Overload

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Overload in Portuguese :

overload

1

sobrecarga

NOUN
- Click here to view more examples -
2

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Overload

overhead

I)

sobrecarga

NOUN
  • ... big operation with a big overhead. ... grande trabalho, com uma grande sobrecarga.
  • I mean, no overhead, so virtually all ... Quero dizer, sem sobrecarga, assim praticamente todos ...
  • So I'll call it overhead. Então eu vou chamar isso de sobrecarga.
- Click here to view more examples -
II)

despesas gerais

NOUN
  • This is for the overhead. Isto é para as despesas gerais.
  • ... wants us to reduce our overhead. ... quer reduzir as nossas despesas gerais.
  • I'll just call it overhead. Eu vou apenas chamar de despesas gerais.
  • ... might help bring down my overhead. ... pode ser útil reduzir minhas despesas gerais.
  • ... 20% for the overhead. ... 20% para as despesas gerais.
  • Overhead: the accountants and the people ... Despesas gerais: Os contadores e as pessoas que ...
- Click here to view more examples -
III)

custos indiretos

NOUN
VI)

aéreas

NOUN
Synonyms: air, aerial, airline, airborne
  • [Helicopter overhead, Sirens] (Helicóptero aéreas, Sirens)

overloading

I)

sobrecarga

VERB
  • Helm circuits are overloading. Sobrecarga nos circuitos do leme.
  • The problem is not one of overloading, but the effect ... O problema não é uma sobrecarga, mas o efeito ...
  • ... the cause is an overloading of the system to ... ... a causa é uma sobrecarga no sistema, para ...
  • ... is to keep that stabilizer from overloading. ... é manter esse estabilizador livre de sobrecarga.
  • ... to keep that stabiliser from overloading. ... manter esse estabilizador sem sobrecarga.
- Click here to view more examples -
II)

sobrecargas

NOUN

burden

I)

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
- Click here to view more examples -
II)

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
V)

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
- Click here to view more examples -
VI)

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

overcharge

I)
II)

sobrecarga

NOUN

overwhelm

I)

oprimir

VERB
  • ... we're going to have to overwhelm his senses with something ... ... nós vamos ter que oprimir os seus sentidos com algo ...
II)

sobrecarregar

VERB
  • It has the potential to overwhelm your mind. Sobrecarregar a sua mente.
  • ... the contrast dye for the biopsy would overwhelm his kidneys. ... com o contraste da biópsia pode sobrecarregar os rins.
  • ... also stimulate a primal emotional response to overwhelm the programming. ... também estimular uma resposta emocional primária para sobrecarregar a programação.
  • I didn't want to overwhelm you in rehab. Eu não queria sobrecarregar-te na reabilitação.
- Click here to view more examples -
III)

submergir

VERB
Synonyms: submerge, dive, immerse
  • Strong enough to overwhelm any one of our ... Forte o suficiente para submergir qualquer uma de nossas ...
IV)

assoberbar

VERB
V)

subjugar

VERB
VI)

esmagar

VERB
  • ... at-arms - enough to overwhelm what remains of my ... ... armados o suficiente para esmagar o que resta da minha ...
VII)

esgotar

VERB
  • ... per day threatened to overwhelm the capacities of both the ... ... por dia, que ameaçaram esgotar as capacidades, tanto dos ...

overburden

I)

sobrecarregar

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals