Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Drag
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Drag
in Portuguese :
drag
1
arrastar
VERB
Synonyms:
dragging
,
lug
,
crawl
,
lugging
These things can just drag on and on.
Estas coisas podem se arrastar sem parar.
It could drag on for quit a while.
Isto pode se arrastar por um bom tempo.
I will drag you down.
Vou te arrastar para o fundo.
I will drag you down.
Vou arrastar você para baixo.
You had to drag me into your mess as well?
Tinhas de me arrastar para a tua confusão?
He had to drag you out of the bar.
Ele teve de te arrastar do bar.
- Click here to view more examples -
2
arrasto
NOUN
Synonyms:
dragging
,
trawling
,
trawl
,
trailing
,
hauling
,
scuffing
So the behavior is extremely different due to the drag.
Assim, o comportamento é extremamente diferente devido ao arrasto.
I saved you the drag of the nine last minutes.
Eu te salvei do arrasto dos nove últimos minutos.
In oil, the drag force would be even larger.
Em óleo, a força de arrasto seria ainda maior.
... its tail so that drag is kept to a minimum.
... seu dorso para que o arrasto seja o mínimo.
... in water, you feel this drag force.
... na água, sente essa força de arrasto.
it experiences a drag force.
ele sofre uma força de arrasto.
- Click here to view more examples -
3
desloque
VERB
Synonyms:
move
,
scroll
More meaning of Drag
in English
1. Crawl
crawl
I)
rastejar
VERB
Synonyms:
creep
,
grovel
,
groveling
,
slither
You never know what might crawl in.
Nunca se sabe o que pode rastejar para dentro.
Crawl back out of here.
Rastejar de volta daqui.
The worms will crawl through your lungs.
Os vermes irão rastejar pelos teus pulmões.
Their ships crawl over the waves.
Seus navios rastejar sobre as ondas.
Are you going to have to crawl?
Será que vais ter que rastejar?
He tried to crawl to the road.
Ele tentou rastejar até à estrada.
- Click here to view more examples -
II)
rastejamento
NOUN
Synonyms:
crawling
,
creep
,
creeping
... to a - to a crawl.
... para um.para um rastejamento.
III)
rastreamento
NOUN
Synonyms:
trace
,
tracking
,
tracing
,
crawling
The crawl space to the silo, ...
O espaço de rastreamento para o silo, ...
... down to a relative crawl.
... para baixo para um rastreamento familiar.
... chase car slows to a crawl.
... perseguição do carro diminui para um rastreamento .
... he makes my flesh crawl.
... ele faz a minha carne rastreamento.
... in her house's crawl space for a week to ...
... em seu espaço da casa de rastreamento por uma semana para ...
... in your house's crawl space for a week to ...
... em espaço da sua casa de rastreamento por uma semana para ...
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
track
,
trace
,
tracing
,
keep track
... next time you tried to crawl up on in here before ...
... próxima vez você tentou rastrear até aqui no antes ...
... centipede That's been known to crawl through the nasal passages ...
... centopéia que é conhecido para rastrear através das fossas nasais ...
V)
engatinhar
VERB
All babies need to crawl before they walk.
Todos os bebês precisam engatinhar antes de andar.
Time enough to crawl, then walk.
Tempo suficiente para engatinhar, então andar.
It has to crawl before it walks.
Tem que engatinhar antes de começar a andar.
From this point forward, you will have to crawl.
Daqui pra frente você vai precisar engatinhar.
You have to crawl before you can walk.
Tem que engatinhar antes de conseguir andar.
It has to crawl before it walks.
Precisa engatinhar antes de andar.
- Click here to view more examples -
VI)
indexar
VERB
Synonyms:
index
,
tokenize
VII)
arrastar
VERB
Synonyms:
drag
,
dragging
,
lug
,
lugging
I gotta crawl around in this motherfuckin' tin can.
Tenho que me arrastar nessa lata.
You want to spit on me and make me crawl?
Você quer me cuspir e arrastar?
It took me a week to crawl this far.
Levou uma semana para me arrastar até aqui.
Maybe we should crawl.
Talvez devessemos nos arrastar.
... slow things right down, to a crawl.
... abrandar as coisas até ao arrastar.
... some creatures managed to crawl up onto the land.
... alguns seres conseguiram se arrastar até a terra.
- Click here to view more examples -
2. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals