasty gash you got on your forehead. Muito feio o corte que tem na cabeça.
  • Got a nasty gash, so. Tem um corte feio, portanto.
  • Giving me those nasty eyes. Me olhando com aquele olhar feio.
  • Quite a nasty gash you got on your forehead. Bem feio o corte que você tem na cabeça.
  • Something rather nasty she saw in the attic. Que tivesse visto algo feio no sótão.
  • I told you it was nasty. Eu disse que era feio.
- Click here to view more examples -
X)

sujo

ADJ
Synonyms: dirty, filthy, grungy, foul, messy, dirt
  • And she doesn't mean nasty in a nice way. E não diz sujo no bom sentido.
  • Nasty business, had to be done. Trabalho sujo, mas tinha que ser feito.
  • Nasty business, had to be done. Trabalho sujo, tinha que ser feito.
  • This nasty place, full of debris. Neste lugar sujo, cheio de ruínas.
  • It is a nasty business. É um negócio sujo.
  • ... now you just talking nasty. ... agora já está falando sujo.
- Click here to view more examples -

filthy

I)

imundo

ADJ
Synonyms: dirty, unclean, foul, filth, grubby
  • How could you bring in such a filthy animal? Como você pode trazer esse animal tão imundo?
  • Get in there, you filthy degenerate! Lá para dentro, degenerado imundo!
  • You can build your filthy world without me. Você pode construir seu mundo imundo sem mim.
  • I fear the axe less than that filthy rag. Temo o machado menor do que trapo imundo.
  • The room was filthy. O quarto estava imundo.
  • Get out of my house, filthy dog. Saia da minha casa, cão imundo.
- Click here to view more examples -
II)

nojento

ADJ
  • Get your filthy finger out of my face! Tire seu dedo nojento da minha cara!
  • You can build your filthy world without me. Construa o seu mundo nojento sem mim.
  • And put that filthy animal back where it belongs. E põe esse animal nojento no seu lugar.
  • And get that filthy dog out of here. E tirem esse cachorro nojento daqui.
  • You see that filthy uniform? Vês aquele uniforme nojento?
  • How does this feel, you filthy swine? Que tal, meu porco nojento?
- Click here to view more examples -
III)

sujo

ADJ
Synonyms: dirty, grungy, foul, messy, nasty, dirt
  • Everyone on the outside is filthy! Quem vem de fora está sujo.
  • I thought it'd be filthy. Pensei que estaria sujo.
  • How does this feel, you filthy swine? Como é que isto sabe, seu porco sujo?
  • I just want out of this whole filthy business. Só quero sair de todo este negócio sujo.
  • I have no idea, but it's wicked filthy. Não faço ideia, mas é algo sujo.
  • What a filthy language. Que linguajar mais sujo!
- Click here to view more examples -
IV)

suja

ADJ
Synonyms: dirty, grungy, foul, soiled, potty
  • He comes from a filthy, deprived family. Vem de uma família suja e necessitada.
  • Take that filthy glove out of my face! Tire esta luva suja da minha cara!
  • How does this feel, you filthy swine? Como isso se sente, você suína suja?
  • The city you blasted with your filthy sorcery. A cidade que você destruiu com sua feitiçaria suja.
  • This water is filthy. Esta água é suja.
  • I am rich, loaded, filthy with it. Eu sou rico, carregado, suja com ele.
- Click here to view more examples -
V)

asqueroso

ADJ
  • A filthy den of. Um asqueroso antro de.
  • You can build your filthy world without me. Pode construir seu asqueroso mundo sem mim.
  • ... from you by some filthy doctor! ... de você por um médico asqueroso!
  • ... taken away from you by some filthy doctor! ... tirado de você por um médico asqueroso!
  • Open up, you filthy varmint. Abra, verme asqueroso.
  • Don't say that filthy name. Não diga mais esse nome asqueroso.
- Click here to view more examples -
VI)

sujos

ADJ
  • It is too precious for your filthy eyes. É muito precioso para os seus olhos sujos.
  • The time of filthy humans will end. O tempo dos homens sujos acabará.
  • Dogs is filthy animals. Cachorros são animais sujos.
  • What filthy ways are these? Que modos sujos são esses?
  • We are not filthy liars. Não somos mentirosos sujos.
  • Make your filthy gestures. Faça seus gestos sujos.
- Click here to view more examples -
VII)

sujas

ADJ
  • Their homes are filthy! Suas casas são sujas!
  • No need to lay your filthy hands on me. Não há necessidade de colocar suas mão sujas em mim.
  • Get your filthy hands off my cash! Tire as mãos sujas do meu dinheiro!
  • Do not touch me with your filthy hands! Não me toque com as mãos sujas!
  • These hands are filthy. Estas mãos estão muito sujas.
  • Get your filthy hands off me. Tire suas mãos sujas de cima.
- Click here to view more examples -
VIII)

podre

ADJ
  • Filthy rich the day after. Podre de rico no dia depois.
  • Said he was filthy rich and you were ... Disse que ele era podre de rico e que tu eras ...
  • ... and that you're about to be filthy rich. ... e você está prestes a ser podre de rico.
  • He's just a filthy man. Ele é apenas um homem podre.
  • ... the fact that you're filthy rich and don't need ... ... o fato de você ser podre de rico e não precisa ...
  • So basically, you're filthy rich? Então, basicamente, você está podre de rico?
- Click here to view more examples -
IX)

obsceno

ADJ
  • Get that filthy look off your face. Tire esse ar obsceno.
  • Do you promise this'll be properly filthy, yes? Prometes que isto vai ser muito obsceno, não prometes?
  • This card is shockingly filthy. Esse cartão é absurdamente obsceno.
  • It's a filthy calendar. É um calendário obsceno.
  • She said she'd gotten the filthy package I'd sent ... Dizendo que tinha chegado o pacote obsceno que eu havia enviado ...
  • ... exhausted, " or maybe "filthy." ... exausta, ou talvez obsceno.
- Click here to view more examples -
X)

porca

ADJ
Synonyms: nut, pig, sow, dirty
  • You looking for your filthy mother? Procuras a porca da tua mãe?
  • That is a rotten, filthy lie! É uma podre e porca mentira!
  • With just another filthy memory. Só com mais uma lembrança porca.
  • ... president likes such a filthy drink. ... presidente gosta de uma bebida tão porca.
  • ... you, she gets filthy on the sniff. ... te, ela fica ainda mais porca com uma snifadela.
- Click here to view more examples -

yucky

I)

nojento

NOUN
  • That seems yucky, but it's really tasty. Parece nojento, mas é saboroso.
  • ... do homework which is yucky. ... fazer tarefa, que é nojento.
  • That's just yucky. Isto é simplesmente nojento.
  • ... , and it's totally yucky! ... , e é muito nojento!
  • yes, that's right, yucky. É, isso mesmo, nojento.
- Click here to view more examples -

slimy

I)

viscoso

ADJ
Synonyms: viscous, syrupy
  • This is so slimy. Isto é tão viscoso.
  • Give him back, you slimy sack of tentacles. Devolve-o, seu saco viscoso de tentáculos!
  • He's like a slimy fish Ele parece um peixe viscoso.
- Click here to view more examples -
II)

slythey

ADJ
III)

pegajoso

ADJ
Synonyms: sticky, tacky, clingy, stringy
  • All cold and slimy. Todo frio e pegajoso.
  • I was shapeless and slimy. Isto não tem forma e é pegajoso.
  • Guy was kind of slimy. o cara era meio pegajoso.
  • Something, slimy like. Algo pegajoso, como.
- Click here to view more examples -
IV)

gosmento

ADJ
Synonyms: gooey, logier, slime
V)

nojento

ADJ
  • With that slimy guy, who disappeared for a while ... É um cara nojento, que desapareceu por um tempo ...
  • I'm your slimy uncle and I want to show you ... Sou seu tio nojento e quero te mostrar ...
  • ... , you're so slimy! ... , você é tão nojento.
- Click here to view more examples -
VI)

repugnante

ADJ
  • This slimy rock-band manager ... Um repugnante gerente de uma banda-rock ...
VII)

escorregadia

ADJ
Synonyms: slippery, slithering
  • You're all cold and slimy. És fria e escorregadia.

weird

I)

estranho

ADJ
  • This is such a weird neighborhood. Esse bairro é tão estranho.
  • I saw a weird video the other day. Eu vi um vídeo estranho, outro dia.
  • This guy made you weird. Esse cara te deixou estranho.
  • You get weird when you get tired. Ficas estranho quando estás cansado.
  • That is so weird. Isso é muito estranho.
  • It was just weird, is all. Foi só estranho, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)

esquisito

ADJ
  • That was weird, even for him. Isso foi esquisito, mesmo para ele.
  • And it's always weird for you. É sempre esquisito para você.
  • You want to hear something weird? Quer ouvir algo esquisito?
  • That was kind of weird,huh? Isso foi meio esquisito, não?
  • Some people find it weird but hello. Algumas pessoas acham esquisito mas enfim.
  • I thought my dad was weird. Eu achava o meu pai esquisito.
- Click here to view more examples -
III)

bizarro

ADJ
Synonyms: bizarre, freaky, kinky, creepy
  • This is very weird. Isso é muito bizarro.
  • Not in a weird way, of course. Nada de bizarro, claro.
  • I just find this all very weird. Eu acho tudo isso muito bizarro.
  • This is too weird! Isto é bizarro demais.
  • ... like some kind of weird shrine. ... como um tipo de santuário bizarro.
  • ... someone getting run over or something really weird. ... alguém te perseguindo ou algo realmente bizarro.
- Click here to view more examples -

strange

I)

estranho

ADJ
  • You are a strange man. És um homem estranho.
  • Strange that you would believe such an absurd theory! Estranho que você acreditaria tal uma teoria absurda!
  • I mean, he is a very strange man. Quero dizer que ele é um homem muito estranho.
  • It was a very strange place. Era um lugar muito estranho.
  • I was in a strange place, too. Eu estava em um lugar estranho, também.
  • Strange as it seems, yes. Por estranho que pareça, sim.
- Click here to view more examples -
II)

esquisito

ADJ
Synonyms: weird, freak, odd, weirdo, freaky, flaky
  • Did it feel strange drinkin' your own wee? Achou esquisito beber o próprio chichi?
  • They just think you're strange. Eles acham que você é esquisito.
  • No complaints from them about anything, strange? Nunca ninguém se queixou de nada esquisito relativamente a eles?
  • What a strange man you are. Você é um homem esquisito.
  • But how strange, how odd! Mas que esquisito, muito estranho!
  • He said that he felt strange. Disse que se sentia esquisito.
- Click here to view more examples -

freak

I)

aberração

NOUN
  • It has to be that freak. Tem que ser essa aberração.
  • Who is this freak? Quem é esta aberração?
  • A freak decided to come to the show. A aberração decidiu vir ao espectáculo.
  • I cannot be a freak. Não posso ser uma aberração.
  • Get out of my bar, freak. Sai do meu bar, sua aberração.
  • To them you're just a freak. Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Did you call me a freak? Me chamou de anormal?
  • You drew a man with a freak on his back. Você atraiu um homem guiado por um anormal.
  • You are not a freak. Voce não é anormal.
  • Fringe benefits of being a freak. O maior beneficio de ser uma anormal.
  • You want to see the freak? Queres ver o anormal?
  • Get out you freak! Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)

esquisito

NOUN
  • What do you want, you freak? O que você quer, seu esquisito?
  • And you are a freak, yes. E és esquisito, sim.
  • The freak let 'em in. O esquisito as deixou entrar.
  • Look at the freak egg! Olhe para esse ovo esquisito!
  • And you are a freak, yes. E você é esquisito, sim.
  • Nobody asked you here, freak! Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)

maluco

NOUN
  • Why is this freak always on the floor? Por que esse maluco está sempre no chão?
  • She can barely sit up, you freak! Ela mal consegue sentar, seu maluco!
  • See ya later, you big freak. Te vejo depois, seu maluco!
  • What are you doing, you big freak? O que você está fazendo, seu maluco?
  • You some kind of freak? É algum tipo de maluco?
  • The alien is a freak. O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)

louco

NOUN
  • You are such a freak. Você é muito louco.
  • I freak out between walls. Eu fico louco dentro de paredes.
  • They treat me like a freak. Me tratam como um louco.
  • Were you helping that freak? Você estava ajudando aquele louco?
  • We told you to not come back here, freak! Falamos pra não voltar aqui, louco.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)

monstro

NOUN
Synonyms: monster, beast
  • Get outta my bar, freak! Sai daqui, monstro!
  • What do you want from me, you freak? O que quer de mim, monstro?
  • That makes you a freak! Faz de você um monstro!
  • I feel like a freak. Me sinto como um monstro.
  • A born freak who knows nothing about anything! Um monstro nato que não sabe nada de nada!
  • You want to see the freak? Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

NOUN
Synonyms: crazy, nuts, mad, insane, nut, lunatic
  • Your dad is a freak. O teu pai é doido.
  • I was acting like a jealous freak. Agi feito um ciumento doido.
  • This guy's a complete freak. Esse cara é um doido.
  • He is going to freak. Vai dar em doido.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o doido.
  • Get out of the way, you freak. Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)

assustar

VERB
  • You trying to freak us out? Está a tentar nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isso para assustar os outros.
  • You like to freak me out. Você gosta de me assustar.
  • So as not to freak out the first time. É para não assustar muito na primeira vez.
  • You trying to freak us out? Está tentando nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -

odd

I)

ímpar

ADJ
  • Are you worried about an odd number? Estás preocupada com um número ímpar?
  • Odd number is you, even is me. Número ímpar é você, par sou eu.
  • The study of the very ill by the very odd. O estudo ímpar do muito doente.
  • The smallest odd number. O menor número ímpar.
  • Simply take an odd number. Só escolha um número ímpar.
  • We have an odd growth on our hearts. Temos um desenvolvimento ímpar em nossos corações.
- Click here to view more examples -
II)

estranho

ADJ
  • Something very odd is going on. Algo estranho está acontecendo.
  • This is an odd place to settle. É um lugar estranho para descansar.
  • I thought it was the opposite of odd. Penso que é o contrário a estranho.
  • Something very odd happened today. Algo muito estranho aconteceu hoje.
  • Everyone has something odd about them. Todo o mundo tem algo estranho no seu corpo.
  • This is just so odd. Isto é tão estranho!
- Click here to view more examples -
III)

esquisito

ADJ
  • And you're a very odd man. E você é muito esquisito.
  • Is this car making an odd noise? Esse carro está fazendo um barulho esquisito.
  • In fact, her motive was odd, though. De fato, o motivo dela foi esquisito.
  • I was just the odd kid. Eu era sempre o garoto esquisito.
  • He seemed very odd. Ele estava meio esquisito.
  • You must think this is very odd. Deves achar que isto é muito esquisito.
- Click here to view more examples -

weirdo

I)

esquisito

NOUN
  • He struck me as a real weirdo. Ele me pareceu muito esquisito.
  • So this weirdo lied! Então esse esquisito mentiu!
  • He seemed like a weirdo to me. Ele me pareceu esquisito.
  • I could be a weirdo for all she knows. Para eIa também posso ser esquisito.
  • You call me a weirdo? Me chamou de esquisito?
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Some weirdo with gold hair. Algum anormal com cabelo dourado.
  • Some loner weirdo who dropped out of school. É um anormal solitário que deixou a escola.
  • He knows every weirdo in town. Ele conhece cada anormal na cidade.
  • No wonder he's a complete weirdo. Não admira que ele seja um anormal.
  • That weirdo's there? Esse anormal está aí?
- Click here to view more examples -
III)

maníaca

NOUN
Synonyms: manic, maniacal
  • Are you a weirdo? Você é alguma maníaca?
  • What are you, a weirdo? Você é alguma maníaca?

freaky

I)

esquisito

ADJ
  • The government's freaky that way. O governo é esquisito.
  • I would never employ a freaky guy. Nunca contrataria um tipo esquisito.
  • Now tell her you're freaky. Agora diga que você é esquisito.
  • To me, he was freaky. Para mim, ele era esquisito.
  • You are so freaky! Você é tão esquisito!
- Click here to view more examples -
II)

bizarro

ADJ
Synonyms: bizarre, weird, kinky, creepy
  • You want to see something really freaky? Quer ver algo realmente bizarro?
  • This place is freaky. Esse lugar é bizarro.
  • Super freaky, dude. Super bizarro, meu.
  • This is freaky, man. Isso é bizarro cara.
  • Okay, that's freaky. Pois, isto é bizarro.
- Click here to view more examples -
III)

assustador

ADJ
  • I got to believe he is freaky. Tenho que admitir que ele é assustador.
  • This place is really freaky. Isto é realmente assustador.
  • Why did the freaky man with the scars want it? Porque é que o homem assustador com cicatrizes o quer?
  • This is too freaky. Isto é demasiado assustador.
  • Two days and nothing freaky at all. Dois dias e nada de assustador.
- Click here to view more examples -
IV)

estranho

ADJ
  • Some place really freaky. Um lugar bem estranho.
  • Listen here, you freaky cat. Olhe lá, gato estranho.
  • The city silence is too freaky. O silêncio da cidade é estranho.
  • This place is freaky enough. Esse lugar já está estranho o suficiente.
  • This is so freaky. Isso é tão estranho.
- Click here to view more examples -
V)

louca

ADJ
Synonyms: crazy, mad, insane, nuts, dying, psycho
  • I want to know why you're acting so freaky. Quero saber porque está agindo como louca.
  • I feel like doing something real freaky, you know? Quero fazer uma coisa louca, entendes?
  • A freaky, delusional romance that could have deadly consequences. Uma louca, decepção amorosa que poderia ter conseqüências mortais.
  • Will you do something else freaky, or. Espera, pode fazer outra coisa louca?
  • Okay, freaky, then hand me the vest. Ok, louca, me dá o colete.
- Click here to view more examples -
VI)

arrepiante

ADJ
  • ls it a freaky doctor? É um doutor arrepiante?

flaky

I)

escamosa

ADJ
Synonyms: scaly
  • And my skin is just so dry and flaky. E minha pele está tão seca e escamosa.
  • And my skin is so dry and flaky. E minha pele está tão seca e escamosa.
  • ... and his skin's strangely dry and flaky. ... e sua pele está extremamente seca e escamosa.
  • ... his skin's strangely dry and flaky. ... sua pele está extremamente seca e escamosa.
- Click here to view more examples -
II)

faiscantes

ADJ
III)

descamando

ADJ
Synonyms: flaking
IV)

esquisito

ADJ
  • The crust is extremely flaky. A crosta é extremamente esquisito.
  • ... weigh in, but he can be kind of flaky. ... , mas ele é meio esquisito.
  • ... I know it sounds flaky. ... Eu sei que soa esquisito.
- Click here to view more examples -
V)

desleixada

ADJ
VI)

fragmentada

ADJ
VII)

flocos

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals