Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Index
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Index
in Portuguese :
index
1
índice
NOUN
Synonyms:
content
,
rate
,
ordering
And an index of your earnings reports.
E um índice de seus relatórios de ganhos.
You have an inflation index.
Você tem um índice de inflação.
So that's the goal of an index.
É esse o objectivo de um índice.
This is the performance index before my involvement.
Esse é o índice da performance antes do meu envolvimento.
How is the index calculated?
Como o índice é calculado?
The fault index is dropping.
O índice da falha está diminuindo.
- Click here to view more examples -
2
indexar
NOUN
Synonyms:
crawl
,
tokenize
More meaning of Index
in English
1. Content
content
I)
conteúdo
NOUN
I can already divine content of his reply.
Já consigo imaginar o conteúdo de sua resposta.
More a matter of content.
É mais uma questão de conteúdo.
Well you're the one in charge of the content.
Bem você quem é o encarregado do conteúdo.
Not to mention the salt content.
Para não mencionar o conteúdo de sal.
Style is the new content.
Estilo é o novo conteúdo.
It all boils down to content!
Tudo se resume ao conteúdo!
- Click here to view more examples -
II)
teor
NOUN
Synonyms:
tenor
,
wording
The regular salt content of the body has disappeared.
O teor de sal regular do corpo desapareceu.
Really high iron content in these walls.
Muito alta teor de ferro nessas paredes.
Dry matter content shall be determined by ...
O teor de matéria seca é determinado pelo ...
They increased the nicotine content of some of their products so ...
Aumentaram o teor de nicotina de alguns dos seus produtos ...
Dry matter content shall be determined in ...
O teor de matéria seca é determinado ...
The content of the accounting records should also be specified ...
O teor dos registos da contabilidade orçamental deve também ser precisado ...
- Click here to view more examples -
III)
índice
NOUN
Synonyms:
index
,
rate
,
ordering
IV)
contente
ADJ
Synonyms:
happy
,
glad
,
pleased
,
excited
,
gladly
,
thrilled
To be content in the world around you?
É estar contente com o mundo o seu redor?
I was so happy, so content.
Eu estava tão feliz, tão contente.
Are you so content with the result?
Está contente com o resultado?
Are you still not content?
Ainda não está contente?
So peaceful and so content.
Tão pacífico e contente.
And it doth content me to hear him so inclined.
Fico contente em saber que ele está tão disposto.
- Click here to view more examples -
V)
satisfeito
ADJ
Synonyms:
satisfied
,
pleased
,
happy
,
glad
,
delighted
He seems quite content.
Ele parece muito satisfeito.
To be content in the world around you?
É estar satisfeito com o mundo que nos rodeia?
Would you say you were content?
Diria que está satisfeito?
I was content to tend my roses.
Estava satisfeito de cuidar de minhas rosas.
Remaining content requires a certain technique.
Permanecer satisfeito requer uma certa técnica.
You are content with this?
Está satisfeito com isto?
- Click here to view more examples -
2. Rate
rate
I)
taxa
NOUN
Synonyms:
fee
,
charge
,
ratio
,
tax
,
fees
Obviously the rate of expansion has accelerated.
Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
The rate of dissolution is accelerating.
A taxa de dissolução está acelerando.
And at twice the rate.
E com o dobro da taxa.
Games have a higher success rate.
Jogos têm uma alta taxa de sucesso.
And actually it'll do it at an accelerating rate.
Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
Magnified at a rate of.
Ampliada a uma taxa de.
- Click here to view more examples -
II)
tarifa
NOUN
Synonyms:
tarifa
,
fare
,
fee
Pay the highest rate.
Pagam a tarifa mais alta.
Rate's double past my bedtime.
A tarifa dobra após a hora de deitar.
Oh, you got a weekly rate?
Oh, tem uma tarifa semanal?
We'll share the same rate.
Vamos partilhar a tarifa.
The rate's good.
A tarifa é boa.
I'il give you the daily rate.
Farei pela tarifa diária.
- Click here to view more examples -
III)
ritmo
NOUN
Synonyms:
pace
,
rhythm
,
beat
,
tempo
,
pacing
,
paced
At this rate, six, maybe seven hours.
A este ritmo, seis ou sete horas.
At this rate, we'll run out of foodstuffs.
Neste ritmo, vamos ficar sem alimentos.
And she is developing at an incredible rate.
E ela está se desenvolvendo em um ritmo incrível!
Good to see he's learning at his usual rate.
Bom ver que ele está aprendendo em seu ritmo natural.
At this rate, we'll lose all our water.
A este ritmo vamos perder toda a nossa água.
At this rate, you'il put me out of business.
Nesse ritmo, você vai me falir.
- Click here to view more examples -
IV)
classificar
NOUN
Synonyms:
sort
,
classify
,
rank
,
sorting
,
qualify
,
categorize
... will the same raters continue to rate the films?
... os mesmo classificadores vão poder continuar a classificar os filmes?
V)
velocidade
NOUN
Synonyms:
speed
,
velocity
,
fast
Can you determine the rate at which she signs?
Consegues determinar a velocidade a que ela produz os sinais?
And they were cranked out at an incredible rate.
E eram produzidos numa velocidade incrível.
At that rate, it'll never get done!
A essa velocidade, essas calças nunca mais ficarão prontas.
Continue at this rate until further notice.
Obrigado, mantenham a velocidade até novo aviso.
The rate of regeneration has slowed.
A velocidade da regeneração baixa.
At this rate, they're going to catch up.
Nessa velocidade, vão nos alcançar.
- Click here to view more examples -
VI)
taxas
NOUN
Synonyms:
rates
,
fees
,
guaranteed
,
charges
,
taxes
I believe in a reasonable rate of return.
Acredito em taxas razoáveis de retorno.
... programme does not include compulsory interest rate assumptions.
... programa não inclui pressupostos obrigatórias relativos às taxas de juros.
... from differences in tax rate, but also from ...
... das diferenças entre as taxas de imposição, mas também das ...
We want an interest rate policy for all of ...
Queremos uma política de taxas de juro para todos os ...
... companies updated their accounting rate once a year or ...
... empresas actualizaram as suas taxas contabilísticas uma vez por ano ou ...
interest rate if the credit is to be granted ...
taxas de juros, se o crédito devesse ter sido concedido ...
- Click here to view more examples -
VII)
índice
NOUN
Synonyms:
index
,
content
,
ordering
You have a high success rate for unconventional trials.
Você tem um alto índice de sucesso em casos incomuns.
Rate of patient recovery?
Índice de pacientes recuperados?
What is the rate of erosion here?
Quai é o índice de erosão aqui?
That rate of metabolic growth is ...
Esse índice de crescimento metabólico é ...
... accept reactants at a faster rate of injection.
... aceitar mais reagentes a um índice de injecção mais alto.
At their present rate of descent half-hour, ...
No índice atual de descida.meia hora ...
- Click here to view more examples -
VIII)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
gauge
,
judge
,
measure
3. Ordering
ordering
I)
ordenando
VERB
Synonyms:
commanding
,
sorting
A presidential decree ordering you back to duty.
Um decreto presidencial ordenando você voltar ao trabalho.
Always ordering us to stay calm, be calm.
Sempre ordenando para ficarmos calmos, que estejamos calmos.
Any of them could be ordering a hit.
Qualquer um deles poderia estar ordenando um atentado.
Just who are you ordering around?
O que está ordenando?
I am ordering you to stand down.
Estou ordenando que fique parado.
I got a call ordering a bit of an inspection.
Recebi uma chamada ordenando uma pequena inspeção.
- Click here to view more examples -
II)
ordenação
NOUN
Synonyms:
ordination
,
sorting
... , and 22 will be ordering from the blue team.
... , e 22 será ordenação da equipe azul.
III)
encomendar
VERB
Synonyms:
order
Ordering food in a restaurant?
Encomendar comida para um restaurante?
Will you be ordering dinner?
Você pode encomendar o jantar?
Only the part about special ordering.
Somente a parte sobre encomendar.
How much are you ordering and what's your best price ...
Quanto vais encomendar e qual é o teu melhor preço ...
... a symbolic kind of thing, ordering a beam.
... uma coisa simbólica, encomendar uma viga.
We're ordering pizza, we got a movie.
Vamos encomendar pizza, temos um filme.
- Click here to view more examples -
IV)
requisitar
VERB
Synonyms:
order
,
requisition
... milk 'round, and we should be ordering coals.
... leite ', e nós devemos requisitar carvões.
V)
pedir
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
I took the liberty of ordering us some wine.
Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
We will be ordering a paternity test.
Nós vamos pedir um teste de paternidade.
We were definitely not ordering starters.
Nós definitivamente não íamos pedir pratos de entrada.
But her real specialty is ordering.
Mas a especialidade dela é pedir.
Took the liberty of ordering us a bottle of wine.
Eu tomei a liberdade de pedir um vinho.
Squeezing a trigger, is like ordering takeout.
Apertar um gatilho é como pedir comida.
- Click here to view more examples -
VI)
mandando
VERB
Synonyms:
sending
I am ordering you to scan her again.
Estou mandando escanear de novo.
They are ordering machines.
Eles estão mandando máquinas.
A stranger who was ordering my body around.
Um estranho que está mandando em meu corpo todo.
These guys ordering me up the hallway.
Esses caras mandando em mim.
Are you ordering me to come down and see you and ...
Está me mandando ir ver você e ...
I'm ordering you to leave this room!
Estou mandando que saia deste quarto!
- Click here to view more examples -
VII)
índice
NOUN
Synonyms:
index
,
content
,
rate
VIII)
pedidos
NOUN
Synonyms:
requests
,
orders
,
applications
,
claims
,
demands
,
purchase orders
,
inquiries
You want me to do the ordering?
Queres que faça os pedidos?
... costs and it will make ordering much easier.
... custos e deixar os pedidos bem mais fáceis de fazer.
... , you do the ordering.
... , faz tu os pedidos.
Well, good, more ordering choices.
Bem, bom, mais opções para pedidos.
22 guests will be ordering from the red team, ...
22 convidados vão ser pedidos da equipe vermelha, ...
With that new model ordering system, the 680 ...
Com o novo sistema de pedidos, o 680 que ...
- Click here to view more examples -
IX)
encomendas
NOUN
Synonyms:
orders
,
parcels
,
commands
,
commissions
4. Crawl
crawl
I)
rastejar
VERB
Synonyms:
creep
,
grovel
,
groveling
,
slither
You never know what might crawl in.
Nunca se sabe o que pode rastejar para dentro.
Crawl back out of here.
Rastejar de volta daqui.
The worms will crawl through your lungs.
Os vermes irão rastejar pelos teus pulmões.
Their ships crawl over the waves.
Seus navios rastejar sobre as ondas.
Are you going to have to crawl?
Será que vais ter que rastejar?
He tried to crawl to the road.
Ele tentou rastejar até à estrada.
- Click here to view more examples -
II)
rastejamento
NOUN
Synonyms:
crawling
,
creep
,
creeping
... to a - to a crawl.
... para um.para um rastejamento.
III)
rastreamento
NOUN
Synonyms:
trace
,
tracking
,
tracing
,
crawling
The crawl space to the silo, ...
O espaço de rastreamento para o silo, ...
... down to a relative crawl.
... para baixo para um rastreamento familiar.
... chase car slows to a crawl.
... perseguição do carro diminui para um rastreamento .
... he makes my flesh crawl.
... ele faz a minha carne rastreamento.
... in her house's crawl space for a week to ...
... em seu espaço da casa de rastreamento por uma semana para ...
... in your house's crawl space for a week to ...
... em espaço da sua casa de rastreamento por uma semana para ...
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
track
,
trace
,
tracing
,
keep track
... next time you tried to crawl up on in here before ...
... próxima vez você tentou rastrear até aqui no antes ...
... centipede That's been known to crawl through the nasal passages ...
... centopéia que é conhecido para rastrear através das fossas nasais ...
V)
engatinhar
VERB
All babies need to crawl before they walk.
Todos os bebês precisam engatinhar antes de andar.
Time enough to crawl, then walk.
Tempo suficiente para engatinhar, então andar.
It has to crawl before it walks.
Tem que engatinhar antes de começar a andar.
From this point forward, you will have to crawl.
Daqui pra frente você vai precisar engatinhar.
You have to crawl before you can walk.
Tem que engatinhar antes de conseguir andar.
It has to crawl before it walks.
Precisa engatinhar antes de andar.
- Click here to view more examples -
VI)
indexar
VERB
Synonyms:
index
,
tokenize
VII)
arrastar
VERB
Synonyms:
drag
,
dragging
,
lug
,
lugging
I gotta crawl around in this motherfuckin' tin can.
Tenho que me arrastar nessa lata.
You want to spit on me and make me crawl?
Você quer me cuspir e arrastar?
It took me a week to crawl this far.
Levou uma semana para me arrastar até aqui.
Maybe we should crawl.
Talvez devessemos nos arrastar.
... slow things right down, to a crawl.
... abrandar as coisas até ao arrastar.
... some creatures managed to crawl up onto the land.
... alguns seres conseguiram se arrastar até a terra.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals