Landslide

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Landslide in Portuguese :

landslide

1

deslizamento

NOUN
Synonyms: slip, sliding, glide
  • The landslide exposed the ruins of a shrine. O deslizamento expôs o santuário.
  • There was a landslide and the road may ... Julgo que houve um deslizamento e a estrada pode ...
  • ... had an early indication of the landslide. ... tido uma indicação do deslizamento.
  • Be careful, there's a landslide. Cuidado, houve um deslizamento.
  • There was a landslide seven kilometers up the road. Houve um deslizamento há 7 km na estrada acima.
- Click here to view more examples -
2

desmoronamento

NOUN
  • The landslide exposed the ruins of a shrine. O desmoronamento que expôs as ruínas de um santuário.
  • There was a landslide at the nearby mountain. Houve um desmoronamento na montanha próxima.
  • There was a landslide in the mountains. Houve um desmoronamento nas montanhas.
  • ... tell them there's been a landslide. ... dizer a eles que houve um desmoronamento.
- Click here to view more examples -
3

aluimento

NOUN
Synonyms: sinkhole
4

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, discharge, leakage
5

derrocada

NOUN
  • There was a landslide an hour or so ago. Ouve uma derrocada de terra à uma hora atrás.
  • There was a landslide and the road may ... Julgo que houve uma derrocada e a estrada pode ...
  • ... started to form after the landslide sealed the entrance. ... começaram a formar depois de a derrocada selar a entrada.
  • Caught in a landslide, With no escape from reality, ... Apanhados numa derrocada, Sem conseguir escapar da realidade, ...
- Click here to view more examples -
6

esmagadora

NOUN
  • The landslide winner of the student election with seven votes is ... O vencedor da esmagadora eleição estudantil com sete votos é ...
7

lavada

NOUN
  • ... win the election by a landslide. ... ganhar a eleição de lavada.
  • ... , she's going to win this in a landslide. ... , ela vai ganhar de lavada.
  • That's a landslide. Isso é uma lavada.
- Click here to view more examples -
8

avalanche

NOUN
  • That charge is going to cause a landslide. Essa bomba vai provocar uma avalanche.
  • There won't be a landslide. Não vai haver uma avalanche.
  • ... win this in a landslide. ... ganhar isso aqui, numa avalanche!
  • ... I move like a landslide # ... eu corro como uma avalanche
- Click here to view more examples -
9

desabamento

NOUN
Synonyms: collapse
  • Caught in a landslide no escape from reality Preso num desabamento sem poder fugir da realidade.

More meaning of Landslide

slip

I)

deslizamento

NOUN
Synonyms: sliding, landslide, glide
  • That slip yo mind too? Esse deslizamento juízo também?
  • He searches his slip, just like you. Ele procura seu deslizamento, assim como você.
  • Slip of the tongue. O deslizamento da língua.
  • ... is the original booking slip for our forger? ... é o original reserva de deslizamento para o nosso falsificador?
  • ... difficult is it to give your pursuer the slip. ... difícil é para dar o seu perseguidor o deslizamento .
  • ... to give him the slip just in time for tea. ... dar-lhe o deslizamento a tempo para o chá.
- Click here to view more examples -
II)

escorregar

VERB
Synonyms: slider
  • A man could slip and break his neck! Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
  • A horse can slip and go over a cliff. Um cavalo pode escorregar e cair de um penhasco.
  • Afraid you might slip and fall? Tem medo de escorregar e cair?
  • You might slip in. Você pode escorregar dentro.
  • A man could slip and break his neck! Um homem pode escorregar e partir o pescoço!
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
III)

deslizar

VERB
Synonyms: slide, glide
  • I can slip into one. Eu posso me deslizar em um deles.
  • You made a tongue slip. Você fez uma língua deslizar.
  • Slip in and get the tooth. Deslizar para dentro e começar o dente.
  • That needle ought to slip right in. A agulha deve deslizar direitinho aqui.
  • He could slip and fall. Ele pode deslizar e cair.
  • Just shrink and slip inside. Apenas encolher e deslizar para dentro.
- Click here to view more examples -
IV)

derrapante

NOUN
Synonyms: skid
V)

escorregamento

NOUN
Synonyms: slipping
VI)

escapar

VERB
Synonyms: escape
  • He let word about a potential job slip. Ele deixou escapar sobre um trabalho com potencial.
  • I let him slip through my fingers. Eu o deixei escapar.
  • Hold it so it doesn't slip out. Segure para não escapar.
  • One time,she let her last name slip. Uma vez, deixou escapar o sobrenome.
  • I let whoever did this slip through my fingers. Deixei quem fez isso escapar.
  • And yet you allowed him to slip through your fingers? E mesmo assim, ele foi capaz de vos escapar?
- Click here to view more examples -
VII)

enxerto

NOUN
Synonyms: graft
VIII)

enfiar

VERB
  • I chose to slip a note in her locker. Preferi enfiar um bilhete no cacifo dela.
  • I could slip another finger up there. Bem, posso enfiar outro dedo aí.
  • Slip on the ring, ... Enfiar o anel no dedo, ...
  • I just wanted to slip under my blankets, ... Só queria me enfiar debaixo dos lençóis, ...
  • ... only one that doesn't want to slip a knife in your ... ... única que não deseja enfiar uma faca nas suas ...
  • What, slip my needle into your neck? Não vou enfiar minha agulha no seu pescoço.
- Click here to view more examples -

sliding

I)

deslizante

VERB
Synonyms: slider, stepper
  • This sliding glass door has a ... Esta porta deslizante de vidro tem a ...
  • ... an experimental station with sliding roof panels. ... uma estação experimental com um telhado deslizante.
  • ... will be a trip wire to this sliding door. ... vai estar um arame, ligado a esta porta deslizante.
  • Sliding glass door to the balcony. Uma porta-janela deslizante na varanda.
  • Hey, a sliding window. Olha, uma janela deslizante.
  • ... in the floor with a sliding trapdoor ... no chão com um alçapão deslizante
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, racing, rush
  • Sliding glass door facing the pool was ... A porta de correr voltada para a piscina não estava ...
  • ... that it wants to start sliding. ... que quer começar a correr.
  • Can he do it without sliding? Pode fazê-lo sem correr?
- Click here to view more examples -
III)

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • You don't want to be sliding off the end. Não vão querer escorregar pelo outro lado.
  • I like the feeling of it sliding down your throat. Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
  • ... , the camera's sliding. ... , a câmara está a escorregar.
  • ... , what banisters for sliding. ... , que corrimão para escorregar.
- Click here to view more examples -

glide

I)

deslizar

VERB
Synonyms: slide
  • And we'll try to glide across the floor. Estamos tentando deslizar pelo salão.
  • I wanted to glide and spin and fly like they ... Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
  • I wanted to glide and spin and fly ... Eu queria deslizar, girar e voar ...
  • ... for soaring, he can glide effortlessly for days until ... ... ao voo, pode deslizar sem esforço algum por dias até ...
  • Just glide the club right down ... Deslizar do taco de golf ...
- Click here to view more examples -
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, swipe
  • Glide forward like this. Deslize para frente assim.
  • Glide your hands over the body. Deslize suas mãos sobre o corpo.
  • This time now, just glide. Desta vez, apenas deslize.
- Click here to view more examples -
III)

planar

VERB
  • I doubt it would even glide, with its structural damage ... Ela nem iria planar com esses danos estruturais ...
  • ... its chosen perch, it goes into a glide. ... do poleiro escolhido, ele começa a planar.
  • ... the air beneath them and glide. ... o ar por baixo delas e planar.
  • I can glide, though. Mas eu sei planar.
  • ... and they're used to glide instead. ... mas são usadas para planar.
- Click here to view more examples -
IV)

planeio

NOUN
Synonyms: plan

collapsing

I)

desmoronando

VERB
  • The tunnels are collapsing. Os túneis estão desmoronando.
  • The mines are collapsing. As minas estão desmoronando.
  • The world is collapsing in my head. O mundo está desmoronando na minha cabeça.
  • ... , that column is collapsing! ... , aquela coluna está desmoronando!
  • Mama, it's collapsing! Mamãe, está desmoronando!
- Click here to view more examples -
II)

desabando

VERB
  • Her world is collapsing. Seu mundo está desabando.
  • ... and the world is collapsing in front of our eyes. ... e o mundo está desabando diante de nossos olhos.
  • Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, ... Logo a nuvem toda estava desabando, e finalmente, ...
  • It's collapsing, man. Está desabando, cara!
- Click here to view more examples -
III)

colapso

VERB
  • Collapsing of the immune system. Colapso do sistema imunitário.
  • Her lungs are in danger of collapsing. Os pulmões dela estão em perigo de colapso.
  • Everything we've built is on the verge of collapsing. Tudo o que construímos está a beira do colapso.
  • Food prices and the collapsing global economy will have ... Os preços dos alimentos e o colapso da economia global terão ...
  • ... downloading the research information gathered on the collapsing star nearby. ... reunido informações sobre o colapso da estrela.
- Click here to view more examples -
IV)

ruindo

VERB
  • Our world's collapsing here. Nosso mundo está ruindo.
  • ... , our perimeter is collapsing. ... , o perímetro está ruindo.
  • Is it really collapsing? - Está mesmo ruindo?
  • ... , our perimeter's collapsing. ... , o perímetro está ruindo.
  • ... world, economies are collapsing much faster than the ... ... mundo as economias estão ruindo muito mais rapidamente do que a ...
- Click here to view more examples -
V)

recolhimento

VERB
Synonyms: gathering, recoil, pickup
  • ... this thing don't keep collapsing ... essa coisa não manter o recolhimento
VI)

ruir

VERB
  • The cave is collapsing. A gruta vai ruir.
  • The cave is collapsing! A caverna está a ruir!
  • ... time a mighty empire starts collapsing. ... quando um poderoso império começa a ruir.
  • The building's collapsing. O edifício vai ruir.
  • ... that comes along every time a mighty empire starts collapsing. ... que sempre aparece quando um poderoso império começa a ruir.
- Click here to view more examples -
VII)

desmaiar

VERB
  • ... and ran into an office before collapsing. ... e fugiu para um escritório antes de desmaiar.
  • ... , that's why you keep collapsing! ... , é por isso que continuas a desmaiar!
VIII)

cedendo

VERB
  • The ground seems to be collapsing. O terreno está cedendo.
  • ... starboard vessel's hull is collapsing! ... casco da nave está cedendo!
  • ... The starboard vessel is collapsing! ... O casco da nave está cedendo!
  • ... The ground seems to be collapsing. ... O chão parece estar cedendo.
  • - Their hull's collapsing! - O casco está cedendo!
- Click here to view more examples -

collapse

I)

colapso

NOUN
  • That colony collapse was a ax. O colapso da colônia foi uma farsa.
  • We must protect the economy from collapse. Temos de proteger a economia do colapso.
  • That colony collapse was a hoax. O colapso de colônia foi uma farsa.
  • Collapse from multiplication fatigue. Colapso por fadiga de multiplicação.
  • And the eventual collapse of our world. E o eventual colapso do nosso mundo.
  • How long before we collapse? Quanto tempo antes do colapso?
- Click here to view more examples -
II)

desmoronar

VERB
  • And all that will collapse. E tudo pode desmoronar.
  • Two universes would collapse. Dois universos iriam desmoronar.
  • In an hour, the city is going to collapse. Depois de uma hora a cidade inteira vai desmoronar!
  • These buildings could collapse any minute. Esses prédios podem desmoronar a qualquer momento.
  • The building will collapse. O prédio irá desmoronar.
  • It might collapse any moment. Pode desmoronar a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
III)

recolher

NOUN
  • That would be able to lift and collapse? Isso seria capaz de levantar e recolher?
  • ... is such a large lump, it won't collapse. ... é tal um pedaço grande, ele não irá recolher.
  • ... how stars form and why they generally don't collapse on themselves ... como estrelas forma e porque eles geralmente não recolher em si
- Click here to view more examples -
IV)

desmoronamento

NOUN
  • That ceiling collapse, it saved your life. O desmoronamento do teto, salvou a sua vida.
  • ... blowtorch caused the building to collapse. ... maçarico tenha causado o desmoronamento do edifício.
  • ... inspections that could have caused the collapse. ... inspecções que possa ter causado o desmoronamento.
  • Nothing's been done since the collapse. Nada mais se fez desde o desmoronamento.
  • ... an hour before the collapse?! ... uma hora antes do desmoronamento?
  • ... is in danger of total collapse. ... corre o risco imediato de desmoronamento total.
- Click here to view more examples -
V)

desabamento

NOUN
Synonyms: landslide
  • Collapse only threatens when it's convenient for ... Só há ameaças de desabamento quando é conveniente para ...
  • So when there's a collapse due to these wretched ... Então, quando há um desabamento, devido a essas miseráveis ...
  • ... not sure what caused the collapse. ... , não sabemos o que provocou o desabamento.
  • ... the greater the chance of collapse. ... maior a chance de um desabamento.
  • ... the site of the first pit collapse. ... o ponto do primeiro desabamento.
  • ... the investigations indicate that the partial collapse of the false ceiling ... ... investigações indicam que o desabamento parcial do tecto falso ...
- Click here to view more examples -
VI)

colapsar

VERB
  • How is he going to collapse universes? Como é que ele vai colapsar os dois universos?
  • His throat's not going to collapse. A garganta não vai colapsar.
  • The entire healthcare system is about to collapse. O sistema de saúde inteiro está prestes a colapsar.
  • The perimeter's going to collapse. O perímetro vai colapsar.
  • Gravity can collapse the star no further. A gravidade não poderá colapsar a estrela agora.
  • Your whole world is about to collapse. Todo o seu mundo está prestes a colapsar.
- Click here to view more examples -
VII)

ruir

VERB
Synonyms: crumble, fall apart
  • The house is about to collapse. A casa está prestes a ruir.
  • And the wormhole is about to collapse. O buraco de minhoca está prestes a ruir!
  • This ground can collapse at any time, ... O chão pode ruir a qualquer momento, ...
  • ... third building in history to collapse because of a fire. ... terceiro edifício na história a ruir devido a um incêndio.
  • ... or the line will collapse the sides of the shaft. ... senão a corda fará ruir as paredes da conduta.
  • But they're bound to collapse. Mas elas estão fadadas a ruir.
- Click here to view more examples -
VIII)

desabar

VERB
  • That settling can cause this entire structure to collapse. Essa acomodação pode fazer a estrutura toda desabar.
  • This place is going to collapse! O lugar vai desabar!
  • This dam could collapse at any minute! A barragem pode desabar.
  • Then it began to collapse. Então começou a desabar.
  • Do it today and it will collapse. Termine isso hoje e irá desabar.
  • The stairs were ready to collapse. As escadas estavam para desabar.
- Click here to view more examples -
IX)

queda

NOUN
  • The angle of the collapse will change. O ângulo da queda mudará.
  • According to eyewitness accounts, the collapse was proceeded by a ... De acordo com testemunhas, a queda foi precedida por um ...
  • With the bridge collapse, it made me realise ... Com a queda da ponte percebi o ...
  • ... the coolant must have been damaged in the building collapse. ... resfriamento deve ter danificado na queda do prédio.
  • ... two men with a grain bridge collapse. ... dois homens com uma queda de uma ponte de cereais.
  • We weren't supposed to survive that bridge collapse. Não era para nós ter sobrevivido à queda da ponte.
- Click here to view more examples -

crumbling

I)

desmoronando

VERB
  • But now, even that system is crumbling. Mas até esse sistema está desmoronando.
  • The whole structure is crumbling. A estrutura está desmoronando.
  • I think this place is crumbling. Acho que isto está desmoronando.
  • Chain of command is crumbling. A cadeia de comando está desmoronando.
  • Remove one, and it all comes crumbling down. Remover um, e tudo isso vem desmoronando.
- Click here to view more examples -
II)

desintegração

VERB
  • Would you agree the crumbling of that relationship was ... Concorda que a desintegração desse relacionamento não foi ...
III)

esmigalhando

VERB
  • Only a couple of shots and it's already crumbling Só um par de tiros e já está esmigalhando
  • ... of shots and it's already crumbling ... de tiros e já está esmigalhando
IV)

ruir

VERB
  • My world is crumbling. O meu mundo está a ruir.
  • Your world is crumbling. O teu mundo está a ruir.
  • Wow, the empire is already crumbling. O império já está a ruir.
  • ... was about to come crumbling down. ... foi de cerca de a ruir.
- Click here to view more examples -
V)

desabando

VERB
  • The whole structure is crumbling. Toda a estrutura está desabando.
  • And a hotel that's crumbling around me. E um hotel que está desabando à minha volta.
  • Because you fear it, the world is crumbling. Porque você tem medo, o mundo está desabando.
  • The whole structure is crumbling. Todaa estrutura está desabando.
- Click here to view more examples -
VI)

ruínas

VERB
Synonyms: ruins, ruined, rubble
  • ... in stone atop the crumbling remains of a building called ... ... na pedra sob os restos das ruínas de um edifício chamado ...
VII)

decadente

VERB
  • ... the service of a crumbling empire. ... como o dele ao serviço de um império decadente.
  • ... the service of a crumbling empire. ... a serviço de um império decadente.
  • ... in a world of crumbling values. ... .nesse mundo moralmente decadente.
- Click here to view more examples -

meltdown

I)

colapso

NOUN
  • The new story, the mortgage meltdown. A nova história, o colapso da hipoteca.
  • A new story, the mortgage meltdown. A nova história, o colapso da hipoteca.
  • The kid had a total meltdown. O cara teve um colapso total.
  • Thank you for listening to my meltdown. Obrigado por me teres ouvido até ao colapso.
  • A worldwide financial meltdown. Um colapso financeiro mundial.
- Click here to view more examples -
II)

fusão

NOUN
  • Meltdown within the hour. Fusão em uma hora.
  • This graphic represents a single meltdown scenario. Esse gráfico representa um único cenário de fusão do núcleo.
  • If we do stop the meltdown, he wants to know ... Se nós pararmos a fusão, ele quer saber ...
  • The loop leads to meltdown, but just before they ... O círculo leva a fusão, mas bem antes da ...
  • ... may be affected by the possible meltdown. ... poderiam ser afetados pela possível fusão.
- Click here to view more examples -
III)

derretimento

NOUN
Synonyms: melting, melt
  • My condolences on your meltdown. Meus sentimentos por seu derretimento.
  • ... have three plants in meltdown initiation. ... tem três usinas em início de derretimento.
  • You're referring to my meltdown in the park. Você está se referindo ao meu derretimento na praça.
  • ... was despondent about the meltdown. ... estava desapontado com o derretimento.
  • ... I can accelerate a core meltdown in some of the ... ... eu posso acelerar o derretimento do núcleo em algum dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

surto

NOUN
  • I think that my meltdown had a lot more to do ... Acho que o meu surto teve mais a ver ...
  • ... having some kind of a meltdown. ... tendo algum tipo de surto.

runny

I)

corrimento

ADJ
II)

escorrendo

ADJ
  • They all have runny nose's. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Everyone has a runny nose. Todos têm o nariz escorrendo.
  • Quick, it's runny. Anda, está escorrendo!
  • ... get assigned a kid with a runny nose. ... e pego uma criança com nariz escorrendo.
  • ... want to and my eyes get all runny. ... de espirrar e meus olhos ficam escorrendo.
- Click here to view more examples -
III)

pingar

ADJ
  • You know, the runny nose and the sore throat. O nariz a pingar e a garganta inflamada.
  • Quick, it's runny. Depressa, que vai pingar.
  • ... but now it's all runny, isn't it? ... mas agora está tudo a pingar, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

secreção

ADJ
V)

mole

ADJ
  • Like the runny cheese? Como aquele queijo muito mole?
  • No, that's runny cheese. Não, é o queijo mole.
  • ... boiled egg, and I want it runny. ... ovo cozido, e eu quero ele mole.
  • ... a boiled egg, and I want it runny. ... um ovo cozido e quero que seja mole.
- Click here to view more examples -
VI)

nasal

ADJ
Synonyms: nasal, nose

discharge

I)

descarga

NOUN
  • But at the moment of discharge, where was he? Mas, no momento da descarga, onde ele estava?
  • Heavy but normal discharge. Descarga densa, mas normal.
  • Just an atmospheric discharge. É só uma descarga atmosférica.
  • Find the source of that discharge. Encontre a fonte dessa descarga.
  • Could the sudden discharge of immense energy really have produced strange ... Será que a descarga súbita da imensa energia realmente produz estranhas ...
  • ... was not related the small discharge he received. ... não teve relação com a pequena descarga que recebeu.
- Click here to view more examples -
II)

quitação

NOUN
Synonyms: acquittance
  • They did not discharge you? Eles não quitação você?
  • This is a discharge form. É um formulário de quitação.
  • Granting the discharge means closing the dossier. Conceder a quitação é encerrar o dossier.
  • We have the option of refusing discharge outright. Temos a possibilidade de recusar explicitamente a quitação.
  • Giving discharge cannot be allowed to act as a ... A concessão da quitação não pode constituir um ...
  • ... report to put the discharge procedure in a broader perspective. ... relatório enquadrar o processo de quitação numa perspectiva mais abrangente.
- Click here to view more examples -
III)

corrimento

NOUN
Synonyms: runny, landslide, leakage
  • Heavy but normal discharge. Corrimento denso, mas normal.
  • The menstrual flow is a vaginal discharge, which are very ... O fluxo menstrual e o corrimento vaginal, são muito ...
IV)

descarregar

VERB
  • The flux is set to discharge tonight. O fluxo está regulado para descarregar essa noite.
  • They wanted to see how much wattage you could discharge. Eles queriam ver quanto você conseguia descarregar.
  • ... enemy against which to discharge its rage as it were. ... inimigo contra o qual irá descarregar sua ira.
  • good at least we can discharge. Bom pelo menos podemos descarregar.
  • ... ships are not given incentives to discharge waste at sea. ... navios não sejam incentivados a descarregar os resíduos no mar.
  • ... shall be used to discharge the gas from its storage containers ... ... deve ser utilizado para descarregar o gás dos recipientes de armazenamento ...
- Click here to view more examples -
V)

dispensa

NOUN
  • You went home with a medical discharge. Voltou para casa com uma dispensa médica.
  • The discharge is overturned. A dispensa está revertida.
  • It was a psychiatric discharge. Foi uma dispensa psiquiátrica.
  • Check the date on my discharge. Veja a data da minha dispensa.
  • He was going to recommend your discharge from the force. Ele ia pedir sua dispensa da polícia.
  • Discharge paperwork is in the folder. A dispensa está na pasta.
- Click here to view more examples -
VI)

apuramento

NOUN
  • ... recovery of the debt or the discharge of the procedure. ... cobrança da dívida aduaneira ou o apuramento do regime.
  • Discharge of a customs procedure with economic impact Apuramento de um regime aduaneiro económico
  • ... at the time of presentation of the bill of discharge. ... no momento da apresentação da relação de apuramento.
  • ... other than an office of discharge. ... diferente de uma das estâncias de apuramento.
  • ... the following details which are required for discharge: ... as seguintes referências necessárias ao apuramento:
  • ... holder shall prove that discharge of the arrangements in accordance with ... ... titular deve demonstrar que o apuramento do regime em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
VII)

secreção

NOUN
  • What is this salty discharge? O que é essa secreção salgada?
  • Any infected discharge... Uma secreção infectada...

leakage

I)

vazamento

NOUN
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • Thirty thousand to repair the kitchen leakage. Trinta mil consertar o vazamento da cozinha.
  • What if there's a leakage? E se houvesse um vazamento?
  • That protects against leakage. Isto protege do vazamento.
  • Do you recall seeing any water leakage in the penthouse? Lembra de algum vazamento de água na cobertura?
- Click here to view more examples -
II)

fugas

NOUN
  • You see, some of these bugs have frequency leakage. Alguns destes aparelhos têm fugas de frequência.
  • ... complete malfunction, resulting in leakage. ... avaria completa, resultando em fugas.
  • ... should also make available the leakage rate of these systems. ... deverão também comunicar a taxa de fugas desses sistemas.
  • ... prevent and minimise any leakage of controlled substances inadvertently produced in ... ... evitar e minimizar as fugas de substâncias regulamentadas produzidas inadvertidamente ...
  • ... control this sort of leakage, well who can we ... ... controlar este tipo de fugas, como é que podemos ...
- Click here to view more examples -
III)

escapamento

NOUN
  • Could that be engine leakage? Poderia ser o escapamento do motor?
  • ... deuterium gas, probably from leakage in the drive system ... ... gás deutério, provavelmente de um escapamento do sistema de impulso ...
IV)

fuga

NOUN
  • There would be radiation leakage. Poderia haver uma fuga de radiação.
  • The relatively small leakage remained within the containment building. A fuga relativamente pequena permaneceu no recinto de confinamento.
  • You have also recognised the problem of carbon leakage. Os senhores reconheceram ainda o problema da fuga de carbono.
  • Smoke leakage on the starboard hull ... Fuga no casco de estibordo ...
  • Smoke leakage on the starboard hull ... Fuga de gás a estibordo ...
- Click here to view more examples -
V)

derrame

NOUN
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta aquilo a que chamamos derrame emocional.
  • ... indicates cranial bleeding and spinal leakage. ... indicava uma hemorragia craniana e derrame na medula.
  • Could we call that leakage? Podemos chamá-lo derrame?
  • ... contaminated by these products due to leakage. ... contaminado por estes produtos devido a derrame.
- Click here to view more examples -
VI)

estanqueidade

NOUN
Synonyms: tightness
VII)

infiltração

NOUN
VIII)

corrimento

NOUN

debacle

I)

descalabro

NOUN
  • We have had a debacle of decades with the last government ... Tivemos um descalabro que durou décadas, com o anterior governo ...
II)

desaire

NOUN
III)

derrocada

NOUN
  • In the wake of the debacle in the financial markets, ... Após a derrocada dos mercados financeiros, ...
IV)

fiasco

NOUN
  • ... hide its anger over this latest debacle. ... porque esconder a raiva que sentem por este último fiasco.
  • ... does nothing to hide its anger over this latest debacle. ... não esconde sua raiva por esse último fiasco.
V)

desastre

NOUN
  • It was a total debacle at the lawyers! Foi um desastre total com os advogados!
  • It was a total debacle at the lawyers! Foi um desastre total na advocacia!
  • He wants to get to the bottom of this debacle. Quer ir até ao fundo deste desastre.
  • ... to try to salvage this debacle. ... que tentar salvar este desastre.
  • This is the biggest debacle I've ever seen. Este é o maior desastre que ja vi.
- Click here to view more examples -
VI)

falhanço

NOUN
Synonyms: failure, flop

downfall

I)

queda

NOUN
Synonyms: fall, drop, falling, crash, crush, slump
  • Does her downfall have a name? A queda dela tem um nome?
  • She could be our downfall. Ela pode ser a nossa queda.
  • Something way beyond their control caused their downfall. Algo para além do seu controlo causou a sua queda.
  • And that will be your downfall. E isso será a sua queda!
  • This was her downfall. Isto foi a sua queda.
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
  • This is my downfall. Esta é minha ruína.
  • That was your downfall. Foram a vossa ruína.
  • She could be our downfall. Ela poderá ser a nossa ruína.
  • Honesty is clearly the downfall of civilization. A honestidade é, claramente, a ruína da civilização.
  • That is your downfall. Essa é sua ruína.
- Click here to view more examples -
III)

derrocada

NOUN
  • That was his downfall. Essa foi a derrocada dele.
  • ... saw planetary arrangements that indicated a downfall. ... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
  • Their greed... will be their downfall. A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)

perdição

NOUN
  • Greed is our downfall. A cobiça é nossa perdição.
  • You'll be contributing to the downfall of a saint. Estará contribuindo para a perdição de uma santa.
  • That's been my downfall. Essa é a minha perdição.
  • ... had led us to our downfall! ... conduziram-nos à perdição.
  • ... it could be your downfall. ... pode ser a tua perdição.
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • ... first show about the downfall of television. ... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
  • ... which lead to her downfall. ... , que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -

overwhelming

I)

esmagadora

ADJ
  • The emotion was overwhelming. A emoção era esmagadora.
  • The evidence was overwhelming. A prova foi esmagadora.
  • Overwhelming abundance of the evidence. Esmagadora abundância de evidências.
  • The evidence is overwhelming. A evidência é esmagadora.
  • Taxation is overwhelming today. Tributação é esmagadora hoje.
  • Your confidence is overwhelming. A sua confiança é esmagadora.
- Click here to view more examples -
II)

opressivamente

ADJ
Synonyms: overwhelmingly
III)

avassaladora

ADJ
  • Overwhelming sense of impending doom? A avassaladora sensação da destruição iminente?
  • This painting expresses an overwhelming serenity. Esta pintura expressa uma serenidade avassaladora.
  • Or an event so overwhelming it's consuming everything in their ... Ou uma situação avassaladora que consome toda a ...
  • ... you by surprise "with an overwhelming force." ... te de surpresa com uma força avassaladora.
  • ... the fear, my most overwhelming sensation was one of betrayal ... ... do medo, a sensação mais avassaladora foi a de traição ...
  • ... of setbacks, and then overwhelming victory. ... de reveses.e a avassaladora vitória.
- Click here to view more examples -
IV)

oprimindo

ADJ
  • We have had an overwhelming response to my next guest. Nós tivemos uma resposta oprimindo a meu convidado seguinte.
  • ... from her left ventricle is overwhelming the right, causing ... ... do ventrículo esquerdo está oprimindo o direito, causando ...
V)

irresistível

ADJ
  • You can be kind of overwhelming. Você pode ser irresistível.
  • Your generosity is overwhelming. Sua generosidade é irresistível.
  • ... so much heroism, and now such overwhelming glory. ... tanto heroísmo e agora tão irresistível glória.
  • ... desire to confess is overwhelming, and we must ... ... desejo de se confessar é irresistível... e devemos ...
  • ... but often I have an overwhelming urge to slap him. ... mas tenho uma vontade irresistível de bater nele.
- Click here to view more examples -
VI)

devastador

ADJ
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
  • I know this can be really overwhelming. Sei que isso pode ser mesmo, devastador.
  • It can be kind of overwhelming. Pode ser um pouco devastador.
  • I know this is overwhelming. Sei que isso tudo é devastador.
  • It must be overwhelming to think about. Deve ser devastador pensar.
  • I find it overwhelming to look inside a volcano and see ... É devastador olhar dentro dum vulcão e ver ...
- Click here to view more examples -
VII)

impressionante

ADJ
  • The sauce was overwhelming. O molho estava impressionante.
  • This place is overwhelming. Esse lugar é impressionante.
  • The public response was overwhelming, staggering! A resposta do público foi impressionante, chocante!
  • Your confidence is overwhelming. A sua confiança é impressionante.
  • The audience's support for us was overwhelming. O apoio do público para nós, era impressionante.
  • Your compassion is overwhelming! A sua compaixão é impressionante.
- Click here to view more examples -
VIII)

imensa

ADJ
IX)

sobrecarregar

ADJ
  • Your idea Of overwhelming the bridge to the ... Sua idéia de sobrecarregar a ponte até o ...

crushing

I)

esmagamento

VERB
  • Crushing injuries to the lower extremities. Esmagamento dos membros inferiores.
  • Closer look revealed partial crushing of the trachea. Olhar mais atento revelou parcial esmagamento da traquéia.
  • between the crushing of bodies down there... entre o esmagamento do corpo...
  • ... the tumor, and it's just crushing the lung. ... o tumor, e é apenas esmagamento do pulmão.
  • "and the crushing of the spirit here?" "e o esmagamento do espírito?"
- Click here to view more examples -
II)

britagem

VERB
III)

trituração

VERB
IV)

moagem

VERB
Synonyms: grinding, milling, grind
V)

arrasar

VERB
Synonyms: rock, raze
  • ... not acceptable protocol for crushing someone's soul. ... um protocolo aceitável para arrasar a alma de alguém.
  • All I'm doing is crushing people's spirits. Tudo o que faço é arrasar os espíritos das pessoas.

overwhelmingly

I)

esmagadoramente

ADV
  • ... most of them have been overwhelmingly positive. ... a maioria delas tem sido esmagadoramente positivas.
  • ... of this measure, were overwhelmingly positive. ... desta medida, foram esmagadoramente positivos.
  • ... but hopefully you're not getting overwhelmingly ... mas espero eu que vocês não estejam a ficar esmagadoramente
  • ... turn out and vote overwhelmingly 'yes' to ... ... vá votar e vote esmagadoramente no "sim" ao ...
  • ... treaty was ratified, overwhelmingly ratified, by the people ... ... tratado foi ratificado... esmagadoramente ratificado, pelo povo ...
- Click here to view more examples -
II)

opressivamente

ADV
Synonyms: overwhelming
  • I know the odds are overwhelmingly against it. Sei que as probabilidades estão opressivamente contra.
III)

predominantemente

ADV

washed

I)

lavado

VERB
Synonyms: rinsed, laundered
  • He could have washed his hands. Pode ter lavado as mãos.
  • Everything washed fresh, a whole new cycle. Tudo bem lavado, um ciclo completamente novo.
  • I hope you washed it first. Espero que tenha lavado primeiro.
  • I would've washed my hair. Eu teria lavado o cabelo.
  • I wanted to get my shorts washed. Eu queria ter meu calção lavado.
  • At least they could've washed you first. Poderiam, ao menos, ter lavado você primeiro.
- Click here to view more examples -
II)

lavou

VERB
Synonyms: wash, laundered
  • You washed your hair last year. Você já lavou no ano passado.
  • The milk probably washed it off. O leite provavelmente lavou tudo.
  • The water washed out the words. A água lavou as palavras.
  • The rain's washed the road away. A chuva lavou a estrada.
  • Washed out all your tracks, huh? Lavou sua pista, não é?
  • You washed his shirt? Você lavou as camisas dele?
- Click here to view more examples -
III)

lavei

VERB
Synonyms: brushed
  • Or washed my clothes. Nem lavei minhas roupas.
  • I washed them last night. Eu as lavei ontem.
  • I washed your mugs with me hands. Lavei suas canecas com minhas próprias mãos.
  • I washed it and that's that! Eu lavei e ponto final.
  • I washed off the germs. Eu já lavei as mãos.
  • I nearly washed my face in a sink of acid. Quase lavei a cara numa pia cheia de ácido.
- Click here to view more examples -
IV)

caiadas

VERB
Synonyms: whitewashed
V)

banhada

VERB

flushed

I)

corada

ADJ
Synonyms: blushing, stained, blush
  • She's flushed and she's been shivering. Está corada e a tremer.
  • You're very flushed. Você está muito corada.
  • ... , my dear, you look flushed. ... , querida, está corada.
  • ... sure they'll leave you flushed. ... certo que elas deixariam-te corada.
- Click here to view more examples -
II)

liberado

VERB
  • ... or you might get flushed under. ... ou você pode ter liberado sob.
III)

lavada

VERB
IV)

corou

VERB
Synonyms: blushed
  • The first day,you flushed your anchor and you ... O primeiro dia, você corou sua âncora e você ...
V)

despachou

VERB
Synonyms: dispatched
VI)

nivelado

ADJ
Synonyms: level, flush, leveled, capped
VII)

irrigado

VERB
Synonyms: irrigated

scoured

I)

percorri

VERB
  • I scoured the internet, and ... Percorri a internet, e ...
  • I scoured the academies looking for smart candidates ... Eu percorri as academias Procuramos candidatos inteligentes ...
  • No, I scoured this whole area with ... Não, eu percorri este toda a área com ...
- Click here to view more examples -
II)

vasculharam

VERB
Synonyms: searched
III)

lavada

VERB
IV)

limpado

VERB
Synonyms: cleaned, wiped, vacuumed

rinsed

I)

enxaguado

VERB
II)

lavado

VERB
Synonyms: washed, laundered
  • ... Not till I've rinsed. ... Não até que eu tenho me lavado.

avalanche

I)

avalanche

NOUN
  • We must have had an avalanche down here. Deve ter ocorrido uma avalanche aqui.
  • It get most space where the avalanche to travel. Haverá mais espaço para a avalanche percorrer.
  • Is that an avalanche? Isso é uma avalanche?
  • That is definitely an avalanche. Definitivamente é uma avalanche.
  • Avalanche is now without a rider. Avalanche agora não tem cavaleiro.
- Click here to view more examples -
II)

avanlanche

NOUN
  • ... how it's like skiing from an avalanche? ... que é esquiar fugindo de uma avanlanche?
  • ... know how it's like skiing from an avalanche? ... saber o que é esquiar à frente de uma avanlanche?

flood

I)

inundação

NOUN
Synonyms: flooded, inundation
  • But the flood's only knee high. A inundação só dá pelo joelho.
  • A big flood is coming. Vem aí uma grande inundação.
  • I should think that a great flood. Deves pensar que tive uma grande inundação.
  • What to do in case of flood. O que fazer em caso de inundação.
  • But there was a flood at the school library. Mas houve uma inundação na biblioteca da escola.
  • The flood of the century! A inundação do século!
- Click here to view more examples -
II)

dilúvio

NOUN
Synonyms: deluge
  • It took a big flood. Foi preciso um dilúvio.
  • It was fire, flood and famine. Foi fogo, dilúvio e fome.
  • Like the biblical flood, but in reverse. Como o dilúvio bíblico invertido.
  • These are giant ripples formed by the turbulent flood water. Estas são gigantes ondulações feitas pelo turbulento dilúvio.
  • How did you get through the flood? Como sobreviveram ao dilúvio?
  • Like the biblical flood, but in reverse. Como o dilúvio da bíblia, mas em reverso.
- Click here to view more examples -
III)

inundar

VERB
  • Flood the bow tubes. Inundar os tubos de proa.
  • Enough to flood the entire tunnel. Suficiente para inundar o túnel todo.
  • What if the house began to flood? E se a casa inundar?
  • The chamber's going to flood! A câmara vai se inundar!
  • Why did you make me flood the school? Por que me fez inundar a escola?
  • We have to flood the chamber! Temos de inundar a câmara!
- Click here to view more examples -
IV)

enchente

NOUN
Synonyms: flash flood
  • There will be a big flood! Vai haver uma grande enchente.
  • Nobody blames the flood. Ninguém culpa a enchente.
  • The flood took all they had. A enchente levou tudo o que tinham.
  • To replace the one you lost in the flood. Para substituir o perdido na enchente.
  • The flood is following me. A enchente está me seguindo.
  • I was another flood, you see. Eu fui outra enchente.
- Click here to view more examples -
V)

enxurrada

NOUN
  • We were the flood. Nós fomos a enxurrada.
  • ... that they lost in the flood. ... que se perderam na enxurrada.
  • ... all the driftwood of the flood seemed to have jammed up ... ... todos os troncos da enxurrada pareciam ter se aglomerado ...
  • A flood of endorphins and serotonin ... Uma enxurrada de endorfina e serotonina ...
  • ... which we, the flood, flowed. ... quais, nós a enxurrada, fluia.
- Click here to view more examples -
VI)

cheias

NOUN
  • ... the days of the great flood. ... a época das grandes cheias.
  • ... saved his neighbors during the flood but there are no excuses ... ... salvo os vizinhos nas cheias, mas não há desculpas ...
  • In flood 30 million litres of water ... Nas cheias, 30 milhões de litro de água são ...
  • ... so in case of a flood or earthquake they'll at ... ... portanto em caso de cheias ou terramotos, ao ...
- Click here to view more examples -
VII)

avalanche

NOUN
  • ... me for hours with a wearisome flood of arguments. ... falou comigo durante horas com uma cansativa avalanche de argumentos.
VIII)

torrente

NOUN
  • To scatter us away In a flood of wind and rain Numa torrente de vento e chuva

deluge

I)

dilúvio

NOUN
Synonyms: flood
  • The deluge stories are really very interesting. As histórias do dilúvio são realmente muito interessantes.
  • Until the universal deluge. Até o dilúvio universal.
  • ... you do something about this deluge? ... fazer nada acerca deste dilúvio?
  • ... eager scientists with a deluge of unanswered questions. ... os cientistas ansiosos com o dilúvio de perguntas sem respostas.
  • ... basis of a structure that will survive any deluge. ... base de uma estrutura que irá sobreviver a qualquer dilúvio.
- Click here to view more examples -
II)

avalanche

NOUN
  • A deluge of information can cause greater confusion ... Uma avalanche de informações pode causar maior confusão ...
III)

enxurrada

NOUN

barrage

I)

barragem

NOUN
Synonyms: dam, levee
  • I want you to set up a barrage for me. Quero que você faça uma barragem para mim.
  • Another barrage is coming! Outra barragem está chegando!
  • Fine barrage tonight, isn't it? É uma bela barragem, não é?
  • The barrage is getting away from them! A barragem está a afastá-los.
  • It's a barrage balloon. É uma barragem balão.
- Click here to view more examples -
II)

enxurrada

NOUN
III)

saraivada

NOUN
Synonyms: hail, volley
IV)

bombardeio

NOUN
  • The barrage is getting' worse. O bombardeio está ficando pior.
  • Here's a barrage by Lights! É um bombardeio de Lights!
V)

avalanche

NOUN
  • ... hide behind a constant barrage of jokes and sarcasm ... ... se esconde atrás de uma constante avalanche de piadas e sarcasmo ...

spate

I)

onda

NOUN
  • ... what are your thoughts about the recent spate of bombings? ... que pensa da recente onda de atentados?
  • There's been a spate of animal mutilations. Houve uma onda de mutilações de animais.
II)

enxurrada

NOUN
  • There's been a spate of burglaries in the area ... Tem havido uma enxurrada de roubos na área ...
III)

avalanche

NOUN
  • Seriously jeopardized by the spate of ill health. Em sério perigo pela avalanche de má saúde.

inundated

I)

inundados

VERB
  • We have been inundated with requests about you. Estamos inundados com pedidos sobre você.
  • Hardly been inundated with offers to help, have we ... Não temos sido inundados com ofertas de ajuda, pois ...
  • ... as it were, inundated with typing needs. ... por assim dizer, inundados com necessidades digitação.
  • ... as it were, inundated with typing needs. ... por assim dizer, Inundados com necessidades de digitação.
  • ... , we shall soon be inundated by a wave of ... ... , seremos em breve inundados por uma onda de ...
- Click here to view more examples -
II)

avalanche

VERB
  • You are inundated with hits. É uma avalanche de ataques.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals