Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Prick
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Prick
in Portuguese :
prick
1
estupor
NOUN
Synonyms:
stupor
,
bastard
,
douche bag
,
fink
That manager's really a prick.
Aquele gerente é um estupor.
The prick that knocked me up?
O estupor que me engravidou?
Man, that guy is such a prick.
Aquele tipo é um estupor.
And you'll still be a prick.
Continuarás a ser um estupor.
If we don't stop the prick now, he'll run ...
Se não pararmos o estupor agora, ele governará ...
... and you're a prick.
... e você é um estupor.
- Click here to view more examples -
2
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
bite
,
minced
,
stung
,
pitting
She probably didn't even feel the prick.
Ela provavelmente nem sequer sentir a picada.
I feel a prick in my left arm.
Senti uma picada no braço esquerdo.
After a while you don't feel the steady prick.
Passado um bocado não sentes a grande picada.
I feel a prick in my left arm.
Sinto uma picada no braço esquerdo.
My prick dropped in a second.
Minha picada durou um segundo.
It was a prick in my shoulder.
Uma picada no meu ombro.
- Click here to view more examples -
3
cretino
NOUN
Synonyms:
bastard
,
jerk
,
creep
,
punk
This prick was willing to poison dozens of strangers.
Esse cretino estava disposto a envenenar dúzias de estranhos.
Going to be a selfish prick?
Ser um cretino egoísta?
You are such a prick.
Você é um cretino.
Who are you calling a prick?
Quem está chamando de cretino?
He was a prick.
Ele era um cretino.
That guy's a real prick.
O cara é um cretino.
- Click here to view more examples -
More meaning of Prick
in English
1. Stupor
stupor
I)
estupor
NOUN
Synonyms:
bastard
,
prick
,
douche bag
,
fink
Break out of your stupor.
Fuja de seu estupor.
... of some can become stupor in others"
... de algumas, o estupor de outras"
... of some can become stupor in others and even ...
... de algumas, pode ser de estupor noutras e até mesmo ...
... Got no resources in a great big stupor #
... Não há recursos nesse grande estupor"
"Let us lose ourselves in this sweet stupor"
Nos percamos neste doce estupor
- Click here to view more examples -
II)
torpor
NOUN
Synonyms:
torpor
,
numbness
,
inertia
,
daze
,
slumber
Shake him out of his stupor.
Para lhe sacudir o torpor.
... publicly exhibit your body in a stupor
... apresentar publicamente o seu corpo num torpor.
... drinking himself into a stupor.
... bebe até entrar num torpor.
- Click here to view more examples -
III)
letargia
NOUN
Synonyms:
lethargy
,
dormancy
... Got no resources in a great big stupor #
... Não há recursos numa letargia enorme"
2. Bastard
bastard
I)
bastardo
NOUN
Then put this bastard away once and for all.
E prender esse bastardo de uma vez por todas.
The bastard's just trying his luck.
O bastardo está só tentando a sua sorte.
We have the bastard!
Nós temos o bastardo!
I hope that bastard suffered.
Espero que aquele bastardo tenha sofrido.
How could that bastard do this to me?
Como pôde aquele bastardo me fazer isto?
No bastard was ever refused a seat there.
Por lá, nunca se recusou lugar a um bastardo.
- Click here to view more examples -
II)
cretino
NOUN
Synonyms:
jerk
,
prick
,
creep
,
punk
I showed the rat bastard.
Eu mostrei àquele cretino.
The bastard wants to make my mother a widow.
O cretino quer deixar minha mãe viúva.
Another twisted bastard from the old neighborhood.
Outro malandro cretino da turma antiga.
I want a bounty on this bastard.
Eu quero uma recompensa por esse cretino.
How dare you do this to me, you bastard!
Como ousa fazer isso, seu cretino?
He was the biggest bastard in the world.
Ele foi o maior cretino do mundo.
- Click here to view more examples -
III)
maldito
NOUN
Synonyms:
bloody
,
cursed
,
darn
You took that bastard's money.
Tu aceitaste o dinheiro daquele maldito.
That bastard can not escape!
Não pode fugir aquele maldito!
Which one's the rat bastard?
Qual delas é o maldito rato?
I got to get the bastard.
Você tem que pegar o maldito.
That bastard even wanted a discount.
Aquele maldito até queria um desconto.
You searched my things, you bastard!
Você mexeu nas minhas coisas, maldito!
- Click here to view more examples -
IV)
miserável
NOUN
Synonyms:
miserable
,
wretched
,
lousy
,
wretch
,
godforsaken
,
crummy
That bastard's been showing the same movie all week.
O miserável está passando o mesmo filme a semana inteira.
I never really liked the bastard.
Nunca gostei mesmo deste miserável.
The bastard said he did it.
O miserável disse que fez aquilo.
Some bastard tried to impress me.
Algum miserável que tentou me impressionar.
That bastard will give the alert.
Esse miserável vai dar o alerta.
I found you lying bastard!
Te encontrei, seu mentiroso miserável!
- Click here to view more examples -
3. Douche bag
douche bag
I)
douche
NOUN
Who is this douche bag?
Quem é esse saco de douche?
He's a douche bag.
Ele é um saco de douche.
II)
parvalhão
NOUN
Synonyms:
jerk
Who was that douche bag?
Quem é aquele parvalhão?
I'm not a douche bag.
Não sou um parvalhão.
I feel like a douche bag to even say what ...
Sinto-me parvalhão em dizer aquilo em ...
- Click here to view more examples -
III)
retardado
NOUN
Synonyms:
retarded
,
retard
,
slowed
,
delayed
,
fucking retard
,
fucking moron
I think he is the world's biggest douche bag.
Eu acho que ele é o maior retardado do mundo.
I think he is the world's biggest douche bag.
Eu achoque ele é o maior retardado do mundo.
Good luck, douche bag.
Boa sorte, retardado.
What do you want, douche bag?
O que você quer, retardado?
... and a special congratulations to douche bag.
... e parabéns especiais ao retardado.
- Click here to view more examples -
IV)
estrume
NOUN
Synonyms:
manure
,
dung
,
muck
,
horse manure
V)
saco
NOUN
Synonyms:
bag
,
sack
,
balls
Serve that douche bag right.
Gastar esta saco agora.
Come here, you magnificent douche bag!
Venha aqui, seu magnífico saco de banha!
... because you're a douche bag.
... porque o senhor é um saco de duche.
That douche bag took a chair I reserved.
Aquele saco de duche roubou a cadeira que eu reservei.
- Click here to view more examples -
4. Fink
fink
I)
fink
NOUN
Fink wanted the painting.
Fink queria o quadro.
It was Fink's new assistant.
O novo assistente do Fink.
Take me to meet Fink.
me leve a ver o Fink.
So you only bought fakes from Fink?
Então só compra coisas falsas com Fink?
Fink wanted the painting.
O Fink queria a pintura.
- Click here to view more examples -
II)
delator
NOUN
Synonyms:
rat
,
snitch
,
informer
,
squealer
,
canary
,
scammer
Maybe you got a fink around.
Talvez você tenha um delator.
How many have you ruined as a fink?
Quantos você já arruinou como delator?
There was people calling him a fink, a chiseler, ...
Havia quem lhe chamasse um delator, um escroque, ...
I'm not a fink
Não sou um delator.
- Click here to view more examples -
5. Sting
sting
I)
picada
NOUN
Synonyms:
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
Those leech bites really sting.
Aqueles sanguessuga morde realmente picada.
Search heart, and feel the sting of truth.
Procure em seu coração e sinta a picada da verdade.
One sting can be fatal.
Uma picada poderia ser fatal.
And here comes the sting.
E lá vem a picada.
The sting of my.
A picada da minha.
- Click here to view more examples -
II)
picar
VERB
Synonyms:
poke
,
chop
,
poking
,
prick
,
mince
,
chopping
What was it like to sting someone?
Como foi picar alguém?
Get lost or they'll sting you.
Vá ou vão picar você.
Sting them where it really hurts.
Vou picar neles onde realmente dói.
Oh would a hornet sting you!
Uma vespa vai picar você!
So this thing can sting?
Então esta coisa pode picar?
- Click here to view more examples -
III)
ferrão
NOUN
Synonyms:
stinger
,
ferguson
,
prickles
I yet feel the sting of your lessons.
Ainda sinto o ferrão das suas lições.
The sting of my.
O ferrão da minha.
Look at its sting!
Olhe para o ferrão!
Who knows not where a wasp doth wear his sting?
Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
Can you extract this animal's sting?
É possível arrancar o ferrão deste animal?
- Click here to view more examples -
IV)
ferroada
NOUN
Felt the sting of defeat.
Sentimos a ferroada da derrota.
But there's a sting at the end of it.
Mas há uma ferroada no final dela.
Or feel the sting of my shaft!
Ou a ferroada da minha flecha cairá sobre vós!
And that margin grows with every sting.
E essa margem cresce a cada ferroada.
... you may feel a slight sting.
... pode ser que sintas uma ferroada.
- Click here to view more examples -
V)
aguilhão
NOUN
Synonyms:
ferret
,
cattle prod
,
goad
,
prod
It has the sting of the arrow.
Tem o aguilhão da flecha.
... must take some of the sting out of it.
... deve tomar algumas o aguilhão de sair dela.
We are no match for Sting!
Não podemos competir com o Aguilhão!
And I shall call you Sting!
E te chamarei Aguilhão!
... .. ...of the scorpion's sting!
... .. ... o aguilhão do escorpião!
- Click here to view more examples -
VI)
arder
VERB
Synonyms:
burn
,
burning
,
fire
,
flames
This might sting a bit.
Isto é capaz de arder um bocado.
This is going to sting a bit, okay.
Isto vai arder um bocado, está bem?
This might sting a bit.
Pode arder um pouco.
This will sting a bit.
Vai arder um pouco.
All right, this might sting a bit.
Muito bem, isto pode arder um bocado.
- Click here to view more examples -
VII)
doer
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
hurts
,
ache
This is going to sting a bit, okay.
Vai doer um pouco, está bem.
This is going to sting a bit.
Isso vai doer um pouco.
And will probably sting.
E provavelmente vai doer.
It might sting a bit.
Pode doer um pouco.
The dye may sting when it enters your ...
O contraste pode doer quando entrar na sua ...
- Click here to view more examples -
6. Chopped
chopped
I)
picado
VERB
Synonyms:
stung
,
bitten
,
crushed
,
poked
,
finely chopped
,
minced
,
diced
Who brought the chopped liver?
Quem trouxe o fígado picado?
The brain is then chopped by a heated diamond ...
Depois, ele é picado por uma lâmina aquecida de diamante ...
... every expectation Of being chopped into pieces yourself.
... na expectativa de também ser picado em pedacinhos.
... this in the bud, I'm chopped liver,
... isso no botão, Sou fígado picado,
- What am I, chopped liver?
Sou, fígado picado?
- Click here to view more examples -
II)
desbastada
VERB
III)
desbastado
ADJ
Synonyms:
buffed
IV)
cortado
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
hacked
,
clipped
,
severed
,
slashed
All that work and end up chopped up like this.
Todo este trabalho e acaba cortado em pedaços assim.
It needs to be chopped.
Isso precisa ser cortado.
That barn door could have chopped me in half.
Aquela porta de celeiro poderia ter me cortado ao meio.
Think he is chopped up?
Achas que ele foi cortado?
You could get chopped in half.
Você pode ser cortado ao meio.
... the crown diamond was chopped, too.
... diamante da coroa também foi cortado.
- Click here to view more examples -
V)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slit
,
slashed
,
hacked
,
severed
,
snipped
He chopped her head off.
Ele cortou a cabeça dela.
He chopped his face right in two with an axe.
Cortou a cara ao meio com um machado.
You chopped its head off?
Você cortou a cabeça dela?
Look at how he chopped these onions.
Veja como ele cortou essas cebolas.
Are they going to believe she chopped her own finger off ...
Vão acreditar que ela cortou o próprio dedo só ...
You chopped your hair for a ...
Você cortou seu cabelo lindo por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
slit
,
clipped
,
hacked
,
slashed
,
mowed
Good, all the trees have been chopped today
Bom, todas essas árvores cortei hoje
Well I chopped his head off.
Cortei a cabeca dele.
Chopped her into 52 pieces.
- Cortei em 52 partes.
... made me nervous so I chopped it off.
... Estava me deixando nervosa, então cortei.
Oh, I already chopped them.
Ah, mas eu já cortei elas.
... made me nervous so I chopped it off.
... Estava me deixando nevosa, então cortei.
- Click here to view more examples -
7. Bite
bite
I)
morder
VERB
Synonyms:
biting
He tries to bite your face off.
Ele tenta morder a tua cara.
Thought it might bite one of the kids.
Pensei que pudesse morder uma das crianças.
You know that they have a tendency to bite people.
Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
She tried to bite my sack off!
Ela quis morder minhas bolas!
When you bite through the capsule, pull the trigger.
Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
Nobody going to bite you, man.
Ninguém vai te morder, cara.
- Click here to view more examples -
II)
mordida
NOUN
Synonyms:
bitten
,
biting
Get a big bite.
Dê uma mordida grande.
I just want one bite.
Eu só quero uma mordida.
Bite wounds from people.
Mordida de pessoas feridas.
One bite and you'il be hooked.
Uma mordida e você fica viciado.
I only had one bite.
Eu só dei uma mordida.
Never took a bite.
Nunca deu uma mordida.
- Click here to view more examples -
III)
mordem
NOUN
Synonyms:
biting
Most animals bite if provoked.
Muitos animais mordem se provocados.
Beware of curls that bite with viper bite.
Cuidado com os seus cachos que mordem como serpentes.
Then you can be assured they won't bite.
Então você pode ter certeza que eles não mordem.
They tend to bite the hand that feeds them.
Eles mordem a mão que os alimenta.
Nor any that bite.
E menos ainda as que mordem.
Fish bite all time.
Os peixes mordem sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
morda
VERB
Synonyms:
biting
Now bite the green one.
Ok, agora morda o verde.
Bite that guy right there!
Morda aquele cara à direita!
If your tongue is lying, bite on it.
Se sua língua está mentindo, morda ela.
Bite the end off, they're really sweet.
Morda o final, é bem doce.
Now bite your left thumb.
Agora morda seu polegar da sua mão esquerda.
Bite the big one, junior.
Então morda o dedo.
- Click here to view more examples -
V)
dentada
NOUN
Synonyms:
toothed
,
serrated
,
mouthful
,
jagged
We will savor every bite.
Vamos saborear cada dentada.
That looks more like a bite.
Parece mais uma dentada.
I only had one bite.
Só dei uma dentada.
For a bite of bread.
Por uma dentada de pão.
Our vic takes a bite of his sandwich.
A nossa vítima dá uma dentada na sandes.
A fatal werewolf bite.
Uma dentada de lobisomem fatal.
- Click here to view more examples -
VI)
mordo
VERB
I bite my nails.
Eu mordo minhas unhas.
My bark is worse than my bite.
Ladro mais do que mordo.
Come on, it ain't going to bite.
Vá lá, eu não mordo.
Try it and I'il bite you!
Experimenta, e eu mordo-te!
I'll bite your calf, and see if ...
Eu a mordo e logo veremos se ...
Try it and I'il bite ya.
Experimenta e eu mordo-te.
- Click here to view more examples -
VII)
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
This skin is resistant to every insect bite.
Esta pele é resistente a qualquer picada de insecto.
Bug bite might not be a bite.
Picada de inseto pode não ser uma picada.
This mosquito bite kept me awake.
Esta picada de mosquito me manteve acordado.
Their bite is toxic.
Sua picada é tóxica.
The bite is just quicker.
A picada é apenas mais rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)
pedaço
NOUN
Synonyms:
piece
,
chunk
,
bit
,
slice
,
hunk
,
lump
Anybody want a bite?
Alguém quer um pedaço?
If you doubt it take a bite!
Se duvida coma um pedaço!
Want a bite of my sandwich?
Quer um pedaço do meu lanche?
You want a bite of me?
Querem um pedaço de mim?
That was the last bite.
Era o último pedaço.
Now you really should have a bite of this donut.
Agora devias comer um pedaço deste donut.
- Click here to view more examples -
IX)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
He tries to bite your face off.
Ele tentou arrancar sua cara.
Must we bite our tongue off?
Ou devo arrancar a língua?
So you can bite my face off?
Para arrancar meu rosto a mordidas?
You don't have to bite my head off.
Não precisa arrancar minha cabeça fora.
You don't have to bite my head off.
Não precisa me arrancar a cabeça.
You don't have to bite my head off.
Não precisa arrancar minha cabeça.
- Click here to view more examples -
8. Stung
stung
I)
picado
VERB
Synonyms:
chopped
,
bitten
,
crushed
,
poked
,
finely chopped
,
minced
,
diced
According to a doctor he was stung by a bee.
Segundo um médico, ele foi picado por uma abelha.
You got bit and stung, so mission accomplished.
Foi mordido e picado, então missão cumprida.
I was stung over a hundred times.
Eu fui picado centenas de vezes.
He was stung hundreds of times.
Foi picado centenas de vezes.
Your friend was stung by a wasp.
Seu amigo foi picado por uma vespa.
- Click here to view more examples -
II)
picou
VERB
Synonyms:
poked
That plant, it stung me.
Aquela planta me picou.
And which wasp has stung you?
E que vespa foi que o picou?
One of the scorpions just stung me!
Um escorpião me picou.
What kind of wasp has stung you?
Que tipo de vespa lhe picou?
I said a stinging ant just stung me!
Eu disse que uma formiga me picou!
- Click here to view more examples -
9. Pitting
pitting
I)
corrosão
VERB
Synonyms:
corrosion
,
corrode
This pitting, must be the mold.
Esta corrosão, deve ser a ferrugem.
ls this here the pitting that you were referring to?
É esta a corrosão a que te referias?
Actually, I found the pitting.
Na verdade, fui eu que vi a corrosão.
- Click here to view more examples -
II)
colocando
VERB
Synonyms:
putting
,
placing
,
laying
,
posing
III)
picada
VERB
Synonyms:
sting
,
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
IV)
fendas
VERB
Synonyms:
cracks
,
crevices
,
slits
,
screwdriver
,
crevasses
,
slotted
,
rifts
Pitting and multiple fractures to the ...
Fendas e múltiplas fraturas na ...
10. Jerk
jerk
I)
empurrão
NOUN
Synonyms:
push
,
pushing
,
shove
,
nudge
,
thrusting
,
tug
I could be a real jerk, right?
Eu poderia ser um empurrão real, certo?
Get this jerk out of the club.
Obtenha este empurrão fora do clube.
This jerk comes out, trying to make it worse.
Este empurrão sai, tentativa fazê-la mais ruim.
... give it to a jerk #
... dá-lo a um empurrão #
I'm not out here on jerk patrol
Eu não estou para fora aqui na patrulha do empurrão
... nothing to lose, so why not jerk us around?
... nada a perder, então porque não empurrão nos cerca?
- Click here to view more examples -
II)
cretino
NOUN
Synonyms:
bastard
,
prick
,
creep
,
punk
The only jerk at that table was you.
O único cretino da mesa era você.
I am a jerk.
Eu sou um cretino.
Learn to drive, you jerk!
Aprende a conduzir, cretino.
She called him a jerk.
Ela a chamou de cretino.
What have you done, you jerk?
O que você fez, seu cretino?
That new warden, the jerk!
Esse guarda novo, cretino!
- Click here to view more examples -
III)
parvalhão
NOUN
He was a jerk to me.
Ele foi um parvalhão para mim.
Take off your shirt, you jerk!
Despe a camisa, parvalhão!
He big jerk like man.
Ele parvalhão como homem.
That other you's a real jerk.
Este outro tu é mesmo um parvalhão.
So they know you're a jerk?
Então, sabem que és um parvalhão?
He turned out to be a real jerk.
Afinal é um parvalhão.
- Click here to view more examples -
IV)
palerma
NOUN
Synonyms:
fool
,
sucker
,
dummy
Then go back to your comrades, you jerk.
Então volte aos seus camaradas, seu palerma!
You spoilt everything, you jerk.
Estragou tudo, seu palerma.
Get some shots of this jerk.
Tire uns bonecos a este palerma.
Stop acting like a jerk!
Pára de agir como um palerma!
Or that jerk at the supermarket.
Ou aquele palerma no supermercado.
He was never a jerk.
Ele nunca foi um palerma.
- Click here to view more examples -
V)
parvo
NOUN
Synonyms:
silly
,
fool
,
dumb
,
foolish
,
dummy
I know your father can be a real jerk sometimes.
Sei que o teu pai sabe ser parvo.
Of course he was a jerk.
Claro que era um parvo.
They say her brother's a jerk.
Dizem que o irmão é um parvo.
Get out, you really jerk!
Dá o fora daqui, seu parvo.
... so much more than a slight jerk!
... muito mais que um bocado parvo!
... you did, you big jerk!
... que fizeste, seu grande parvo!
- Click here to view more examples -
11. Creep
creep
I)
creep
NOUN
This creep thought of everything.
Este pensamento creep de tudo.
... to me and to CREEP.
... para mim e para CREEP.
... the boss is such a creep
... the boss is such a creep.
... at some high-class creep joint.
... em algum alto-creep classe comum.
We're after a list of CREEP employees.
Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
Creep, I order you!
Creep, eu ordenei você!
- Click here to view more examples -
II)
fluência
NOUN
Synonyms:
fluency
,
streaming
,
fluent
,
fluently
You are such a creep.
Você é tal fluência a.
Who is this creep?
Quem é essa fluência?
... to put a slug in this creep.
... para meter uma bala no presente fluência.
... better him than some creep off the street.
... melhor ele que alguns fluência na rua.
... abandon her to this creep.
... abandoná-la para esta fluência.
... - that's the tall creep with the monocle.
... - essa é a fluência de altura com o monóculo.
- Click here to view more examples -
III)
rastejar
VERB
Synonyms:
crawl
,
grovel
,
groveling
,
slither
No one likes the creep.
Ninguém gosta de rastejar.
Not even if you creep away like a cockroach ...
Nem mesmo se você rastejar para longe como uma barata ...
If you sleep, away I'il creep
Se você dormir, para longe eu vou rastejar
I'm going to creep up there ninja-style ...
Eu vou rastejar até lá estilo ninja ...
- Click here to view more examples -
IV)
rastejamento
NOUN
Synonyms:
crawl
,
crawling
,
creeping
V)
cretino
NOUN
Synonyms:
bastard
,
jerk
,
prick
,
punk
Will you well be fine when you leave that creep.
Estará bem quando se livrar desse cretino.
That creep can roll, man.
Aquele cretino sabe jogar.
Everyone heard that creep.
Todos ouvimos o cretino.
That creep is my father.
Aquele cretino é o meu pai.
You fell out of the tall tower, you creep!
Você caiu da torre, cretino!
Some creep on a bridge spitting at the traffic?
Um cretino numa ponte a cuspir ao trânsito?
- Click here to view more examples -
VI)
verme
NOUN
Synonyms:
worm
,
vermin
,
maggot
,
varmint
,
tapeworm
,
slime
That creep trying to pick me up in the street.
Aquele verme tentando me pegar na rua.
The creep is right.
O verme tem razão.
... think he's a creep.
... pense que ele é um verme.
... believe a thing that creep says.
... acreditar no que aquele verme diz.
I don't want that creep in my office.
Não quero este verme em meu escritório.
Stop it, you creep.
Pare, seu verme.
- Click here to view more examples -
VII)
nojento
NOUN
Synonyms:
disgusting
,
gross
,
nasty
,
filthy
,
yucky
,
slimy
How can you stay with that creep?
Como consegue ficar com aquele nojento?
Come back here, you creep!
Volte aqui, nojento!
That guy's a total creep.
O cara é nojento.
Look in the mirror, creep!
Olhe no espelho, nojento!
... do it with some creep, do you?
... fazer isso com algum nojento, não é?
Get lost, creep.
Cai fora, nojento.
- Click here to view more examples -
VIII)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
You always said what a creep he was.
Você sempre me falava que ele era esquisito.
The pasty neighborhood creep.
O esquisito pálido da vizinhança.
The guy was a real creep, too.
O tipo era um esquisito.
Your brother was a creep.
O teu irmão era esquisito.
Why did you go with that creep?
Por que você foi com aquele esquisito?
... it could've been this creep.
... que pudesse ser tão esquisito.
- Click here to view more examples -
12. Punk
punk
I)
punk
NOUN
Synonyms:
punker
Especially now that you're not a punk.
Especialmente agora que não é punk.
I sing in a punk band for children.
Eu canto numa banda punk para crianças.
Your punk friend's been calling all night.
Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
Be careful what you wish for, punk.
Cuidado com o que desejas, punk.
What does punk rock mean to you?
O que é o punk rock para você?
Put that punk in a cell with me.
Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)
rufia
NOUN
Synonyms:
bully
,
thug
,
ruffian
Out of my way, punk!
Sai da frente, rufia!
There was a world once, you punk.
Outrora, houve um mundo, rufia.
The punk was no punk.
O rufia não o era.
... tired of talking to you, punk.
... farto de falar contigo, rufia.
The punk didn't take anything.
O rufia não levou nada.
I felt like the biggest punk around here.
Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)
moleque
NOUN
Synonyms:
kid
,
brat
,
tomboy
,
urchin
Get off my property, punk.
Saia da minha propriedade, moleque!
What are we going to do with that punk?
O que vamos fazer com esse moleque?
You feeling lucky punk?
Se sentindo com sorte, moleque?
That punk kid's out there ...
Esse moleque está por aí, ...
... pull you off the field, you spoil punk.
... tiro você de campo, seu moleque!
... with me than some punk kid.
... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)
marginal
NOUN
Synonyms:
marginal
,
marginally
,
fringe
,
outsider
,
thug
,
outcast
That punk stole half my business over the past year.
O marginal roubou metade da clientela no último ano.
Every decent punk has a bulletproof door.
Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
Drop that net on any punk that gets near our ...
Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
... the keys, you punk?
... as chaves, seu marginal?
... question is, do you feel lucky, punk?
... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
You're still just a punk.
Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)
vadio
NOUN
Synonyms:
bum
,
stray
,
boom
,
tramp
,
loafer
,
hobo
What part of this are you not understanding, punk?
Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
I caught this punk trying to steal from our kitchen.
Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
You're some random punk who sells for me.
És um vadio qualquer que vende para mim.
She'il run off with that punk.
Ela vai fugir com aquele vadio.
That punk in shades?
Aquele vadio , em collans?
I want that punk thrown out ofthis building:
Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)
malandro
NOUN
Synonyms:
rogue
,
rascal
,
trickster
,
scoundrel
,
roguish
,
crook
That punk actually did a good job.
O malandro até que trabalhou bem.
No more room to run, punk!
Não tem mais espaço para correr, malandro!
I see you, punk!
Estou vendo você, malandro.
I'd like to nail this punk.
Quero apanhar este malandro.
All right, punk.
Muito bem, malandro.
You're going to jail, punk!
Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)
inútil
NOUN
Synonyms:
useless
,
worthless
,
pointless
,
futile
,
hopeless
,
unhelpful
,
helpless
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
You want to leave in peace, punk?
Quer ter paz, inútil?
Any punk can make a tulip.
Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
What do you want, punk?
O que quer, inútil?
You never should have been born, you pickled punk!
Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
Now they're treating me like a punk.
Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals