Burdens

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Burdens in Portuguese :

burdens

1

fardos

NOUN
Synonyms: bales, bundles, trusses, bails
- Click here to view more examples -
2

encargos

NOUN
  • But the burdens of global citizenship continue ... Mas os encargos da cidadania global continuam ...
  • ... it is the reduction of administrative burdens. ... é da redução dos encargos administrativos.
  • ... the same distribution of burdens for all market players ... ... a mesma distribuição de encargos para todos os agentes do mercado ...
  • ... impose on operators the burdens of the universal service, it ... ... , impor aos operadores os encargos do serviço universal, isso ...
  • ... financing and the distribution of financial burdens must be the subject ... ... financiamento e da partilha dos encargos financeiros tem de ser objecto ...
- Click here to view more examples -
3

cargas

NOUN
  • The carriers will set down their burdens. Que os carregadores deixem suas cargas.
  • ... will be called their fathers' burdens no more ... serão mais chamadas de cargas dos pais, nunca mais.
  • ... I agree with you on the legal and regulatory burdens. ... concordo consigo relativamente às cargas legais e regulamentares.
  • ... has renewed my strength and lightened my burdens. ... renovou as minhas forças e aliviou as minhas cargas.
- Click here to view more examples -
4

ónus

NOUN
Synonyms: burden, onus
  • ... for statistical information without imposing excessive burdens on economic operators, ... ... de informação estatística sem impor ónus excessivos aos operadores económicos, ...
  • ... an efficient tool to reduce the burdens of declaration on businesses ... ... um instrumento eficaz para reduzir os ónus de declaração das empresas ...
5

aflições

NOUN
  • The burdens and the joys of this world are always ... As aflições e as alegria deste mundo são sempre ...
  • ... by his side, sharing the burdens and the joy. ... do seu lado, dividindo aflições e alegrias.
6

sobrecargas

NOUN
  • ... the avoidance of duplicated regulation and unnecessary burdens. ... evitar regulamentações duplicadas e sobrecargas desnecessárias.
  • ... integration brings gains, not burdens. ... integração traz benefícios e não sobrecargas.

More meaning of Burdens

bales

I)

fardos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

balas

NOUN
III)

sacas

NOUN
Synonyms: bags, sacks
  • And, 800 bales of rice to be ... E 800 sacas de arroz para ser ...
  • ... yen in gold and 800 bales of rice." ... ienes em ouro e 800 sacas de arroz."
  • ".and 300 bales of rice." "e 300 sacas de arroz".
- Click here to view more examples -

bails

II)

afiança

NOUN
III)

bolas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

socorre

VERB
Synonyms: rescues
V)

fianças

NOUN
Synonyms: bail bonds, sureties
VI)

fardos

NOUN

charges

I)

acusações

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
Synonyms: burden, dues, fees, expenses
- Click here to view more examples -
III)

cargas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cobranças

NOUN
  • How are all your charges? Como vão as cobranças?
  • ... credit cards and run up some charges. ... cartões de crédito e executar algumas cobranças.
  • ... his credit card holder and said the charges were fraudulent. ... companhia do cartão e disse que as cobranças eram fraudulentas.
  • ... up thousands of dollars in phony charges. ... milhares de dólares em cobranças falsas.
  • There's a bunch of charges to them. Tem algumas cobranças deles.
  • So fraudulent charges aren't going to flag. Então cobranças fraudulentas não surgirão.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • Giant secret charges may apply. Gigantes taxas secretas podem ser aplicadas.
  • ... and clearly, inclusive of all taxes and extra charges. ... e claro, incluindo todos os impostos e taxas extras.
  • ... that security taxes and charges are explicitly explained to ... ... de os encargos e taxas de segurança serem explicitamente explicados aos ...
  • They'il set the charges for deeper. Eles vão definir as taxas mais profundas.
  • ... not satisfied with the charges levied on their behalf ... ... sintam descontentes com as taxas cobradas por sua conta ...
  • Well, you should press charges. Bem, você deve taxas de imprensa.
- Click here to view more examples -
VII)

cobra

VERB
Synonyms: snake, charge
- Click here to view more examples -
VIII)

carrega

VERB
  • This charges up the batteries. Isso carrega as baterias.
  • ... for the phone charger that charges the kind of phone ... ... pelo carregador de celular que carrega um tipo de telefone ...
  • ... which, in turn, charges your ring. ... que, por sua vez, carrega o teu anel.
  • ... , in turn, charges your lantern, which ... ... , por sua vez, carrega a tua lanterna, que ...
  • ... brother, drop all charges," and the ... ... irmão, a gota todo carrega," e o ...
- Click here to view more examples -
IX)

custos

NOUN
Synonyms: costs, cost, expenses
- Click here to view more examples -
X)

tarifas

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

despesas

NOUN
  • No one will be pressing charges. Ninguém tem despesas urgentes.
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos operadores económicos interessados ...
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos agentes económicos interessados ...
  • That means that whoever made those charges stole their credit cards ... Significa que quem fez tais despesas, roubou os cartões ...
  • ... another thing interesting in the kids' credit card charges. ... outra coisa interessante nas despesas dos cartões.
  • ... reading the total of these charges on the last page for ... ... ler o total dessas despesas na última página para ...
- Click here to view more examples -

burden

I)

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
- Click here to view more examples -
II)

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
V)

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
- Click here to view more examples -
VI)

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

dues

I)

dívidas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
  • - terminal dues shall be fixed in ... - os encargos terminais devem ser fixados em ...
  • - terminal dues shall be transparent and ... - os encargos terminais devem ser transparentes e ...
  • 15. terminal dues: the remuneration of ... 15. Encargos terminais, a remuneração dos ...
  • ... in line, paid your dues # ... na linha, paga seus encargos
  • ... negotiating over the problem of terminal dues. ... negoceiam a questão dos encargos terminais.
- Click here to view more examples -
III)

mensalidade

NOUN
IV)

cotas

NOUN
  • We need the dues. - Precisamos das cotas!
  • If I pay the dues, how do I feed ... Se eu pagar as cotas, como vou alimentar ...
  • ... million a year in dues. ... milhões de dólares por ano em cotas.
  • If I paythe dues, how do I feed my ... Se eu pagaras cotas, como vou alimentar a minha ...
- Click here to view more examples -
V)

quotas

NOUN
Synonyms: quotas, shares, odds
- Click here to view more examples -

expenses

I)

despesas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

gastos

NOUN
Synonyms: spending, spent, costs, worn
- Click here to view more examples -
III)

custos

NOUN
Synonyms: costs, cost, charges
- Click here to view more examples -

loads

I)

cargas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

carrega

NOUN
  • His lung loads shrapnel. Seu pulmão carrega estilhaços.
  • He loads up the truck, and he offered me ... Ele carrega o caminhão e me oferece ...
  • So she discreetly loads it, goes to leave, they ... Então ela discretamente carrega a arma, vai sair, eles ...
  • ... a cross that it loads. ... uma cruz que ele carrega.
  • All our sins and regrets it loads Todos nossos pecados e lamentações ele carrega
  • ... , one, as it loads for program A. ... , um, como ele carrega para o programa A.
- Click here to view more examples -
III)

carregará

VERB
Synonyms: load

cargo

I)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cargueiro

NOUN
Synonyms: freighter, tanker
- Click here to view more examples -
III)

carregamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mercadoria

NOUN
- Click here to view more examples -

fillers

I)

enchimentos

NOUN
Synonyms: stuffs, packings
II)

enchedores

NOUN
III)

cargas

NOUN
IV)

bordões

NOUN
Synonyms: catchphrases
V)

fíler

NOUN
VI)

excipientes

NOUN
Synonyms: excipients

payloads

I)

cargas

NOUN
  • ... types of planes, payloads. ... tipos de aviões, cargas.

workload

I)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cargas

ADJ

afflictions

I)

aflições

NOUN
  • But if you must steal, steal my afflictions. Mas se precisar roubar, roube minhas aflições.
  • ... you cannot rid yourself of that most heinous of afflictions. ... você não conseguirá se libertar da mais horrível das aflições.
  • Ah, the most painful of afflictions. A mais dolorosa das aflições.
  • ... perhaps can to cure our afflictions ... talvez pode para curar nossas aflições
  • ... of the body, but the afflictions of the spirit. ... do corpo, e sim as aflições do espírito.
- Click here to view more examples -

woes

I)

desgraças

NOUN
  • ... a respite from their woes. ... uma folga das suas desgraças.
  • ... lowly a respite from their woes. ... pequenos um alívio das suas desgraças.
  • ... To your list of woes. ... à tua lista de desgraças.
- Click here to view more examples -
II)

consternações

NOUN
III)

aflições

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

males

NOUN
  • ... then it'll lessen our woes. ... então ele vai diminuir os nossos males.
  • ... the cause of all their woes. ... causa de todos os males.
  • ... park going to leave my woes behind ... Park e deixarei meus males para trás
- Click here to view more examples -
V)

infortúnios

NOUN
Synonyms: misfortunes, mishaps
VII)

angústias

NOUN
  • ... television about the cares and woes that all this is ... ... televisão as preocupações e angústias que todas estas questões estão a ...
VIII)

ais

NOUN
Synonyms: ais, isa

sorrows

I)

tristezas

NOUN
Synonyms: sadness
  • You are the one who understands my joys and sorrows. Você é o único que entende minhas alegrias e tristezas.
  • But my sorrows are nothing as compared ... Mas minhas tristezas, não são nada comparadas ...
  • The greatest sorrows in my life were caused by my kids ... As maiores tristezas da minha vida foram causadas pelos meus filhos ...
  • ... and was released from earthly joys and sorrows forever. ... e foi libertado dos prazeres e tristezas terrenos para sempre.
  • ... our joys, we'll share our sorrows too. ... nossas alegrias, vamos compartilhar nossas tristezas também.
- Click here to view more examples -
II)

mágoas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

dores

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

amarguras

NOUN
Synonyms: bitterness
V)

sofrimentos

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pesares

NOUN
Synonyms: regrets, woes
- Click here to view more examples -
VII)

aflições

NOUN
  • You have sorrows that shake your belief and try ... Aflições que agitam suas crenças e testam ...
  • ... if you must steal, then steal away my sorrows. ... se tiver que roubar, então roube minhas aflições.
  • # Who will all your sorrows share? Que vai participar de todas suas aflições?
- Click here to view more examples -

sufferings

I)

sofrimentos

NOUN
  • Our sufferings will be rewarded. Seremos recompensados por nossos sofrimentos.
  • ... to write about the sufferings of the upper classes? ... que escreva sobre os sofrimentos das classes abastadas?
  • ... wishes you happiness, and suffers for your sufferings. ... deseja a vossa felicidade e sofre com os vossos sofrimentos.
  • ... witness to great tragedies and sufferings, not forgotten and ... ... testemunha de grandes tragédias e sofrimentos, não esquecidos e ...
  • ... , works, joys, and sufferings of this day. ... , trabalhos, alegrias e sofrimentos
- Click here to view more examples -
II)

mazelas

NOUN
Synonyms: ills, blemishes
  • ... that I don't know the sufferings of my parish? ... que eu não conheço as mazelas da minha paróquia?
  • But I know those sufferings will not be improved by what ... Mas sei que essas mazelas não diminuirão com o que ...
III)

aflições

NOUN

overloads

II)

sobrecarrega

VERB
Synonyms: supercharges
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals