Cargo

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cargo in Portuguese :

cargo

1

carga

NOUN
  • Or a cargo boat. Ou de um barco de carga.
  • We have a cargo to deliver. Temos uma carga para entregar.
  • You telling the truth about that cargo? Você falou a verdade sobre aquela carga?
  • Think of us as cargo. Faça de conta que somos carga.
  • The cargo must be brought here safely. A carga deve ser trazida aqui em segurança.
  • What are we worried about in terms of cargo? O quanto devemos nos preocupar com a carga?
- Click here to view more examples -
2

cargueiro

NOUN
Synonyms: freighter, tanker
  • I can always go into cargo. Sempre posso ir pro cargueiro.
  • I could always go in to cargo. Sempre posso ir pro cargueiro.
  • We have lost control of our cargo ship. Perdemos o controlo sobre o nosso cargueiro.
  • By the wreck of an old cargo ship. Perto das ruínas de um antigo navio cargueiro.
  • I had to hitch a ride on a cargo freighter. Tive que apanhar boleia de um cargueiro.
  • Out by the wreck of an old cargo ship. Perto dos destroços de um velho navio cargueiro.
- Click here to view more examples -
3

carregamento

NOUN
  • Just loading the last bit of cargo. Estamos a fazer o último carregamento.
  • Has the water got to that cargo? A água chegou ao carregamento?
  • Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold. Acabaram de roubar uma peça de museu de um carregamento.
  • The ship is carrying a cargo of medical waste. Que o navio leva um carregamento de desperdício médico.
  • Neighborhood walked off with half the cargo. A vizinhança levou metade do carregamento.
  • With the cargo we got back there? Com o carregamento que temos lá atrás?
- Click here to view more examples -
4

mercadoria

NOUN
  • How do they ship the cargo? Como eles enviam a mercadoria?
  • He still takes the cargo. E mesmo assim ele fica com a mercadoria.
  • Is he the cargo? Ele é a mercadoria?
  • I think cargo's our best bet. Acho que a mercadoria é a melhor solução.
  • Dumping the cargo was not part of our contract. Derrubar a mercadoria não faz parte de nosso contrato.
  • Did you secure the cargo? Colocaste a mercadoria em segurança?
- Click here to view more examples -

More meaning of Cargo

load

I)

carga

NOUN
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
  • Can you get your load in good shape? Pode ir junto com a carga?
  • What about his load? O que vamos fazer com a carga dele?
  • On now, good people, with your holy load. E agora, senhores, adiante com carga sagrada.
  • A bigger load than usual. Uma carga maior que a habitual.
  • Go tell the farm to prepare a load of trout. Vá dizer na fazenda para preparar uma carga de trutas.
- Click here to view more examples -
II)

carregar

VERB
  • My guide's got some things to load. Meu guia tem algumas coisas para carregar.
  • Come on, let's load up the van. Vamos carregar a carrinha.
  • How much time do you need to load that machine? Quanto tempo precisas para carregar a máquina?
  • And if you load a backpack with a while? E se você carregar sua mochila com um tempo?
  • I can load that. Eu posso carregar isso.
  • It is money that you load. É muito dinheiro para carregar sozinho.
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
  • You just got a load last month! Recebeste um carregamento no mês passado!
  • We got a load comin' in. Temos um carregamento a chegar.
  • Is that the load? E isso o carregamento?
  • Is that the last load? É o último carregamento?
  • That load goes over here. Esse carregamento vai ali!
  • We got a load coming in. Temos um carregamento chegando.
- Click here to view more examples -
IV)

monte

NOUN
  • What a load of rubbish. Que monte de lixo.
  • You preached a load of rubbish. Dizia um monte de besteiras.
  • You just bought yourself a load. Pois acaba de ganhar um monte.
  • We got a load of rocks we can't even peddle. Por um monte de pedras que não podemos vender.
  • A load of lies. Um monte de mentiras.
  • What load of rot! Que monte de asneiras!
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
  • Charge you guys full price? Cobrar de vocês o preço integral?
  • This guy should charge admission. Esse cara deveria cobrar ingresso.
  • We should charge you more for guarding your pod. Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
  • How much you want to charge me for this one? Quanto você vai me cobrar desta vez?
  • You can stay and charge admission. Pode ficar na porta e cobrar entrada!
  • You can charge me double. Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • The new patterned charge. Um novo padrão de carga.
  • So his charge was reduced. Então a sua carga foi reduzida.
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Where did the charge originate from? Onde é que a carga teve origem?
  • We say that these objects have this property called charge. Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
  • And an electrical charge. E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • One charge reckless driving. Uma acusação por direção descuidada.
  • Does this mean she can't understand the charge? Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
  • You understand the charge made against you? Entende a acusação feita contra você?
  • Get someone to book your charge. Arrume alguém para registrar sua acusação.
  • Then this charge is a fair one. Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
  • And you're not in charge no more. E você não está mais no comando.
  • He put me in charge for a few hours. Ele me colocou no comando por algumas horas.
  • I think you just want to be in charge again. Penso que só quer voltar ao comando.
  • Somebody has to be in charge. Alguém tem de assumir o comando.
  • Who was in charge of that? Quem estava no comando dessa?
  • He wants to talk to whoever's in charge. Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
  • That is the charge we stay there. Esse é o encargo ficamos lá.
  • You know, there's a charge for landing. Você sabe, há um encargo para a aterragem.
  • Hey no charge on the improvements. Sem qualquer encargo para melhorias.
  • ... many left things to their charge. ... deixei muitas coisas a seu encargo.
  • ... easily be canceled at no charge to you. ... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
  • Charge for the year | Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
  • I need to charge my phone. Eu preciso carregar o meu telefone.
  • I have to charge my flash. Tenho que carregar meu flash.
  • I need to charge my phone. Preciso carregar meu telefone.
  • Stand by to charge the deflector. Espere para carregar o defletor.
  • We need to charge our batteries. Certo, temos que carregar nossas baterias.
  • I forgot to charge my phone. Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
  • I want to talk to whoever's in charge here! Quero falar com o responsável!
  • You in charge here? Você é a responsável?
  • You were in charge. Tu foste o responsável.
  • What about the officer in charge? E o oficial responsável?
  • My father was in charge of a jute press. Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
  • I am in charge here. Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • They have put me in charge of them. Eles me colocaram a cargo delas.
  • I left you in charge! Deixei você a cargo disso!
  • Leaving you in charge of operations until he should return. Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • And in charge of the gifts. E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
  • I cannot charge the man without more. Não posso acusar o cara só com base nisso.
  • What are we going to charge this kid with? Vamos acusar este miúdo de quê?
  • If they could charge us, they would have already. Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
  • You want to charge me, charge me. Se vai me acusar de algo, acuse.
  • If you want to charge me, charge me. Se quer me acusar, acuse.
  • Are you going to charge me with something? Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
  • For an extra charge, we sure can. Por uma taxa extra, certamente.
  • With the service charge, it's within our range. Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
  • And what is our carrying charge for all the merchandise ... E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
  • ... be ten pounds, plus service charge of two pounds. ... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
  • ... other methods, by a charge imposed on products which ... ... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
  • ... there is an extra charge for your guest last night ... ... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -

burden

I)

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
  • I know your burden is heavy. Seu fardo é tão pesado.
  • I never wanted to be a burden. Eu nunca quis ser um fardo.
  • And you're a burden to your brother. E és um fardo para o teu irmão.
  • This debt will become a burden for her. Essa dívida se tornará um fardo para ela.
  • That must be quite a burden. Deve ser um grande fardo.
  • We are a burden on our children. Nós somos um fardo para as nossas crianças.
- Click here to view more examples -
II)

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
  • Someone to share the burden with me. Alguém para partilhar a carga comigo.
  • We have to share the burden now. Temos de partilhar a carga agora.
  • Everyone carries his own burden. Cada um leva sua própria carga.
  • The greater the responsibility, the heavier the burden. Quanto maior a responsabilidade, mais pesada a carga.
  • Is your burden really so heavy as you look? Sua carga é mesmo tão pesada quanto parece?
  • A piano is a burden. Um piano é uma carga.
- Click here to view more examples -
IV)

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
V)

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
  • I will burden you no more. Não serei mais um peso pra ti.
  • I understand the burden you carry. Entendo o peso que carrega.
  • But not people with your burden of conscience. Mas não pessoas com o teu peso de consciência.
  • Should a burden on society like you be talking? Será que um peso social como você deveria poder falar?
  • So that we feel the burden of existence. Assim, nós sentimos o peso da existência.
  • Such is the burden of great office. É esse o peso de um cargo muito importante.
- Click here to view more examples -
VI)

sobrecarregar

VERB
  • I saw no reason to burden your father any further. Eu não vi motivo para sobrecarregar mais vosso pai.
  • And he never wanted to burden us with anything. E ele nunca quis nos sobrecarregar com nada.
  • I saw no reason to burden your father any further. Não vi razão para sobrecarregar seu pai mais ainda.
  • It has to burden the reactor and blasting the ceiling. Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
  • I saw no reason to burden your father any further ... Não vi qualquer razão para sobrecarregar ainda mais o vosso pai ...
  • I didn't want to burden you. Não quero te sobrecarregar.
- Click here to view more examples -
VII)

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

charging

I)

cobrando

VERB
  • And is charging ten times our fees. E está cobrando dez vezes nossas tarifas.
  • You were charging admission. Você estava cobrando a entrada.
  • Have you been charging me one thousand pesos for water? Está me cobrando mil pesos por água?
  • How much are you charging for this session? Quanto está cobrando por essa sessão?
  • And the guards at the casino were charging on us. E os guardas no cassino estavam cobrando de nós.
  • What are you charging her? Quanto está cobrando dela?
- Click here to view more examples -
II)

carregamento

VERB
III)

tarifação

VERB
  • ... consultation process linked to the issue of infrastructure charging. ... processo de consultas sobre a questão da tarifação das infra-estruturas.
  • ... important component of a charging system. ... importante componente de um sistema de tarifação.
  • ... are consulted on the charging policy on a regular basis. ... são periodicamente consultados sobre a política de tarifação.
  • Setting of unit rates for charging zones Fixação de taxas unitárias para as zonas de tarifação
  • ... adapted framework for better and smarter charging for the use of ... ... quadro adaptado para uma tarifação melhor e mais inteligente das ...
  • ... proposing a directive on charging for the use of road infrastructure ... ... propor uma directiva sobre a tarifação da utilização das infra-estruturas rodoviárias ...
- Click here to view more examples -
IV)

carga

VERB
  • ... were attached to a pair of charging elephants! ... foram presos a um par de elefantes de carga!
  • ... vehicle, e.g. the battery charging system. ... veículo, por exemplo do sistema de carga do acumulador.
  • Okay, charging to 100. Ok, carga de 100.
  • They'll have quick charging, three-phase charging ... Eles terão carga rápida, carga de três fases ...
  • - Charging up to 360. - Carga a 36O.
- Click here to view more examples -
V)

acusar

VERB
  • Charging people with giving a false statement? Acusar pessoas por declarações falsas?
  • Did she say what she's charging you with? Ela disse de que te vai acusar?
  • ... are you going to keep me here without charging me? ... me vai manter aqui sem me acusar?
  • I assume you're not charging me. Presumo que não estejam a acusar-me.
  • Unless you're charging my client, this ... Se não estão a acusar a minha cliente, esta ...
  • I'm charging you. Eu vou acusar você.
- Click here to view more examples -
VI)

recarga

VERB
  • Search for nearest charging station.' Procure pela estação de recarga mais próxima.'
  • The nearest charging space it gives me is ... O espaço de recarga mais próximo que ele dá está à ...
  • ... any case during re-charging of the braking system ... ... todo o caso, durante a recarga do sistema de travagem ...
- Click here to view more examples -

payload

I)

carga

NOUN
  • The only way to do that is separate the payload. A única maneira de fazer isso é separar a carga.
  • Bring those men back without delivering that payload? E trazer aqueles homens sem ter entregue a carga?
  • Payload is fully operational. A carga está totalmente operacional.
  • The payload is fully operational. A carga está totalmente operacional.
  • Bring those men back without delivering that payload? E trazer aqueles homens sem terem entregue a carga?
- Click here to view more examples -

workload

I)

carga

NOUN
  • I know your workload must be substantial. Sei que sua carga deve ser substancial.
  • So with all that pressure and workload how do you keep ... Com toda essa pressão e carga de trabalho, como mantém ...
  • Look, uh, our workload is going to increase, ... Vejam, nossa carga de trabalho aumentará, ...
  • ... line but with the workload of 10 users. ... line mas com a carga de 10 usuários.
- Click here to view more examples -
II)

cargas

ADJ

freighter

I)

cargueiro

NOUN
Synonyms: cargo, tanker
  • Has the radio room reached the freighter? O rádio já contatou o cargueiro?
  • The freighter could be approaching from the other side. O cargueiro pode estar se aproximando pelo outro lado.
  • Take him back to the freighter. Podem levar esse sujeito de volta para o cargueiro.
  • It is a freighter, very old. É um cargueiro muito antigo.
  • I thought you were on the freighter. Pensei que estavam no cargueiro.
- Click here to view more examples -
II)

fretador

NOUN
Synonyms: charterer
  • He owns a small freighter. Ele possui um fretador pequeno.
  • Tough part's going to be the freighter. A parte mais difícil será o fretador.
  • They're sending a freighter to tow us back ... Eles estão a enviar um fretador para nos rebocar de volta ...
  • They're sending a freighter to tow us back ... Eles estão enviando um fretador para rebocar nós de volta ...
  • And then, essentially, this freighter shows up. E então, essencialmente, este O fretador aparece.
- Click here to view more examples -
III)

fragata

NOUN
Synonyms: frigate, battleship
  • We barely got enough to get back to the freighter. Mal temos o suficiente para voltarmos à fragata.
  • This opens as a direct channel to the freighter. Isto abrirá um canal direto com a fragata.
  • The freighter could be approaching from the ... A fragata pode estar a aproximar do ...
  • They're sending a freighter to tow us back ... Vão enviar uma fragata para nos rebocar até ...
  • It's an M-class star freighter. É uma fragata estelar classe-M.
- Click here to view more examples -

loading

I)

carregamento

NOUN
  • That leads to the tanker loading facility. Vai até as instalações de carregamento.
  • Loading of the catapult is completed. Carregamento da catapulta está completo.
  • That would explain the van parked in the loading zone. Isso explicaria a van parada na área de carregamento.
  • Loading and unloading ramps should have ... As rampas de carregamento e descarregamento devem ter ...
  • The loading surface, including the front wall ... A superfície de carregamento, incluindo a parede anterior ...
  • Note the patented loading port, and the smooth ... Reparem no sistema de carregamento patenteado e o suave ...
- Click here to view more examples -
II)

carregar

VERB
  • Are we loading or not? Vamos carregar ou não?
  • We have a lot of loading to do. Temos muita coisa para carregar.
  • Your student just finished loading our radar images. Sua aluna acabou de carregar imagens do nosso radar.
  • Start loading when you're ready. Comece carregar quando estiver pronto.
  • Tell the men to begin loading the boat. Diz aos homens que comecem a carregar o navio.
  • Start loading the truck, guys. Comecem a carregar, rapazes.
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
  • I knew that was a loading zone! Sabia que era uma zona de carga!
  • Have them spotted at the loading corral. Que os levem ao curral de carga.
  • This is loading and unloading only. Isso é apenas para carga e descarga.
  • The yellow zone is for loading and unloading only. A zona amarela é para carga e descarga apenas.
  • The original of such loading lists shall be stamped by the ... O original dessas listas de carga deve conter o visto da ...
  • ... policeman in command of loading this train. ... policial em comando na carga deste trem.
- Click here to view more examples -
IV)

embarque

NOUN
  • I want to be there to supervise the loading. Quero estar lá para supervisionar o embarque.
  • The red zone has always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
  • The red zone's always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
  • ... for stopping and which zone is for loading. ... para parada e que zona é para embarque.
  • ... the first working day following that of loading. ... no primeiro dia útil seguinte ao do embarque.
  • ... and which is for loading. ... e que zona é para embarque.
- Click here to view more examples -

shipment

I)

remessa

NOUN
  • The last big shipment went as scheduled. A remessa foi enviada como programado.
  • A new shipment of the sea! Uma nova remessa do mar!
  • The first shipment leaves today. A primeira remessa sai hoje.
  • Who else knew of the shipment? Quem mais sabia da remessa?
  • In such cases the entire shipment is returned. Nesses casos, toda a remessa é devolvida.
  • They got another shipment through. Eles terminaram outra remessa.
- Click here to view more examples -
II)

carregamento

NOUN
  • The shipment rolls to us. O carregamento vem até nós.
  • Look at that shipment of detonators. Olhe o carregamento de detonadores.
  • The last shipment is lost. O último carregamento está perdido.
  • You guys expecting a new shipment of hardware? Estão esperando um carregamento de armas novas?
  • Who else knew of the shipment? Quem mais conhecia o carregamento?
  • What did he tell you about the shipment? O que é que ele te contou sobre o carregamento?
- Click here to view more examples -
III)

expedição

NOUN
  • The next shipment is this afternoon. A próxima expedição é esta tarde.
  • It was a red shipment container. Foi um contêiner da expedição vermelho.
  • For the first time was nothing talked about the shipment. Pela primeira vez nada foi falado sobre a expedição.
  • ... travel with my next shipment. ... viaja comigo na próxima expedição.
  • ... be issued after the shipment of the products to which they ... ... ser emitidos após a expedição dos produtos a que se ...
  • ... but will send a shipment next week and the ... ... , mas enviará uma expedição na próxima semana e ...
- Click here to view more examples -
IV)

embarque

NOUN
  • Package ready for shipment. Pacote pronto para embarque.
  • The next shipment will be here next week so. O próximo embarque será na próxima semana, então.
  • Shipment coming in today. Hoje chegará o embarque.
  • First shipment comes in next week. O primeiro embarque chega semana que vem.
  • Prepare the armaments for shipment. Preparar armamentos para embarque.
  • When is the next shipment? Quando é o próximo embarque?
- Click here to view more examples -
V)

envio

NOUN
  • Original shipment contain one million dollars? O envio original era de um milhão de dólares?
  • They understood about you not travelling with the shipment. Compreendem que não viaje com o envio.
  • You see, this particular shipment of money was insured. Este envio de dinheiro está assegurado.
  • A shipment should ready for pickup in the next couple of ... Um envio deveria estar preparado para recolher nas próximas duas ...
  • ... vial packed and ready for shipment as soon as possible. ... frasco embalado e pronto para envio o mais breve possível.
  • ... have been part of my shipment. ... ter sido parte de meu envio.
- Click here to view more examples -
VI)

transferência

NOUN
  • The shipment must have arrived. A transferência deve ter chegado.
  • Some problem with the shipment, alright. Alguns problemas com a transferência, certo.
  • The person who arranges the shipment or the consignee shall ... A pessoa que trata da transferência ou o destinatário deve ...
  • That shipment was half of what ... A transferência foi metade do que ...
  • ... three working days before the shipment is made. ... três dias úteis antes da transferência.
  • ... written consent, the shipment may be effected immediately after ... ... autorização por escrito, a transferência pode ser efectuada imediatamente após ...
- Click here to view more examples -
VII)

encomenda

NOUN
  • Got in your new shipment of blue cheese. Recebi a tua nova encomenda de queijo de bolor azul.
  • And we want protection on the next shipment. E queremos proteção na próxima encomenda.
  • ... sending out our last shipment. ... enviar a nossa última encomenda.
  • ... says it's an important shipment and must be delivered ... ... disse que era uma encomenda importante que tem de ser entregue ...
  • Where's the shipment coming from? De onde virá a encomenda?
  • There's a shipment for you. Chegou uma encomenda para você.
- Click here to view more examples -
VIII)

carga

NOUN
  • I know about your shipment. Eu sei sobre sua carga.
  • I have to unload this shipment. Tenho que guardar essa carga.
  • Is the shipment on time? A carga está na hora?
  • But the important shipment goes to the front. Qualquer carga importante vai para o front.
  • Speculation here has centred on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
  • Speculation here has centered on a shipment of toxic waste. A especulação se concentra numa carga de lixo tóxico.
- Click here to view more examples -

upload

I)

carregar

VERB
  • Upload imprint to file drive. Carregar a impressão para o dispositivo.
  • They can upload and download data. Podem carregar e descarregar dados, memórias.
  • Upload the new authentication codes. A carregar os novos códigos de autenticação.
  • The video package is ready for upload. O vídeo está pronto para carregar.
  • ... one of their com channels to upload the virus. ... um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus.
  • ... see when you have you upload weight! ... ver quando tiver que carregar peso!
- Click here to view more examples -
II)

enviar

VERB
Synonyms: send, sending, submit, ship
  • Can you upload them for me? Podes enviar para mim?
  • But they have to upload the files. Mas eles precisam enviar os arquivos.
  • The device used to upload last night's broadcast. Acham que encontraram o aparelho usado para enviar a transmissão.
  • I'm supposed to upload another pulse tomorrow. Eu deveria enviar outro pulso amanhã.
  • I'm trying to upload the pictures, but ... Estou a tentar enviar as fotos, mas ...
  • We could upload one or (and ... Podemos enviar uma ou (e ...
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
  • Upload begins when you press here. O carregamento começa quando apertar aqui.
  • There's only one upload left. Só resta um carregamento.
  • There's one upload left. Só resta um carregamento.
  • ... templates that provide for the direct upload of the collected data ... ... modelos que permitem o carregamento directo dos dados recolhidos ...
- Click here to view more examples -
IV)

transferir

VERB
Synonyms: transfer, download
  • Video package is ready for upload. Pacote pronto para transferir.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. Tentamos transferir o vírus de desativação novamente.
  • They can upload and download data. Podem transferir informações, dados, memórias.
  • If i upload my personal core into ... Se eu transferir meu módulo principal para ...
  • So why don't I just upload it to my station and ... Que tal eu transferir para minha estação e ...
  • Shall I upload the backup to the satellite drive ... Devo transferir a cópia de reserva para o disco no satélite ...
- Click here to view more examples -
V)

envio

ADJ
  • ... use some version of instant upload software. ... usa algum tipo de versão de sistema de envio instantâneo.
  • They must have bounced the upload from here with a proxy ... Devem ter repassado o envio daqui por um proxy ...
  • ... hit the button and upload the signal! ... aperto o botão e envio o sinal!
  • yes, I upload the calendar to your phone, Sim, eu envio o calendário ao telefone,
  • ... questions and I'll upload them to his tablet ... ... perguntas, e eu envio-as para o tablet dele ...
  • "Upload of data files commencing." Iniciando o envio de arquivos.
- Click here to view more examples -

uploading

I)

upload

VERB
Synonyms: upload, uploads
  • ... and hand them over for uploading. ... e entregá-las para upload.
  • I've been uploading the software since I Ieft. Tenho feito upload do software desde que sai daqui.
II)

carregar

VERB
  • Uploading new sniffer program now. Carregar nova sniffer programa agora.
  • The program isn't uploading. O programa não está a carregar.
  • Driver was uploading downtown between 12:00 and ... O condutor esteve a carregar no centro entre as 12h00 e ...
- Click here to view more examples -

goods

I)

bens

NOUN
  • Goods change hands, along with ideas. Bens mudam de mão, junto às ideias.
  • For receiving stolen goods. Por receber bens roubados.
  • Who decided to steal the goods? Quem decidiu roubar os bens?
  • The goods are safe. Os bens estão seguros.
  • They go bankrupt because the goods are always returned! Eles ficam falidos porque os bens sempre voltam!
  • The stolen goods have been recovered. Os bens roubados foram recuperados.
- Click here to view more examples -
II)

mercadorias

NOUN
  • My friend, did you bring the goods? Meu amigo, você trouxe as mercadorias?
  • I just dabble in future used goods. Só trabalho com futuras mercadorias usadas.
  • The captain is preparing a lot of goods. O capitão está preparando muitas mercadorias.
  • I hear that you and your friends are stealing goods. Soube que você e seus amigos estão roubando mercadorias.
  • Only that goods are on their way. Aquelas mercadorias estão a caminho.
  • Where are our goods? Onde estão as nossas mercadorias?
- Click here to view more examples -
III)

produtos

NOUN
Synonyms: products, wares
  • I am not dismayed by continental goods. Não estou espantada dos produtos do continente.
  • His goods are the best. Seus produtos são os melhores.
  • Perfect setup for receiving stolen goods. O cenário perfeito para receber produtos roubados.
  • Just got the goods! Já peguei os produtos!
  • Goods are simply not as dangerous as money. Produtos são menos perigosos que dinheiro.
  • I was seeking outlets for our trade goods. Estava tentando criar um canal de exportação para nossos produtos.
- Click here to view more examples -
IV)

artigos

NOUN
Synonyms: articles, items, papers
  • These goods are not stolen. Os artigos não são roubados.
  • Why do we care about sporting goods all of a sudden ... Porque nos preocupamos com artigos de desporto de repente ...
  • The ban will mean that goods made from the meat ... A interdição significará que os artigos feitos a partir de carne ...
  • ... a truly competitive market in greener goods. ... um mercado verdadeiramente competitivo de artigos mais ecológicos.
  • travel goods, handbags and similar containers; artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes;
  • ... who said they didn't deal in second-hand goods. ... que disse que não possuíam artigos de segunda mão."
- Click here to view more examples -

commodity

I)

producto

NOUN
II)

mercadoria

NOUN
  • I agree, loyalty is a valuable commodity. Eu concordo, lealdade é uma mercadoria valiosa.
  • It is only a commodity. É apenas uma mercadoria.
  • You requested a rare commodity. Solicitou uma mercadoria muito rara.
  • A valuable commodity in our world. Uma mercadoria valiosa no nosso mundo.
  • I sold a pure commodity at a fair market price. Vendia mercadoria a um preço justo.
- Click here to view more examples -
III)

commodities

NOUN
Synonyms: commodities
IV)

comodidade

NOUN
Synonyms: convenience, comfort
  • Compassion is a rare commodity these days. Compaixão é uma comodidade rara nestes dias.
  • Truth is a nebulous commodity. A verdade é uma comodidade nebulosa.
  • Company's a rare commodity up here. A companhia é uma comodidade rara por aqui.
  • A commodity, an infinite pipeline ... Uma comodidade, um cano infinito ...
  • ... that water is a commodity like any other. ... de que água é uma comodidade como outra qualquer.
- Click here to view more examples -

ware

I)

ware

NOUN
  • Ware, you're going to be all right. Ware, você vai ficar bem.
  • So did detective ware. Assim como o detetive Ware.
  • Ware, talk to me. Ware, fale comigo.
  • You go along with Ware and see if you can ... Vá com Ware e veja se pode ...
  • Ware's on the phone. Ware está no telefone.
- Click here to view more examples -
II)

predestinados

NOUN
Synonyms: predestined, fated
III)

mercadorias

NOUN
IV)

utensílios

NOUN
  • A bunch of kitchen ware for your Mama. Alguns utensílios, para a tua mãe.
V)

louça

NOUN
  • We have a large assortment of plastic ware. Temos um grande sortimento de louça plástica.
  • We have a large assortment of plastic ware. Temos um grande sortido de louça de plástico.

wares

I)

mercadorias

NOUN
  • I was just marvelling at your wares! Estava apenas admirando suas mercadorias.
  • Aren't these my wares? Estas não são minha mercadorias?
II)

louças

NOUN
III)

utensílios

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals