Overwhelm

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Overwhelm in Portuguese :

overwhelm

1

oprimir

VERB
  • ... we're going to have to overwhelm his senses with something ... ... nós vamos ter que oprimir os seus sentidos com algo ...
2

sobrecarregar

VERB
  • It has the potential to overwhelm your mind. Sobrecarregar a sua mente.
  • ... the contrast dye for the biopsy would overwhelm his kidneys. ... com o contraste da biópsia pode sobrecarregar os rins.
  • ... also stimulate a primal emotional response to overwhelm the programming. ... também estimular uma resposta emocional primária para sobrecarregar a programação.
  • I didn't want to overwhelm you in rehab. Eu não queria sobrecarregar-te na reabilitação.
- Click here to view more examples -
3

submergir

VERB
Synonyms: submerge, dive, immerse
  • Strong enough to overwhelm any one of our ... Forte o suficiente para submergir qualquer uma de nossas ...
4

assoberbar

VERB
5

subjugar

VERB
6

esmagar

VERB
  • ... at-arms - enough to overwhelm what remains of my ... ... armados o suficiente para esmagar o que resta da minha ...
7

esgotar

VERB
  • ... per day threatened to overwhelm the capacities of both the ... ... por dia, que ameaçaram esgotar as capacidades, tanto dos ...

More meaning of Overwhelm

overwhelming

I)

esmagadora

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

opressivamente

ADJ
Synonyms: overwhelmingly
III)

avassaladora

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

oprimindo

ADJ
V)

irresistível

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

devastador

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

impressionante

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

imensa

ADJ
IX)

sobrecarregar

ADJ
  • Your idea Of overwhelming the bridge to the ... Sua idéia de sobrecarregar a ponte até o ...

burden

I)

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
- Click here to view more examples -
II)

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
V)

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
- Click here to view more examples -
VI)

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

overburden

I)

sobrecarregar

NOUN

dive

I)

mergulho

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

mergulhar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

submergir

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

espelunca

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

imersão

NOUN
- Click here to view more examples -

subjugate

I)

subjugar

VERB
  • ... with your will to subjugate me at all costs ... ... a sua vontade de me subjugar a todo o custo ...
  • ... ... to subjugate these animals to our needs ... ... ... para subjugar esses animais para as nossas necessidades ...

overpower

I)

dominar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

subjugar

VERB
  • ... human like me could overpower you. ... humano como eu podia subjugar você.
  • ... more than one could overpower the mother and turn on the ... ... mais do que uma podem subjugar a mãe e atacar as ...
  • ... human like me could overpower you. ... humano como eu poderia subjugar você.
  • ... removes his need to overpower them. ... não precisa de os subjugar.
- Click here to view more examples -
III)

sobrepujar

VERB
Synonyms: overcome, overwhelm

crush

I)

esmagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

esmagamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

paixão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

fraquinho

NOUN
Synonyms: soft spot
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonado

NOUN
- Click here to view more examples -

squash

I)

squash

NOUN
Synonyms: racquetball
- Click here to view more examples -
II)

polpa

NOUN
Synonyms: pulp, flesh, fleshed
III)

abóbora

NOUN
  • You held a squash. Você segurava uma abóbora.
  • If that squash were any uglier, ... Se essa abóbora não fosse mais feia, ...
  • ... a baked potato and some summer squash? ... , com batatas cozidas e um pouco de abóbora?
  • And mixed vegetables with a squash tapenade. E legumes com pasta de abóbora.
  • Peas, beans, squash, tomatoes. Ervilhas, feijões, abóbora tomates.
- Click here to view more examples -
IV)

esmagar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abobrinha

NOUN
  • I made squash and duck. Fiz abobrinha e pato.
  • ... the body, but the squash will be especially chatty that ... ... o corpo, mas a abobrinha estará especialmente bonita nesse ...
  • ... , daikon, broccoli, squash, carrot, mushrooms. ... , nabo branco, brócolos, abobrinha, cenoura.
  • ... , I am having balsamic spaghetti squash with goat cheese for ... ... , tenho espaguete com abobrinha e queijo para o ...
  • What's a summer squash? -O que é uma abobrinha?
- Click here to view more examples -
VI)

espremer

VERB
- Click here to view more examples -

bash

I)

bash

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

festança

NOUN
Synonyms: revelry
III)

brito

NOUN
IV)

esmagar

VERB
  • You tried to bash in his skull! Tentou esmagar o crânio dele.
  • ... and still kind of wanted to bash their head in? ... mas mesmo assim queria esmagar a cabeça dela?
  • I'm going to bash your fuckin' skull in! Vou esmagar a sua cabeça!
  • I'm going to bash your head in. Vou esmagar sua cabeça.
  • He tried to bash my head in with a rock and ... Ele tentou esmagar-me a cabeça com uma pedra e ...
- Click here to view more examples -

exhaust

I)

escape

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

exaustão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

esgotar

VERB
Synonyms: deplete, overusing
- Click here to view more examples -
IV)

exaurir

VERB
  • I have to exhaust you people to get you to stop ... Tenho de vos exaurir para que parem de ...
V)

descarga

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals