Burden

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Burden in Portuguese :

burden

1

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
- Click here to view more examples -
2

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
3

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
4

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
5

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
- Click here to view more examples -
6

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -
7

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Burden

bale

I)

bale

NOUN
  • Bale wrote addresses on his packages in ... Bale escreveu endereços em seus pacotes, em ...
  • Bale may be part of this, but he's not ... Bale pode fazer parte disso, mas ele não está ...
  • Bale is playing in a ... O Bale está a jogar num ...
  • If Bale wasn't part of it before, ... Se Bale não fazia parte disso antes, ...
  • ... a couple million dollars into Bale's account. ... alguns milhões para a conta do Bale.
- Click here to view more examples -
II)

fardo

NOUN
Synonyms: burden, truss, brunt
  • And a bale of hay this afternoon. E um fardo de feno de tarde.
  • ... one by one, into this gigantic bale. ... um por um, para esse fardo gigantesco.
  • ... the barge, lifted the bale. ... a barcaça, levantei o fardo.
  • ... my hands on a bale of coca. ... minhas mãos em um fardo de coca.
  • ... it was him/her given that bale. ... lhe foi dado esse fardo.
- Click here to view more examples -

load

I)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

monte

NOUN
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
- Click here to view more examples -

cargo

I)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cargueiro

NOUN
Synonyms: freighter, tanker
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mercadoria

NOUN
- Click here to view more examples -

dues

I)

dívidas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
  • - terminal dues shall be fixed in ... - os encargos terminais devem ser fixados em ...
  • - terminal dues shall be transparent and ... - os encargos terminais devem ser transparentes e ...
  • 15. terminal dues: the remuneration of ... 15. Encargos terminais, a remuneração dos ...
  • ... in line, paid your dues # ... na linha, paga seus encargos
  • ... negotiating over the problem of terminal dues. ... negoceiam a questão dos encargos terminais.
- Click here to view more examples -
III)

mensalidade

NOUN
IV)

cotas

NOUN
  • We need the dues. - Precisamos das cotas!
  • If I pay the dues, how do I feed ... Se eu pagar as cotas, como vou alimentar ...
  • ... million a year in dues. ... milhões de dólares por ano em cotas.
  • If I paythe dues, how do I feed my ... Se eu pagaras cotas, como vou alimentar a minha ...
- Click here to view more examples -
V)

quotas

NOUN
Synonyms: quotas, shares, odds
- Click here to view more examples -

weight

I)

peso

NOUN
Synonyms: burden, weigh
- Click here to view more examples -

weigh

I)

pesar

VERB
Synonyms: regret, grief, sorrow
- Click here to view more examples -
II)

pesam

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pesa

VERB
Synonyms: weighs
- Click here to view more examples -
IV)

pese

VERB
- Click here to view more examples -
V)

pesas

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pesagem

NOUN
Synonyms: weighing
- Click here to view more examples -
VII)

ponderar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

pesando

VERB
Synonyms: weighing
- Click here to view more examples -

overwhelm

I)

oprimir

VERB
  • ... we're going to have to overwhelm his senses with something ... ... nós vamos ter que oprimir os seus sentidos com algo ...
II)

sobrecarregar

VERB
  • It has the potential to overwhelm your mind. Sobrecarregar a sua mente.
  • ... the contrast dye for the biopsy would overwhelm his kidneys. ... com o contraste da biópsia pode sobrecarregar os rins.
  • ... also stimulate a primal emotional response to overwhelm the programming. ... também estimular uma resposta emocional primária para sobrecarregar a programação.
  • I didn't want to overwhelm you in rehab. Eu não queria sobrecarregar-te na reabilitação.
- Click here to view more examples -
III)

submergir

VERB
Synonyms: submerge, dive, immerse
  • Strong enough to overwhelm any one of our ... Forte o suficiente para submergir qualquer uma de nossas ...
IV)

assoberbar

VERB
V)

subjugar

VERB
VI)

esmagar

VERB
  • ... at-arms - enough to overwhelm what remains of my ... ... armados o suficiente para esmagar o que resta da minha ...
VII)

esgotar

VERB
  • ... per day threatened to overwhelm the capacities of both the ... ... por dia, que ameaçaram esgotar as capacidades, tanto dos ...

overburden

I)

sobrecarregar

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals