Epiphany

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Epiphany in Portuguese :

epiphany

1

epifania

NOUN
  • I had an epiphany. Eu tive uma epifania.
  • What was your epiphany? Qual foi a tua epifania?
  • Have you had an epiphany of some kind? Já teve epifania ou algo semelhante?
  • You had, what, a profound spiritual epiphany. Você teve uma profunda epifania espiritual.
  • Try to have an epiphany, would you? Tente ter uma epifania, não é?
- Click here to view more examples -
2

revelação

NOUN
  • I seem to be experiencing a bit of an epiphany. Parece que estou vivendo um pouco uma revelação.
  • He had an epiphany. Ele teve uma revelação.
  • So I've had an epiphany about fatherhood. Tive uma revelação sobre a paternidade.
  • ... let her mission slip, I had an epiphany. ... deixou escapar a sua missão, tive uma revelação.
  • - Listen, I'm having an epiphany. Ouça, estou tendo uma revelação.
- Click here to view more examples -
3

esmagamento

NOUN

More meaning of Epiphany

revealing

I)

revelando

VERB
  • All these things have a way of revealing themselves. Essas coisas acabam se revelando.
  • Revealing the reasons for those that made it. Revelando as razões pelas quais o fizeram.
  • Some by revealing a common history. Alguns revelando uma história comum.
  • Revealing the reasons for those that made it. Revelando as razões para aqueles que fizeram isto.
  • The man favors his left, revealing injury to the leg ... Favorece o lado esquerdo, revelando uma lesão na perna ...
- Click here to view more examples -
II)

revelador

ADJ
  • It was enormously important and most revealing. Foi muito importante e revelador.
  • But what's revealing is the medium used. O que é revelador do meio onde é usado.
  • We must revel in this revealing moment. Devemos festejar esse momento revelador.
  • Could be highly revealing. Pode ser bem revelador.
  • This one is too revealing. Este aqui é muito revelador.
- Click here to view more examples -

reveal

I)

revelar

VERB
  • The real name that you won't reveal. O nome verdadeiro que não quer revelar.
  • Only time can reveal. Só o tempo pode revelar.
  • The goal is to not reveal anything. O objectivo é näo revelar nada.
  • Some women wish to hide, others wish to reveal. Algumas mulheres querem esconder, outras revelar.
  • Never to reveal a client's secrets. Nunca revelar segredos de um cliente.
  • Investigations will reveal more about this controversial cult. As investigações irão revelar mais sobre este culto controverso.
- Click here to view more examples -
II)

revelação

NOUN
  • Now it's time for the big reveal. Agora é momento da grande revelação.
  • Ten minutes before the big reveal. Dez minutos antes da grande revelação.
  • Now it's time for the big reveal. Agora é hora da grande revelação.
  • Now it's time for the big reveal. Chegou a hora da grande revelação.
  • ... waiting on you for the big reveal. ... te esperando para a grande revelação.
  • ... heroic doctors and the big reveal. ... médicos heróis e a grande revelação.
- Click here to view more examples -

breakthrough

I)

avanço

NOUN
  • After we just had that breakthrough? Depois de termos esse avanço?
  • But you just had a breakthrough this morning. Você fez um avanço esta manhã.
  • But he said he was too close to a breakthrough. Mas ele disse que estava perto de um avanço.
  • But you just had a breakthrough this morning. Você apenas fez um avanço esta manhã.
  • The investigation is seeing a real breakthrough. É um avanço na investigação.
- Click here to view more examples -
II)

descoberta

NOUN
  • I was hoping for a breakthrough by now. Eu esperava por uma descoberta.
  • This is your breakthrough. Esta é a tua descoberta.
  • You said there was a breakthrough. Disse que tinha havido uma descoberta.
  • We are on the verge of a major scientific breakthrough. Estamos à beira de uma grande descoberta cientifica.
  • This is a breakthrough. Isto é uma descoberta.
- Click here to view more examples -
III)

inovação

NOUN
  • This was going to be the big breakthrough project. Isso ia ser o grande projecto de inovação.
  • A breakthrough in artificial intelligence. Uma inovação no campo da inteligência artificial.
  • I made a breakthrough. Eu fiz uma inovação.
  • I made a major breakthrough. Eu fiz uma inovação.
  • ... can come up with a breakthrough in a smaller place. ... podemos subir com uma inovação num lugar menor.
- Click here to view more examples -
IV)

revelação

NOUN
  • What kind of breakthrough? Que tipo de revelação?
  • Did you give him a breakthrough? Você lhe deu uma revelação!
  • I do not need a breakthrough. Eu não preciso de uma revelação.
  • Was quite a breakthrough, really. Foi uma grande revelação.
  • I'm having a breakthrough or an epiphany. Estou a ter uma revelação ou.
- Click here to view more examples -
V)

progresso

NOUN
  • Stop rehearsing your breakthrough. Pára de ensaiar o teu progresso.
  • That breakthrough took the wind out of me. O progresso tirou meu fôlego.
  • My patient had an important breakthrough today. O meu paciente teve um progresso importante hoje.
  • This is the breakthrough that we've been looking for. Este é o progresso que estávamos à procura.
  • It is a breakthrough. Isto é um progresso.
- Click here to view more examples -

crushing

I)

esmagamento

VERB
  • Crushing injuries to the lower extremities. Esmagamento dos membros inferiores.
  • Closer look revealed partial crushing of the trachea. Olhar mais atento revelou parcial esmagamento da traquéia.
  • between the crushing of bodies down there... entre o esmagamento do corpo...
  • ... the tumor, and it's just crushing the lung. ... o tumor, e é apenas esmagamento do pulmão.
  • "and the crushing of the spirit here?" "e o esmagamento do espírito?"
- Click here to view more examples -
II)

britagem

VERB
III)

trituração

VERB
IV)

moagem

VERB
Synonyms: grinding, milling, grind
V)

arrasar

VERB
Synonyms: rock, raze
  • ... not acceptable protocol for crushing someone's soul. ... um protocolo aceitável para arrasar a alma de alguém.
  • All I'm doing is crushing people's spirits. Tudo o que faço é arrasar os espíritos das pessoas.

crush

I)

esmagar

VERB
  • He can crush you if he wants. Se quiser até te pode esmagar.
  • Come morning, we got a rebellion to crush. Amanhã de manhã, você terá uma rebelião para esmagar.
  • I want to crush your body. Quero esmagar seu corpo.
  • Only one sword has strength to crush him. Há apenas uma espada com o poder de o esmagar.
  • I will crush your skull! Eu vou esmagar seu crânio!
  • It can still crush you. Sou capaz de te esmagar.
- Click here to view more examples -
II)

esmagamento

NOUN
  • Crush syndrome is basically a build up of potassium. Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
  • Crush syndrome is basically a buildup of potassium. Síndrome do esmagamento se forma por acúmulo de potássio.
  • What's crush syndrome? O que é síndrome de esmagamento?
  • ... meters is close to crush depth. ... metros é perto da profundidade de esmagamento.
  • ... see that kind of crush injury every day, ... vê esse tipo de esmagamento a cada dia,
  • We're pushing her to crush depth. Vamos enviá-lo até a profundidade de esmagamento.
- Click here to view more examples -
III)

paixão

NOUN
  • For some people is a first grade crush. Para alguns é uma paixão.
  • And you are my crush. E você é minha paixão.
  • I have a huge crush on you! Tenho uma enorme paixão por você!
  • That was your first crush? Essa foi a tua primeira paixão?
  • Your new crush was asking after you. A sua nova paixão perguntou por si.
  • I do not have a crush. Eu não tenho uma paixão.
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
  • Having a crush on you. Ter uma queda por você.
  • He used to have a crush on me. Ele costumava ter uma queda por mim.
  • I know you have a crush on her. Eu sei que você tem uma queda por ela.
  • Is he crush worthy? A queda vale a pena?
  • You had a crush on me? Você tinha uma queda por mim?
  • Think he had a crush on me. Acho que tinha uma queda por mim.
- Click here to view more examples -
V)

fraquinho

NOUN
Synonyms: soft spot
  • The one with a crush on you? Aquele que tinha um fraquinho por ti?
  • You have a crush on me. Você tem um fraquinho por mim.
  • Are you sure you're not getting a crush? Tem certeza que não está ficando com um fraquinho?
  • ... sure you're not getting a crush? ... a certeza que não estás a ficar com um fraquinho?
  • I didn't have a monster crush. Eu tive lá um fraquinho.
  • ... , he's had such a crush on you! ... , ele tem um fraquinho por si.
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonado

NOUN
  • Had a crush on her? Você não estava apaixonado por ela?
  • He looked he had a crush. Ele parecia estar apaixonado.
  • Who did you have a crush on? Por quem estiveste apaixonado?
  • You have a crush on my fiancée. Você está apaixonado pela minha noiva.
  • I had a crush on her. Eu estava apaixonado por ela.
  • You got a crush on anyone now? Você está apaixonado por alguém?
- Click here to view more examples -

smashing

I)

esmagamento

VERB
II)

despedaçar

VERB
  • Just an ashtray smashing down, And then ... Só um cinzeiro a despedaçar-se, e depois ...
  • ... as if it's smashing summer to pieces ... , como se quisesse despedaçar o Verão.
III)

quebrando

VERB
  • And smashing her glasses. E quebrando seus óculos.
  • You mean I don't go round smashing things up and acting ... Eu não saio por ai quebrando as coisas e agindo ...
  • ... mean I don't go round smashing things up and acting like ... ... não saio por aí quebrando coisas e agindo como ...
  • ... keys, I was like smashing his teeth. ... teclas, eu estava como se fosse quebrando seus dentes.
- Click here to view more examples -
IV)

sensacional

VERB
  • We're going to have a smashing time. Nós vamos ter uma época sensacional.
  • Now look at this smashing couple. Olha-me para este casal sensacional.
  • No RV, you look smashing. Não, RV, você olha sensacional.
  • Isn't it a smashing day? - Não é um dia sensacional?
- Click here to view more examples -
V)

amassando

VERB
Synonyms: kneading, crumpling
  • So that's what you were smashing. Então era isso que você estava amassando.
  • So that's what you were smashing. Então era isso que estava amassando.
VI)

estrondoso

VERB
  • And I must say it was a smashing success. E devo dizer Foi um sucesso estrondoso.
  • - something smashing about us. - algo estrondoso sobre nós.
VII)

destruindo

VERB
  • ... just be going around randomly smashing things? ... ficar por aí só destruindo coisas?
  • That was real smart, Major, smashing our communication. Foi muito esperto, major, destruindo nossa comunicação.
  • - Smashing the lock. - Destruindo a fechadura.
- Click here to view more examples -

squashing

I)

esmagamento

VERB
  • ... about to witness the squashing of the head of this son ... ... prestes a assistir ao esmagamento da cabeça deste filho ...
  • All that stretching and squashing Todo este esticamento e esmagamento

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals