Tax

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tax in Portuguese :

tax

1

imposto

NOUN
Synonyms: imposed, taxes, duty, enforced
  • What kind of a tax now? Que tipo de imposto será este?
  • The only tax you've paid is whiskey tax. O único imposto que você paga é sobre o uísque.
  • My father is still going to impose the tax. Meu pai ainda vai impor o imposto.
  • Old flames are like old tax returns. Amor antigo é como restituição do imposto.
  • We have to pay the tax anyway. Temos que pagar o imposto de qualquer forma.
  • Why do we pay so much tax? Por que pagamos tanto imposto?
- Click here to view more examples -
2

fiscal

NOUN
  • We are in a tax haven. Estamos em um paraíso fiscal.
  • So now he's looking for some tax shelter ideas. Então agora ele está procurando algum abrigo idéias fiscal.
  • It was the general tax. Também estava o fiscal geral.
  • Where is the general tax? Onde está o fiscal geral?
  • I was a tax attorney here for seven years. Trabalhei aqui como advogado fiscal aqui durante sete anos.
  • She works in the tax office. Ela trabalha no escritório fiscal.
- Click here to view more examples -
3

tributária

NOUN
Synonyms: taxation
  • Plus the tax pressure. Mais a pressão tributária.
  • Tax base is tax base. Base tributária é base tributária.
  • Tax base is tax base. Base tributária é base tributária.
  • That is a huge chunk of the tax base. É uma grande fatia da base tributária.
  • Repeal the tax reforms! Abaixo a reforma tributária!
  • ... concerning a common consolidated corporation tax base, is not ... ... relativamente a uma base tributária corporativa comum consolidada não é ...
- Click here to view more examples -
4

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, charge, ratio, fees
  • So we don't have to pay tax. Assim não pagaremos a taxa.
  • Why not consider a tax on imports of live animals? Porque não atribuir uma taxa à importação dos animais vivos?
  • I want to see the soda tax. Eu quero ver a taxa do refrigerante.
  • Just think of it as a tax between a man and ... Pense nisso como uma taxa entre um homem e ...
  • ... low energy consumption benefit from the tax rebate. ... baixo consumo de energia beneficiam de uma redução da taxa.
  • ... inflation is essentially a hidden tax on the public. ... a inflação é essencialmente uma taxa escondida do público geral.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tax

imposed

I)

impostas

VERB
Synonyms: enforced
  • I do not think fines should be imposed automatically. Não creio que as multas devam ser impostas automaticamente.
  • Such guidelines can be imposed and can be adhered to. Tais orientações podem ser impostas e podem existir.
  • Restrictions have to be imposed in the interests of all. Restrições devem ser impostas em benefício de todos.
  • Politics are rules imposed upon the people. São regras impostas ao povo!
  • Penalties will be imposed on citizens who break the law. Penalidades serão impostas a quem infringir esta norma.
  • There were no conditions imposed. Não foram impostas condições.
- Click here to view more examples -
II)

instituídas

VERB
Synonyms: instituted
  • The measures were imposed in the form of a fixed amount ... As medidas foram instituídas sob a forma de um montante fixo ...
  • ... shortage of supply if measures were imposed. ... futura escassez da oferta se forem instituídas medidas.
  • The measures imposed were in the form of ... As medidas instituídas assumiram a forma de ...
  • ... the conditions under which provisional measures may be imposed; ... as condições em que podem ser instituídas medidas provisórias.
  • ... the parties concerned by the anti-dumping measures imposed. ... as partes em questão das medidas anti-dumping instituídas.
  • ... level of measures to be definitively imposed. ... nível das medidas que devem ser definitivamente instituídas.
- Click here to view more examples -
III)

impuseram

VERB
  • ... by the same ones who imposed them. ... por aqueles mesmos que o impuseram.
IV)

auto-imposta

VERB
V)

aplicada

VERB
  • ... the applicants consider that the fine imposed on their subsidiary, ... ... as recorrentes consideram que a coima aplicada à sua filial, ...
  • ... would reduce the load imposed on the child restraint ... ... pudesse reduzir a carga aplicada ao sistema de retenção para crianças ...
  • ... by non-residents and penalties imposed in respect thereof, ... pelos não residentes e qualquer sanção aplicada por tais infracções,
  • ... or reduce the fine imposed on the applicant; ... ou redução da coima aplicada à recorrente;
  • ... residents and any penalties imposed for such infringements; ... residentes, bem como qualquer sanção aplicada por tais infracções;
  • ... residents and any penalties imposed for such breaches; ... residentes e qualquer sanção aplicada por tais infracções,
- Click here to view more examples -

taxes

I)

impostos

NOUN
  • The taxes are on his holdings. Os impostos estão nos bens dele.
  • We pay our bills, we pay our taxes. Nós pagamos nossas contas, pagamos nossos impostos.
  • Like you cheat on your taxes? Tal como tu enganas nos impostos?
  • Those taxes help protect the people of this land. Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra.
  • And then we have the bank loans and the taxes. E então temos o empréstimos bancários e os impostos.
  • Attempt to evade payment of taxes. A tentativa escapar pagamento de impostos.
- Click here to view more examples -
II)

tributos

NOUN
Synonyms: tributes
  • and a collector of taxes for the monastery. e o colector de tributos do convento.
  • Why should I pay taxes? Por que devo pagar tributos?
III)

taxas

NOUN
  • Our taxes are too high. As taxas são muito altas.
  • Why do you not impose taxes? Por que razão não lhes aplicam taxas?
  • You have to sign your taxes anyway. Vocês tem de pagar as taxas de qualquer jeito.
  • To work, to maintain you lot with my taxes. Para trabalhar, para te manter bem com as taxas.
  • You want to pay your taxes now? E você quer pagar suas taxas agora?
  • They want big taxes. Eles querem grandes taxas.
- Click here to view more examples -

duty

I)

dever

NOUN
Synonyms: owe, obligation, homework
  • I am here to do my duty. Estou aqui para cumprir o meu dever.
  • Let every man do his duty. Vamos todos fazer o nosso dever.
  • And now it's discipline, duty and this uniform. E agora é a disciplina, dever e este uniforme.
  • Just doing your duty, huh? Cumprir meu dever, é isso?
  • I have a duty to protect my people. Tenho o dever de proteger meu povo.
  • Do you know what a doctor's principal duty is? Não sabe qual é o primeiro dever de um médico?
- Click here to view more examples -
II)

plantão

NOUN
Synonyms: shift
  • I was on duty that night. Eu estava de plantão naquela noite.
  • He was on duty that night. Ele estava de plantão naquela noite.
  • My men are on duty and they'll remain there. Os meus homens estão de plantão e eles continuam lá.
  • He was on duty when it happened. Ele estava de plantão.
  • I must see the officer on duty. Preciso ver o oficial de plantão.
  • Wait here for the officer on duty. Esperem pelo policial de plantão.
- Click here to view more examples -
III)

serviço

NOUN
Synonyms: service, job, serving
  • No daydreaming on duty. Nada de se distrair no serviço!
  • Is this your first duty out here? É o seu primeiro serviço fora daqui?
  • No daydreaming on duty. Sem pausa durante o serviço.
  • I always drink on duty. Não, sempre bebo em serviço.
  • What are you, off duty? Então, está fora de serviço?
  • You on duty this morning? Estava de serviço esta manhã?
- Click here to view more examples -
IV)

obrigação

NOUN
  • Just admit you got hit in the line of duty. Só admita que você bateu na linha da obrigação.
  • I did my duty. Eu fiz minha obrigação.
  • Tell the boss it's my civic duty. Diga ao chefe que essa é minha obrigação cívica.
  • That was my duty. Era a minha obrigação.
  • We have a duty to these two. Temos uma obrigação com esses dois!
  • It is my duty. É a minha obrigação.
- Click here to view more examples -
V)

direito

NOUN
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • A public duty, law and order! Direito público, lei e ordem!
  • A duty will have to be paid based on ... O direito tem de ser pago com base no ...
  • You have no duty to engage in personal projects ... Não tem direito a participar em projetos pessoais ...
  • For the residual duty, the deduction corresponds to ... No que respeita ao direito residual, a dedução corresponde à ...
  • ... the form of a specific duty. ... a forma de um direito específico.
- Click here to view more examples -
VI)

imposto

NOUN
Synonyms: tax, imposed, taxes, enforced
  • The duty is too high. O imposto é muito alto.
  • ... the proposed increase of excise duty is concerned, it ... ... ao aumento proposto do imposto especial de consumo, este ...
  • ... that high rates of excise duty reduce the problems of ... ... que taxas mais elevadas do imposto especial reduzam os problemas de ...
  • Excise duty on beer produced locally ... Imposto especial sobre o consumo de cerveja produzida ...
  • Exemption from excise duty on mineral oils used ... Isenção do imposto especial sobre o consumo de óleos minerais utilizados ...
  • Exemption from excise duty on mineral oils used ... Isenção do imposto especial sobre o consumo de óleos minerais utilizados ...
- Click here to view more examples -

enforced

I)

imposta

VERB
Synonyms: imposed
  • It's a law enforced to stop peasants from ... É uma lei imposta para impedir os camponeses de ...
  • ... the settlement of the obligation can be enforced by law; ... a liquidação da obrigação possa ser imposta legalmente: ou
II)

aplicada

VERB
  • ... kind must be stopped and the law must be enforced. ... tipo devem acabar e a lei ser aplicada.
  • ... and safety of workers to be enforced, since, the ... ... e segurança dos trabalhadores seja aplicada, uma vez que os ...
  • ... this provision can be legally enforced in the Member States in ... ... esta disposição pode ser aplicada nos Estados-Membros ...
  • ... 73/78 Convention was not enforced adequately either. ... 73/78 também não foi adequadamente aplicada.
- Click here to view more examples -
III)

reforçada

VERB
  • I want the law enforced. Quero a lei reforçada.
IV)

executada

VERB
  • The sentence you already agreed to will now be enforced. Você já aceitou a sentença e agora será executada.
  • ... financial guarantee, the latter shall be enforced or released. ... garantia financeira, esta será executada ou libertada.
  • ... not be recognised or enforced in the other Member States. ... não ser reconhecida nem executada nos outros Estados-Membros.
- Click here to view more examples -
V)

cumprida

VERB
  • It is being enforced. Está a ser cumprida.
  • And probation will strictly be enforced. E a condicional será rigidamente cumprida.
  • ... the law must be enforced ... a lei deve ser cumprida
  • ... the law must be enforced ... , a lei deve ser cumprida!
  • ... the law must be enforced ... a lei deve ser cumprida!
- Click here to view more examples -
VI)

forçada

ADJ
  • ... must not be an enforced deportation in which individuals ... ... não pode ser uma deportação forçada, em que as pessoas ...
  • Apologies for my enforced absence. Perdoe-me minha ausência forçada.
  • lamenting some enforced chastity. lamentando alguma castidade forçada.
  • ... may waive action for the enforced recovery of any sum due ... ... poderá renunciar à cobrança forçada de uma quantia devida ...
  • ... redundancy should they not agree to enforced flexibility. ... despedimento caso não concordem com a flexibilidade forçada.
- Click here to view more examples -
VII)

forced

VERB
Synonyms: forced

audit

I)

auditoria

NOUN
  • Could be useful for the audit. Pode ser útil para a auditoria.
  • The government has filed an intent to audit. O governo quer uma auditoria.
  • I think i have everything i need for my audit. Acho que tenho tudo que preciso para minha auditoria.
  • So you must have been expecting an audit? Então deveria estar esperando uma auditoria?
  • This is going to be a thoroughly comprehensive audit. Essa auditoria será muito rígida.
  • The pace of the audit and inventory has slowed. O ritmo da auditoria e do inventário diminuíram.
- Click here to view more examples -
II)

auditar

VERB
  • The bank hired me to audit his books. O banco me contratou para auditar a contabilidade.
III)

fiscal

NOUN
  • ... guys are about as much fun as a tax audit. ... caras vão ter tanto divertimento como um fiscal de impostos.

supervisory

I)

supervisão

ADJ
  • ... will enable the emergence of a common supervisory culture. ... permitirá o surgimento de uma cultura de supervisão comum.
  • ... fully integrated management with the current supervisory system? ... uma gestão plenamente integrada com o actual sistema de supervisão?
  • ... is suggested that the future supervisory bodies may take advice only ... ... sugere que os futuros organismos de supervisão só possam receber aconselhamento ...
  • Recognised for supervisory purposes | Reconhecido para efeitos de supervisão |
  • Functioning of supervisory and control systems Funcionamento dos sistemas de supervisão e de controlo
- Click here to view more examples -
II)

fiscalização

ADJ
  • More supervisory control is essential. Há necessidade de maior fiscalização!
  • The supervisory organ may undertake or arrange for any ... O órgão de fiscalização pode proceder ou mandar proceder às ...
  • ... concerned as member of the supervisory organ shall be suspended. ... em questão como membro do órgão de fiscalização são suspensas.
  • ... as a member of the supervisory organ shall be suspended. ... como membro do órgão de fiscalização são suspensas.
  • ... at the request of the supervisory organ. ... a pedido do órgão de fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)

supervisora

NOUN
  • ... to act as a supervisory body. ... de agir como entidade supervisora.
  • ... with the convergence of supervisory practice and not necessarily with ... ... , com a convergência da prática supervisora e não necessariamente com ...
  • ... agreed to keeping a supervisory authority seems important. ... concordado em manter uma autoridade supervisora parece importante.
  • I may not be a supervisory special agent, but ... Posso não ser Supervisora e Agente, mas ...
  • ... we also have to establish a Supervisory Authority and its headquarters ... ... temos igualmente de instalar uma Autoridade Supervisora e as suas sedes ...
- Click here to view more examples -
IV)

fiscal

NOUN
V)

prudencial

ADJ
Synonyms: prudential
  • ... of a common regulatory/supervisory framework ... de um quadro regulamentar e prudencial comum
  • - a supervisory approach based on harmonisation and mutual recognition ... - uma abordagem prudencial baseada na harmonização e no reconhecimento mútuo ...

rate

I)

taxa

NOUN
Synonyms: fee, charge, ratio, tax, fees
  • Obviously the rate of expansion has accelerated. Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
  • The rate of dissolution is accelerating. A taxa de dissolução está acelerando.
  • And at twice the rate. E com o dobro da taxa.
  • Games have a higher success rate. Jogos têm uma alta taxa de sucesso.
  • And actually it'll do it at an accelerating rate. Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
  • Magnified at a rate of. Ampliada a uma taxa de.
- Click here to view more examples -
II)

tarifa

NOUN
Synonyms: tarifa, fare, fee
  • Pay the highest rate. Pagam a tarifa mais alta.
  • Rate's double past my bedtime. A tarifa dobra após a hora de deitar.
  • Oh, you got a weekly rate? Oh, tem uma tarifa semanal?
  • We'll share the same rate. Vamos partilhar a tarifa.
  • The rate's good. A tarifa é boa.
  • I'il give you the daily rate. Farei pela tarifa diária.
- Click here to view more examples -
III)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, beat, tempo, pacing, paced
  • At this rate, six, maybe seven hours. A este ritmo, seis ou sete horas.
  • At this rate, we'll run out of foodstuffs. Neste ritmo, vamos ficar sem alimentos.
  • And she is developing at an incredible rate. E ela está se desenvolvendo em um ritmo incrível!
  • Good to see he's learning at his usual rate. Bom ver que ele está aprendendo em seu ritmo natural.
  • At this rate, we'll lose all our water. A este ritmo vamos perder toda a nossa água.
  • At this rate, you'il put me out of business. Nesse ritmo, você vai me falir.
- Click here to view more examples -
IV)

classificar

NOUN
  • ... will the same raters continue to rate the films? ... os mesmo classificadores vão poder continuar a classificar os filmes?
V)

velocidade

NOUN
Synonyms: speed, velocity, fast
  • Can you determine the rate at which she signs? Consegues determinar a velocidade a que ela produz os sinais?
  • And they were cranked out at an incredible rate. E eram produzidos numa velocidade incrível.
  • At that rate, it'll never get done! A essa velocidade, essas calças nunca mais ficarão prontas.
  • Continue at this rate until further notice. Obrigado, mantenham a velocidade até novo aviso.
  • The rate of regeneration has slowed. A velocidade da regeneração baixa.
  • At this rate, they're going to catch up. Nessa velocidade, vão nos alcançar.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • I believe in a reasonable rate of return. Acredito em taxas razoáveis de retorno.
  • ... programme does not include compulsory interest rate assumptions. ... programa não inclui pressupostos obrigatórias relativos às taxas de juros.
  • ... from differences in tax rate, but also from ... ... das diferenças entre as taxas de imposição, mas também das ...
  • We want an interest rate policy for all of ... Queremos uma política de taxas de juro para todos os ...
  • ... companies updated their accounting rate once a year or ... ... empresas actualizaram as suas taxas contabilísticas uma vez por ano ou ...
  • interest rate if the credit is to be granted ... taxas de juros, se o crédito devesse ter sido concedido ...
- Click here to view more examples -
VII)

índice

NOUN
Synonyms: index, content, ordering
  • You have a high success rate for unconventional trials. Você tem um alto índice de sucesso em casos incomuns.
  • Rate of patient recovery? Índice de pacientes recuperados?
  • What is the rate of erosion here? Quai é o índice de erosão aqui?
  • That rate of metabolic growth is ... Esse índice de crescimento metabólico é ...
  • ... accept reactants at a faster rate of injection. ... aceitar mais reagentes a um índice de injecção mais alto.
  • At their present rate of descent half-hour, ... No índice atual de descida.meia hora ...
- Click here to view more examples -
VIII)

avaliar

VERB

fee

I)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, charge, ratio, tax, fees
  • Here and fee agreement signed. Aqui e taxa acordo assinado.
  • Because we don't care about that measly fee. Porque nós não nos importamos sobre aquela taxa desprezível.
  • Pay her her fee! Pague a taxa dela!
  • Plus electricity and a maintenance fee. Já inclui a eletricidade e uma taxa de manutenção.
  • As a finders fee. Como uma taxa de procuradores.
  • Then we receive a fee corresponding to the work involved. Então nós cobramos uma taxa correspondente ao trabalho envolvido.
- Click here to view more examples -
II)

honorários

NOUN
  • But we haven't discussed your fee. Mas ainda não discutimos os seus honorários.
  • Maybe we should discuss our fee first. Talvez devêssemos discutir honorários primeiro.
  • And did you discuss your fee? E falou sobre seus honorários?
  • But we haven't discussed your fee. Ainda não discutimos sobre os seus honorários.
  • What about your fee? E quanto aos seus honorários?
  • Consider it your fee. Considere isto os seus honorários.
- Click here to view more examples -
III)

tarifa

NOUN
Synonyms: tarifa, fare, rate
  • Double your usual fee. O dobro da tarifa normal.
  • [52] Fee which competitors have to pay to ... [52] Tarifa que os concorrentes têm de pagar à ...
IV)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs, charge
  • What's the admission fee for one car again? Qual é o custo do estacionamento?
  • Aside from the fee for my time, Com exceção do custo do meu tempo...
  • Maybe the fee's too pricey for them ... Talvez o custo seja muito alto para que eles ...
  • Maybe the fee's too pricy for ... Talvez o custo seja muito alto para ...
- Click here to view more examples -
V)

taxas

NOUN
  • From the membership fee. Das taxas da sociedade.
  • And no password or fee will be required. Não será necessário senha, nem taxas.
  • Big fee, big readership. Taxas altas, grande público.
  • The proposed increase in fee levels is clearly demonstrated ... O aumento dos níveis das taxas agora proposto é claramente demonstrado ...
  • We'il kick in our contingency fee, too. Vamos esquecer das taxas também.
  • ... interested parties, going to cover their holding fee. ... partes interessadas, para cobrar as taxas.
- Click here to view more examples -
VI)

pagamento

NOUN
  • It says the rental fee's overdue. Diz aqui que o pagamento do aluguer está atrasado.
  • That was my fee for popping you. Foi meu pagamento para te matar.
  • To collect my fee. Pegar o meu pagamento.
  • If the fee is big enough. Se o pagamento for bom.
  • The fee for your consultation. O pagamento por sua consulta.
  • Now you won't have to split your fee. Agora não terá que dividir o seu pagamento.
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
  • Charge you guys full price? Cobrar de vocês o preço integral?
  • This guy should charge admission. Esse cara deveria cobrar ingresso.
  • We should charge you more for guarding your pod. Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
  • How much you want to charge me for this one? Quanto você vai me cobrar desta vez?
  • You can stay and charge admission. Pode ficar na porta e cobrar entrada!
  • You can charge me double. Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • The new patterned charge. Um novo padrão de carga.
  • So his charge was reduced. Então a sua carga foi reduzida.
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Where did the charge originate from? Onde é que a carga teve origem?
  • We say that these objects have this property called charge. Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
  • And an electrical charge. E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • One charge reckless driving. Uma acusação por direção descuidada.
  • Does this mean she can't understand the charge? Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
  • You understand the charge made against you? Entende a acusação feita contra você?
  • Get someone to book your charge. Arrume alguém para registrar sua acusação.
  • Then this charge is a fair one. Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
  • And you're not in charge no more. E você não está mais no comando.
  • He put me in charge for a few hours. Ele me colocou no comando por algumas horas.
  • I think you just want to be in charge again. Penso que só quer voltar ao comando.
  • Somebody has to be in charge. Alguém tem de assumir o comando.
  • Who was in charge of that? Quem estava no comando dessa?
  • He wants to talk to whoever's in charge. Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
  • That is the charge we stay there. Esse é o encargo ficamos lá.
  • You know, there's a charge for landing. Você sabe, há um encargo para a aterragem.
  • Hey no charge on the improvements. Sem qualquer encargo para melhorias.
  • ... many left things to their charge. ... deixei muitas coisas a seu encargo.
  • ... easily be canceled at no charge to you. ... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
  • Charge for the year | Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
  • I need to charge my phone. Eu preciso carregar o meu telefone.
  • I have to charge my flash. Tenho que carregar meu flash.
  • I need to charge my phone. Preciso carregar meu telefone.
  • Stand by to charge the deflector. Espere para carregar o defletor.
  • We need to charge our batteries. Certo, temos que carregar nossas baterias.
  • I forgot to charge my phone. Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
  • I want to talk to whoever's in charge here! Quero falar com o responsável!
  • You in charge here? Você é a responsável?
  • You were in charge. Tu foste o responsável.
  • What about the officer in charge? E o oficial responsável?
  • My father was in charge of a jute press. Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
  • I am in charge here. Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • They have put me in charge of them. Eles me colocaram a cargo delas.
  • I left you in charge! Deixei você a cargo disso!
  • Leaving you in charge of operations until he should return. Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • And in charge of the gifts. E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
  • I cannot charge the man without more. Não posso acusar o cara só com base nisso.
  • What are we going to charge this kid with? Vamos acusar este miúdo de quê?
  • If they could charge us, they would have already. Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
  • You want to charge me, charge me. Se vai me acusar de algo, acuse.
  • If you want to charge me, charge me. Se quer me acusar, acuse.
  • Are you going to charge me with something? Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
  • For an extra charge, we sure can. Por uma taxa extra, certamente.
  • With the service charge, it's within our range. Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
  • And what is our carrying charge for all the merchandise ... E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
  • ... be ten pounds, plus service charge of two pounds. ... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
  • ... other methods, by a charge imposed on products which ... ... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
  • ... there is an extra charge for your guest last night ... ... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -

ratio

I)

rácio

NOUN
  • We need a better gain ratio. Precisamos de um rácio melhor.
  • I have a good ratio going on. Tenho um bom rácio.
  • ... ensures that the debt ratio is kept on a ... ... assegura a manutenção do rácio da dívida na via de uma ...
  • consider slightly more advanced ratio problems. Considere um pouco mais avançados rácio problemas.
  • the expected path for the general government debt ratio; a evolução prevista do rácio da dívida pública;
  • Today the ratio is three people of ... Hoje, o rácio é de três pessoas ...
- Click here to view more examples -
II)

proporção

NOUN
  • A ratio you seem particularly fond of. Uma proporção do particularmente carinhoso que és.
  • So my face isn't in this ratio? E meu rosto não está nesta proporção?
  • I believe the ratio has shifted that way, yes. Acredito que a proporção é essa mesmo, é.
  • Any ratio without separation of two phases. Qualquer proporção sem separação das duas fases.
  • Combing trajectory analysis with force and thrust ratio. Combinando análise de trajetória com força e proporção de impulso.
  • So my face isn't in this ratio? E a minha cara não está nessa proporção?
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • What is the ratio of a circle's circumference ... Qual a relação do perímetro de um círculo ...
  • Based on the ratio of contaminants found in ... Com base na relação de contaminantes encontrados nos ...
  • And by looking at the ratio of intensity of two ... E ,olhando para a relação de intensidade dos dois ...
  • ... a smaller golden rectangle ago with the same ratio. ... um retângulo dourado menor atrás, com a mesma relação.
  • They use a ratio of platinum and palladium. Eles usam uma relação de platina e paládio.
  • There's a ratio between velocity and mass. Existe uma relação entre a velocidade e a massa.
- Click here to view more examples -
IV)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, point
  • I think that the golden ratio is everywhere in nature. Acho que a razão está em todo lugar.
  • But we know that the ratio. Mas sabemos que a razão.
  • Ratio is just fine. Razão é apenas multa.
  • The ratio is not one half. A razão não é uma metade.
  • The dilution ratio is calculated from these ... A razão de diluição é calculada a partir desses ...
  • The ratio of circumference to the diameter of ... A razão entre a circunferência e o diâmetro de ...
- Click here to view more examples -
V)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, charge, tax, fees
  • The ratio is always the same. A taxa é sempre a mesma:
  • All we needed was the ratio decay rate of naqahdah ... Tudo que precisávamos era a taxa de declínio do naqahdah ...
  • What's your loss ratio? Qual sua taxa de perda?
  • Quite often the ratio was 9 fictional dollars ... Frequentemente, a taxa seria de 9 dólares fictícios ...
  • ... treated them all with an unprecedented success ratio. ... tratava todas elas com uma taxa de sucesso sem precedente.
  • ... limited to the normal ratio of replacement; ... limitar-se à taxa normal de substituição;
- Click here to view more examples -

fees

I)

taxas

NOUN
  • And then we'll pay the school fees. E então iremos pagar as taxas da escola.
  • The school fees won't be paid. As taxas não serão pagas .
  • I had to pay my fees. Tinha que pagar as taxas.
  • The network's going to pay the legal fees. A emissora irá pagar as taxas legais.
  • Paid the fees with cash money. Paguei as taxas com dinheiro vivo.
  • We were trying to save money for the school fees. Estávamos tentando salvar dinheiro, para as taxas da escola.
- Click here to view more examples -
II)

honorários

NOUN
  • You here to collect your legal fees? Estás aqui para receber os honorários legais?
  • I assume that their fees be more balanced. Presumo que seus honorários sejam mais equilibrados.
  • We call it consulting fees. Nós chamamos honorários de consultoria.
  • You can charge me double the fees. Você pode cobrar o dobro dos honorários.
  • What kind of legal fees? Qual o valor dos seus honorários?
  • I figured it was for lawyers fees. Eu pensei que fosse para os honorários dos advogados.
- Click here to view more examples -
III)

emolumentos

NOUN
Synonyms: emoluments
IV)

tarifas

NOUN
  • And is charging ten times our fees. E está cobrando dez vezes nossas tarifas.
  • ... 're not going to get our fees on this job. ... não iremos ter nossas tarifas neste trabalho.
  • The system of non-discriminatory fees and staggered rebates for ... O regime de tarifas não discriminatórias e de reduções por volume ...
  • The high fees would be explained by ... As tarifas elevadas seriam explicadas pelas ...
  • ... services have been used and the fees therefor; ... os serviços utilizados e as tarifas aplicadas;
- Click here to view more examples -
V)

mensalidades

NOUN
  • The fees are 65 pounds a ... As mensalidades são de 65 libras por ...
  • And as your fees have not been forthcoming ... E como suas mensalidades não tem sido pagas ...
  • The school fees... As mensalidades da escola...
- Click here to view more examples -
VI)

comissões

NOUN
Synonyms: commissions
  • These fees should not be abolished. Essas comissões não podem ser suprimidas.
  • I get paid higher retainer fees than anybody else in this ... Consigo as maiores comissões do que qualquer um nesta ...
  • I get paid higher retainer fees than anybody else in this ... Consigo as maiores comissões do qualquer um desta ...
- Click here to view more examples -
VII)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, charge, ratio, tax
  • ... and not paying your fees, and you didn't ... ... , não pagou a taxa, e você não ...
  • Such fees shall not be disproportionate ... O montante da taxa não deve ser desproporcionado em relação ...
VIII)

encargos

NOUN
  • Cover of fees requested by recognised certification bodies ... Cobertura dos encargos solicitados por organismos de certificação reconhecidos ...
  • ... works supervision, statutory inspections and fees for permits for the ... ... trabalhos, fiscalização e encargos de licenciamento para os ...
  • ... infrastructures the use of which involves fees borne directly by users ... ... as infra-estruturas cuja utilização implique encargos directamente suportados pelos utilizadores ...
  • - fees for renting production facilities/equipment; - encargos com arrendamento de instalações/equipamentos de produção;
  • ... , balance the total fees to be paid by the Office ... ... , cobrir a totalidade dos encargos a pagar pelo Instituto ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals