Leak

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Leak in Portuguese :

leak

1

vazamento

NOUN
  • I think your organization sprung a leak. Acho que sua organização tem um vazamento.
  • Clearly there's some kind of natural gas leak. Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
  • Is it a gas leak? É um vazamento de gás?
  • There was a leak in one of the barrels. Houve um vazamento num dos barris.
  • I got a leak in the fuel line. Há um vazamento na linha de combustível.
  • We must have sprung a leak. Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
2

vazar

VERB
Synonyms: leaks
  • Just leak these pictures and. Apenas vazar essas imagens e .
  • The glove on his rudimentary space suit sprung a leak. A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
  • We should leak this, you know. Deveríamos vazar isso, você sabe.
  • A mask can leak, even under the best conditions. Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
  • When do you want to leak it? Quando você quer vazar isso?
  • You leak to the press again, i ... Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
3

fuga

NOUN
  • Springing a leak just as you come back. Surgir uma fuga quando tu voltas.
  • So we had a propane leak. Então tivemos uma fuga de propano.
  • You call what's going on here a leak? Acha queo que se passa é uma fuga?
  • You call what's going on here a leak? Acha que o que se passa é uma fuga?
  • I had a leak in the ceiling here. Eu tinha uma fuga no tecto.
  • We got a report of a leak in the area. Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
4

vazam

VERB
  • And they almost always leak. E eles sempre quase vazam.
  • They leak and break and end up costing us more. Eles vazam e racham e acabam custando mais.
5

escape

NOUN
  • There was some leak at the precinct level. Havia algum escape a nível dos arredores.
  • ... way they can stop the leak. ... meio de parar o escape.
  • We have a pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
  • We havea pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
6

mija

NOUN
  • I gotta take a leak! Tenho de fazer uma mija.
  • I got to take a leak. Vou dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Preciso dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho que ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
7

fugas

NOUN
  • ... least it's cold and my new boots leak. ... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
  • ... so there won't be a leak. ... para que não haja fugas.
  • ... pipes that may block and leak, and stone that ... ... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
  • ... and also measures any leak rate. ... e medir eventuais taxas de fugas.
  • ... but she hasn't found the leak yet. ... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
  • ... of cases, the cars leak. ... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
8

informante

NOUN
  • There is a leak from the inside. Há um informante aí dentro.
  • We might have a leak. Talvez haja um informante.
  • Suspected a leak in your department. Suspeita de um informante no nosso departamento.
  • They want to find the leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • They want to find our leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • ... that you got a leak in your office. ... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -

More meaning of Leak

leaking

I)

vazando

VERB
Synonyms: leaky, leaks
  • Maybe the roof is leaking. Talvez o telhado está vazando.
  • The water is leaking beneath the car park. A água está vazando embaixo do estacionamento.
  • And the water was leaking. E a água estava vazando.
  • Why is our tent leaking? Por que a tenda está vazando?
  • Could have brain leaking from my ears. Meu cérebro poderia estar vazando pelas orelhas.
- Click here to view more examples -
II)

vazamento

VERB
  • My boat is leaking. Meu barco está com vazamento.
  • You mean the bacteria's still leaking out? Você está dizendo, que ainda há vazamento da bactéria?
  • The gas stove was leaking. O fogão de gás tinha um vazamento.
  • Some kind of chemical leaking in your lab. Algum tipo de vazamento químico no seu laboratório.
  • Were you the sole individual involved in leaking this? Você foi o único envolvido nesse vazamento?
- Click here to view more examples -
III)

vazar

VERB
Synonyms: leak, leaks
  • Could it be leaking into her thighs? Poderá estar a vazar para as coxas dela?
  • He was caught for leaking internal information. Ele foi apanhado por vazar informação interna.
  • But the material is leaking everywhere. Mas o material está a vazar por todo o lado.
  • And one of them's leaking. E uma delas está a vazar.
  • We are stranded in a slowly leaking dinghy. Estamos presos num bote a vazar lentamente.
- Click here to view more examples -
IV)

escape

VERB
V)

pingando

VERB
  • Maybe the roof is leaking. O teto deve estar pingando.
  • The faucet's really leaking there. A torneira está pingando.
  • Remember it was leaking? Lembra que estava pingando?
  • ... live right under you, and our ceiling's leaking. ... moro em baixo e a água está pingando do teto.
  • There's water leaking from our ceiling. Está pingando água do nosso teto.
- Click here to view more examples -
VI)

fugas

VERB
  • I know you don't like leaking, but let us ... Sei que não gosta de fugas, mas deixe-nos ...
VII)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, pouring, shedding
  • Hold it, you're leaking like a sieve. Aguenta, estás a verter como uma peneira.
  • That was before the plumbing started leaking. Isso foi antes de os canos começarem a verter.
  • ... be around when this starts leaking. ... estar por perto quando isto começar a verter.
  • I can't have it leaking on the street. Não posso ter isto a verter pela rua fora.
  • It's not leaking, it's overflowing. Não está a verter.
- Click here to view more examples -
VIII)

vaza

VERB
Synonyms: leak, leaks, leaky
  • My mother will notice that our ceiling is leaking. Minha mãe verá que o teto vaza.
  • ... bet this thing's leaking radiation? ... apostar que essa coisa vaza radiação?
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do coletor vaza como uma peneira.
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
  • ... on this investigation, and it's leaking from somewhere. ... nesta investigação, e vaza por algum lugar.
- Click here to view more examples -

spill

I)

derramamento

NOUN
  • This should be the spill. Deve ser o derramamento.
  • You call this a spill? Chama isto de derramamento?
  • This area was devastated by the oil spill. Esta área foi devastada pelo derramamento de óleo.
  • ... rewind it to right before the spill. ... rebobinar até ao momento do derramamento.
  • ... whatever caused it happened before the spill. ... seja lá o que for, foi antes do derramamento.
  • Fuel spill in aft torpedo! derramamento de combustível em à popa torpedo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: pour, shed, pouring, shedding
  • Spill the really real? Derramar a real realidade?
  • There are things in it that might spill. Há coisas ai dentro que podem derramar.
  • I think it's your turn to spill some. Acho que é sua vez de derramar um pouco.
  • Try not to spill any of this. Tente não derramar nada disso.
  • So as not to spill any. Assim, para não derramar nenhum.
  • They made me spill my beer! Me fizeram derramar minha cerveja.
- Click here to view more examples -
III)

entornar

VERB
  • Did he spill any on himself? Chegou a entornar sobre ele?
  • I was supposed to spill my coffee? Era suposto eu entornar o café?
  • Touch but not spill, what? Posso tocar, mas não entornar.
  • Too precious to spill. Demasiado precioso para entornar.
  • You almost made me spill my drink. Quase me fez entornar o café.
  • My cocoa will spill. Vou entornar o chocolate.
- Click here to view more examples -
IV)

vazamento

NOUN
  • This show is the oil spill of entertainment. Esse seriado é o vazamento de petróleo do entretenimento.
  • You had an oil spill out here? Tiveram um vazamento de óleo aqui?
  • Fuel spill in aft torpedo! Vazamento de combustível no torpedo de popa!
  • What you saw was not a toxic spill. O que você viu não foi um vazamento tóxico.
  • ... said something about a chemical spill. ... disse algo sobre um vazamento químico.
  • ... down the other rigs when the spill began. ... as outras plataformas quando o vazamento começou.
- Click here to view more examples -
V)

desembucha

NOUN
  • ... it from you, so spill it. ... de ti, por isso, desembucha.
  • Spill it, moneybags. Desembucha, senhor da massa.
  • ... a good friend" time, so spill. ... boa amiga", então desembucha.
  • You know what I want, so spill. Já sabes o que quero por isso, desembucha.
  • ... being a good friend" time, So spill. ... ser uma boa amiga, por isso desembucha.
  • - Spill your guts! - Desembucha, menina!
- Click here to view more examples -

casting

I)

fundição

NOUN
  • The casting of the bronze begins with a prayer. A fundição do bronze começa com uma oração.
  • ... it might be a casting problem. ... pode ser um problema de fundição.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • ... sunglasses, a bowl of casting, two games the tools ... ... óculos, uma taça de fundição, dois jogos de ferramentas ...
  • ... steelmaking and for continuous casting. ... para a produção de aço e para a fundição contínua.
  • ... , selection, cutting or casting into ingots; ... , triagem, corte ou fundição em lingotes;
- Click here to view more examples -
II)

carcaça

NOUN
III)

elenco

NOUN
  • I want you to meet the casting director. Quero que conheça o director do elenco, ok?
  • But you're working with a casting director. Mas você está trabalhando com um diretor de elenco.
  • To talk to you about the casting. Quero falar com você sobre o elenco.
  • I did the casting. Eu escolhi o elenco.
  • Did you call agencies for the casting? Você ligou para agências sobre a escalação do elenco?
  • I have not exactly the right casting. Eu não tenho exatamente o elenco certo.
- Click here to view more examples -
IV)

lançando

VERB
  • ... that funny language when you're casting? ... assim o idioma engraçado quando você está lançando?
  • ... her memory, by casting me back out again ... ... a sua memória, lançando-me para trás de novo ...
  • He's casting a pall over this grim dungeon full ... Ele está lançando uma mortalha em cima disto calabouço severo cheio ...
  • We're casting for ten different clients ... Estamos lançando para dez clientes diferentes ...
  • It's you casting pearls before them, ... É você lançando pérolas diante deles, ...
  • Casting, there's an 8-second cast time. Lançando.há um tempo de 8 segundos para esperar.
- Click here to view more examples -
V)

lingotamento

NOUN
VI)

vazamento

NOUN
  • ... not elsewhere specified and equipment for the casting of plastics; ... não especificadas noutros pontos e equipamento de vazamento de plásticos;
VII)

conversão

NOUN
VIII)

moldação

NOUN
Synonyms: framing
  • The sand casting business ceased on 21 ... As actividades relativas à moldação em areia cessaram em 21 ...
IX)

projeção

VERB
X)

moldar

VERB
  • I'il get started casting the treads. - Vou moldar os rastros.

pouring

I)

derramamento

VERB
  • ... it's impossible to compete with pouring food on your head ... ... é impossível competir com derramamento de alimentos em sua cabeça ...
II)

despejando

VERB
Synonyms: dumping, evicting
  • Pouring my men down like an avalanche. Despejando meus homens como uma avalanche.
  • ... those needs because we're pouring all of this money into ... ... dessas necessidades porque estão despejando todo este dinheiro em ...
  • ... and the loot is pouring in ... e a pilhagem está despejando em
  • ... pictured as a man pouring out of the pitcher of water ... ... representado com um homem despejando uma porção de água ...
  • He's pouring some kind of accelerant ... Ele está despejando algum tipo de.acelerante ...
  • - It is not pouring... it is ... - Não está despejando... está ...
- Click here to view more examples -
III)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, shedding
  • She was pouring the sump oil from ... Estava a verter o óleo velho do ...
  • ... this in the barn and start pouring. ... isto para o celeiro e começa a verter.
IV)

servindo

VERB
Synonyms: serving, stationed
  • Filling my pipe pouring my drinks, corned beef and ... Enchendo meu cachimbo, servindo bebidas, carne com ...
  • ... joining the football team and pouring some coffee. ... entrando para a equipa de futebol e servindo café.
  • ... taking our coats and pouring us drinks? ... pegando os nossos casacos e servindo nossas bebidas?
  • ... get two more of whatever it is you're pouring? ... dar mais dois copos disto que está servindo?
  • It's not fair he's pouring those drinks. Não é justo, ele está servindo as bebidas.
  • Anything but that rotgut you were pouring yesterday. Aquilo com licor que você estava servindo ontem.
- Click here to view more examples -
V)

vazamento

VERB
VI)

chovendo

VERB
Synonyms: raining
  • On the beach, if it's not pouring. Na praia, se não estiver chovendo.
  • ... to get my car, it's pouring out. ... até o carro, está chovendo.
  • -It's really pouring. - Está chovendo muito.
  • - But it is pouring! - Mas está chovendo.
- Click here to view more examples -

leaky

I)

gotejante

ADJ
  • Leaky or not, he saved ... Gotejante ou não, salvou ...
II)

pingando

ADJ
  • I guess my shoes are leaky. Suponho que meu sapato está pingando.
  • Don't forget about my leaky sink. Não esqueça da minha pia pingando.
III)

permeável

ADJ
Synonyms: permeable, pervious
IV)

vazamento

ADJ
  • You got leaky pipes. Tem vazamento nos canos.
  • Fix the leaky gas here. Conserte o vazamento de gás.
  • Like a leaky tap. É como se fosse um vazamento.
  • It's like a leaky tap, your nose. É como se fosse um vazamento no teu nariz.
- Click here to view more examples -
V)

vazando

ADJ
Synonyms: leaking, leaks
  • Like a goldfish in a leaky bag. Como um peixe em um saco vazando.
  • ... a washer and fix that leaky sink. ... uma arruela e consertar aquela pia vazando.
  • It's leaky, low pressure, just all ... Está vazando, com pouca pressão, está ...
- Click here to view more examples -
VI)

vaza

ADJ
Synonyms: leak, leaks
  • ... rusty water from a very leaky pipe. ... água com ferrugem de um cano que vaza muito.
  • ... Not back to that leaky boat? ... De volta àquele bote que vaza?

leaks

I)

vazamentos

NOUN
Synonyms: spills, leaking
  • The leaks are too strong. Os vazamentos são muito grandes.
  • Take along a carbon monoxide detector to check for leaks. Levem um detector de monóxido de carbono para verificar vazamentos.
  • There are leaks everywhere at the study. Há vazamentos por todo o estúdio.
  • Leaks now can prove fatal. Vazamentos agora serão fatais.
  • There are leaks out there. Há vazamentos por lá.
- Click here to view more examples -
II)

escapes

NOUN
Synonyms: exhausts
III)

fugas

NOUN
  • No leaks down here. Sem fugas aqui em baixo.
  • The leaks are too strong. As fugas são demasiado grandes.
  • Or maybe get us closer to the leaks. Ou talvez nos leve mais perto das fugas.
  • I fixed a couple leaks in my ma's attic. Arranjei algumas fugas no sótão da minha mãe.
  • That office leaks like a sieve. Têm tantas fugas como uma peneira.
- Click here to view more examples -
IV)

vaza

NOUN
Synonyms: leak, leaky
  • Water leaks when the heat's up. A água vaza quando o calor aumenta.
  • This place leaks like a sieve. Este lugar vaza como uma peneira.
  • So he leaks the information about the plot, pretends ... Então, ele vaza informações sobre o plano, finge ...
  • ... on the straw, see where the drink leaks. ... no canudo e veja onde a bebida vaza.
  • This story leaks, he resigns, ... Essa história vaza, ele renuncia, ...
- Click here to view more examples -
V)

goteiras

NOUN
Synonyms: gutters, drips
  • Is that why you fixed those leaks? É por isso que você consertou as goteiras?
  • I could live with a few leaks. Creio que poderemos viver com algumas goteiras.
  • No mold, no leaks, no pets. Sem mofo, sem goteiras, sem animais.
- Click here to view more examples -
VI)

pinga

NOUN
VII)

vazar

NOUN
Synonyms: leak
  • So, if it leaks this time, you ... Então, se vazar desta vez, você ...
  • This thing leaks, I'm out. Se isto vazar, estou fora.
  • ... loaded, And if it leaks, it'll ruin my ... ... cheio, e se vazar, arruinará minha roupa ...
- Click here to view more examples -

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: slip
  • You have no chance of escape! Não têm chances de escapar.
  • We find her, he'il help us escape the perimeter. Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
  • There must be a way to escape the forest. Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
  • If only you hadn't let that child escape. Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
  • That marvelous dog helped me escape. Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
  • Who helped us escape! Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We already planned your escape. Já planejamos sua fuga.
  • An old way of escape. Uma antiga rota de fuga.
  • What if they're mapping their escape route? E se estiverem traçando a rota de fuga?
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • The best escape routes out of town. A melhor fuga dirige em viagem.
  • She made a daring escape from the palace. Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)

fugir

VERB
  • I had to escape from the press conference. Eu tive de fugir da coletiva.
  • I had to escape from the press conference. Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
  • You cannot escape from it anymore. Não podes mais fugir dele.
  • And there's nothing you can do to escape that. E não há nada que possa fazer para fugir disso.
  • We must escape through the cellars. Temos de fugir através das grutas!
  • She tried to escape every day. Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

fuja

VERB
Synonyms: run away, walk away, flee
  • Escape with that thing. Fuja com aquela coisa.
  • Take the children and escape. Leve as crianças e fuja.
  • Even if you escape from the island, you can't escape ... Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
  • ... allow even one of them to escape the city. ... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
  • Don't escape as well, unfaithful one! Não fuja você também, infiel!
  • Escape, get away! Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

flight

I)

vôo

NOUN
Synonyms: flying, plane, fly
  • She stumbled during a flight simulation. Ela tropeçou durante uma simulação de vôo.
  • That was your first flight. Este foi seu primeiro vôo.
  • You were great with her the whole flight. Você foi ótima com ela no vôo.
  • Was your flight over okay? Seu vôo foi bom?
  • Flight recorder to record. Gravador de vôo ativado.
  • We got a test flight to make out there. Temos um teste de vôo para fazer.
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We think there's a risk of flight. Achamos que há risco de fuga.
  • One might view that as a flight from authority. Podemos considerar isso uma fuga às autoridades.
  • He is a serious flight risk. É um sério risco de fuga.
  • His flight confirms my suspicions. Sua fuga confirma minhas suspeitas.
  • This guy's a flight risk. Este tipo constitui risco de fuga.
  • His flight was madness. A fuga é uma loucura.
- Click here to view more examples -
III)

voos

NOUN
Synonyms: flights
  • This is a forbidden area for flight! Esta é uma área proibida para voos!
  • I always remain alert in flight. Sempre fico alerta em voos.
  • Which raises safety issues that could affect the flight. Que afectam procedimentos de segurança nos voos.
  • This is every flight today. Aqui estão todos os voos de hoje.
  • ... and more experience in long duration space flight. ... , e mais experiência em voos espaciais de longa duração.
  • One on every flight, isn't there? Há sempre um em todos os voos.
- Click here to view more examples -
IV)

avião

NOUN
  • Book a flight the day before. Na véspera, você reserva seu lugar no avião.
  • They think you're still a flight risk. Eles acham que você ainda é perigoso em um avião.
  • I have a flight that to take. Tenho que pegar um avião.
  • He knows what time our flight is. Ele sabe a que horas temos avião.
  • And you have a flight to catch. E tens um avião para apanhar.
  • I want us to work on the flight. Quero trabalhar no avião.
- Click here to view more examples -
V)

voar

NOUN
Synonyms: fly, flying
  • Flight is a scientific impossibility. Voar é cientificamente impossivel.
  • I imagine you can get flight authorization. Eu imagino que você possa ter autorização para voar.
  • I fear that you will cease to yearn for flight. Eu temo que você acabe por por voar.
  • And you can flight out from here. E pode voar para fora.
  • I am just a fledgling new to flight. Sou apenas um passarinho a aprender a voar.
  • The flight, you might think. Para voar, você deve acreditar.
- Click here to view more examples -

breakout

I)

fuga

NOUN
  • You think she was in on the bus breakout? Acredita que ela tomava parte na fuga do ônibus?
  • You really think they staged a breakout? Acha que eles prepararam uma fuga?
  • Another breakout or possible release! Outra fuga ou possível libertação!
  • We'il have three groups in the breakout. Nós teremos três grupos na fuga.
  • ... , at the time of the breakout. ... , no momento da fuga.
- Click here to view more examples -
II)

rompimento

NOUN
III)

desagregação

ADJ
IV)

surto

NOUN

vanishing

I)

desaparecendo

VERB
  • Famous martial artists just started vanishing. Famosos lutadores marciais começaram desaparecendo.
  • My whole picture of your masculinity is vanishing fast here. Minha imagem de sua masculinidade está desaparecendo rápido aqui.
  • His ship is vanishing from sensors. Sua nave está desaparecendo dos sensores.
  • ... the world's glaciers are vanishing? ... a geleira do mundo está desaparecendo?
  • ... in one of the vanishing tunnels! ... num dos túneis que estão desaparecendo.
- Click here to view more examples -
II)

fuga

VERB
  • Evidence vanishing, no witnesses, complete control of ... Evidência de fuga, sem testemunhas, controle completo do ...
  • ... as converging to a vanishing point. ... como convergindo a um ponto de fuga.
III)

sumindo

VERB
  • Or we could talk about me vanishing off a 747. Ou poderíamos conversar sobre mim, sumindo de um 747.
  • ... is being reordered, things are vanishing. ... está sendo reordenado, as coisas estão sumindo.
  • Or we could talkabout me vanishing off a 747. Ou poderíamos conversarsobre mim, sumindo de um 747.
  • ... while there's life left, vanishing! ... até quando ainda restar vida, sumindo!
  • If the cabbages didn't keep vanishing, I wouldn't know ... Se os repolhos não continuassem sumindo, eu não saberia ...
- Click here to view more examples -

exhaust

I)

escape

NOUN
  • He fixed the exhaust. Ele consertou o escape.
  • By heat source, his exhaust. Através do calor, do seu escape.
  • ... to the engine and the exhaust. ... no motor e no escape.
  • ... so that it could trap the rising exhaust. ... e a prender gases de escape.
  • ... close to the whole exhaust process for food. ... perto do processo de escape para o alimento.
  • ... just look at that exhaust. ... basta olhar para o que escape.
- Click here to view more examples -
II)

exaustão

NOUN
  • Did you exchange the exhaust valve? Você trocou a válvula de exaustão?
  • But our exhaust could seriously harm the creatures. Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
  • And the sound is of the exhaust machine. E o som é da exaustão da máquina.
  • We have to get to exhaust system, roof, and ... Temos que chegar ao sistema de exaustão, no telhado e ...
  • Just the exhaust ducts, but our ... Apenas as condutas de exaustão, mas as nossas ...
  • ... what it does to the exhaust. ... o que ele faz à exaustão.
- Click here to view more examples -
III)

esgotar

VERB
Synonyms: deplete, overusing
  • I wanted to exhaust every possibility of finding a cure. Eu tentei esgotar cada possibilidade procurando uma cura.
  • To help exhaust the oil supply. Para ajudar a esgotar o abastecimento de petróleo.
  • ... and means only serves to exhaust the organisations in question. ... os pormenores apenas serve para esgotar as organizações em causa.
  • ... the lead early to exhaust the competition. ... a liderança cedo para esgotar a competição.
  • Without that control, they would exhaust the food supply, ... Sem este controle.eles iriam esgotar o estoque de alimento ...
  • You'll exhaust yourself. Vocę vai se esgotar.
- Click here to view more examples -
IV)

exaurir

VERB
  • I have to exhaust you people to get you to stop ... Tenho de vos exaurir para que parem de ...
V)

descarga

NOUN

escaped

I)

escapou

VERB
  • No one's ever escaped from here. Nunca ninguém escapou daqui.
  • He escaped us before. Já nos escapou antes.
  • He has escaped all five times. Ele escapou cinco vezes.
  • What do you mean, she escaped? Como assim, ela escapou?
  • He escaped, along with seven other people. Ele escapou, junto com outras sete pessoas.
  • He just escaped from a maximum prison. Ele escapou de uma prisão de segurança máxima.
- Click here to view more examples -
II)

fugiu

VERB
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • It escaped through that vent. Ele fugiu por aquele duto.
  • She escaped from federal prison this morning. Fugiu da prisão federal hoje de manhã.
  • The other soldier told me you had escaped. O outro soldado me disse que você fugiu.
  • But a prisoner escaped there once. Mas um prisioneiro fugiu de lá uma vez.
  • And you escaped each one. E você fugiu cada um.
- Click here to view more examples -
III)

antecedidas

VERB
Synonyms: preceded, prefaced

tailpipe

I)

escape

NOUN
  • ... fall for the banana in the tailpipe? ... vamos cair na da banana no escape?
  • ... fall for a banana in the tailpipe. ... cair na da banana no escape.
  • ... somebody taped my lips to the tailpipe of a bus. ... que me colaram a boca ao escape de um autocarro.
  • ... dude who wants to ram you in the tailpipe. ... cara ram-lhe que quer no escape.
  • ... the back of the tailpipe, the explosion only had ... ... uma ponta do tubo de escape, a explosão só podia ...
- Click here to view more examples -

unescaped

I)

escape

ADJ

trails

I)

trilhas

NOUN
  • Lots of hiking, trails and nature. Muita caminhada, trilhas e natureza.
  • How many trails do you see? Quantas trilhas de condensação você vê?
  • Trails in life, questions of us existing here. Trilhas na vida, questões de nós existindo aqui.
  • I rode across two trails! Cavalgando, encontrei duas trilhas.
  • Trails like the seasons come and go. Trilhas vêm e vão como as estações.
  • That can change the trails. Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
II)

fugas

NOUN
III)

rastos

NOUN
  • ... often triggers the formation of condensation trails, which tend to ... ... desencadeia frequentemente a formação de rastos de condensação que tendem a ...
  • I'm seeing those plasma trails now. Já vejo os rastos de plasma.
  • Long, long trails of debris with nothing to clean it ... Longos rastos de destroços sem nada que os limpe ...
  • We don't keep paper trails. Não mantemos rastos de papel.
  • Names, money trails. Nomes, rastos de dinheiro.
  • ... for him, covered money trails, and he kept records ... ... para ele, encobria os rastos, e guardava registos ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastros

NOUN
  • These trails are messages. Esses rastros são recados.
  • I watch audit trails. Eu observo os rastros.
  • No computers, no electronic trails, just what you ... Sem computadores, sem rastros electrónicos, só o que ...
  • There're two different dust trails. Há dois rastros de pó.
  • Long, long trails of debris with nothing ... Longos rastros de destroços sem nada ...
  • ... flash of light leaving a pair of fire trails behind. ... brilhante raio, deixando rastros de fogo.
- Click here to view more examples -
V)

caminhos

NOUN
  • You created paper trails. Criou caminhos em papel.
  • Our trails fork here. Nossos caminhos se separam aqui.
  • All trails leading back into the jungle are under guard. Todos os caminhos que entram na selva estão vigiados.
  • But our trails fork here. Mas nossos caminhos se separam aqui.
  • Ready to blaze new trails and all that? Está pronto para trilhar novos caminhos, ou algo assim.
  • ... this is where our trails part. ... é aqui que os nossos caminhos se separam.
- Click here to view more examples -
VI)

arrasta

NOUN
VII)

pistas

NOUN
  • It seems our evidence trails contradict each other. Parece que as nossas pistas se contradizem.
  • ... time and resources following trails that all lead to the ... ... tempo e recursos seguindo pistas que levam sempre ao ...
  • Log files and audit trails Ficheiros de registo e pistas de auditoria
  • ... 's quite good at following money trails. ... é bom em seguir pistas de dinheiro.
  • Names, money trails. Nomes, pistas para o dinheiro.
  • ... in fraud by establishing clear audit trails; ... das fraudes através do estabelecimento de pistas claras para auditorias;
- Click here to view more examples -
VIII)

percursos

NOUN
  • So you've gotta show me these trails. Então tens de me mostrar esses percursos.

escapes

I)

escapa

VERB
  • The name escapes me now. Eh, o nome me escapa agora.
  • Your logic escapes me. Sua lógica me escapa.
  • No one escapes from this fortress. Ninguém escapa desta fortaleza.
  • But that escapes too. Mas ele escapa também.
  • No one escapes your watchful eye? Nada escapa ao seu olhar atento?
- Click here to view more examples -
II)

foge

VERB
Synonyms: run, run away, flees, flee, sneaks
  • And then one day the horse escapes. E então um dia o cavalo foge.
  • The symbolism of the wheel escapes me. O simbolismo da roda me foge à lembrança.
  • The part where he escapes from prison. A parte em que ele foge da prisão.
  • He should be more choosy who he escapes with. Ele deveria escolher melhor quem foge com ele.
  • But the exact time escapes me. Mas me foge a data exata.
- Click here to view more examples -
III)

fugas

NOUN
  • The escapes are difficult to detect. As fugas são difíceis de detectar.
  • And we have a method of preventing escapes that's. E nós temos um método de evitar fugas que é .
  • Close the doors, there are escapes! Fechem as portas, há fugas!
  • There will be no escapes from this camp. Não haverá fugas deste campo.
  • There will be no escapes from this camp. Nâo haverá fugas deste campo.
- Click here to view more examples -
IV)

escapou

NOUN
  • Nobody ever escapes me. Ninguém nunca escapou de mim!
  • A man escapes from a half a dozen ... Um homem que escapou de meia dúzia de ...
  • But you tell me that he escapes from his room. Mas você disse-me que ele escapou do quarto.
  • ... is the only one who escapes. ... é o único que escapou.
- Click here to view more examples -

breakouts

I)

fugas

NOUN

fugues

I)

fugas

NOUN

getaways

I)

escapadelas

NOUN
II)

fugas

NOUN
  • Useful for getaways, you see. Útil para fugas, veja bem.
  • ... one of his famous getaways. ... uma de suas famosas fugas.
  • ... one of his famous getaways. ... uma das suas famosas fugas.
  • ... circles as a.expediter of getaways. ... círculos, como expedidor de fugas.
  • ... certain circles as a... expediter of getaways. ... alguns círculos, como expedidor de fugas.
- Click here to view more examples -
III)

refúgios

NOUN

informant

I)

informante

NOUN
Synonyms: cl, snitch, mole, rat, tipster, insider
  • I was contacted by a confidential informant. Fui contatado por um informante confidencial.
  • Your assigned confidential informant number. Seu cadastro de informante confidencial.
  • Now who was the informant? Agora, quem foi o informante?
  • And i can assure you there is no informant. E posso te garantir que não há informante.
  • They found our informant. Eles encontraram o nosso informante.
- Click here to view more examples -

cl

I)

cl

NOUN
Synonyms: cl.exe, caf
  • ... tie this guy to my cl... ... ligar esse cara ao meu cl...
  • ... plays all your favorites, CL 97.3. ... . toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
  • ... plays all your favorites, CL 97.3. ... ... toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
  • That's only 10 in cl. Isso é apenas 10 em cl.
- Click here to view more examples -
II)

informante

NOUN
  • I was meeting a Cl. Ia encontrar com um informante.
  • You said my dad left you for another Cl? Disse que meu pai a trocou por outra informante.
  • He wanted to be a Cl? Ele quis ser informante?
  • He dumped me for another Cl, and all this ... Ele me trocou por outra informante, e até hoje ...
  • ... spotted with me, no more trusty Cl. ... visto comigo, sem mais essa de informante fiel.
- Click here to view more examples -
III)

lc

NOUN
Synonyms: lc, lk, nde

snitch

I)

bufo

NOUN
Synonyms: rat, tout, squealer
  • Throw in your snitch. Inclui o teu bufo.
  • Like getting called a snitch. Como ser chamado de bufo.
  • Why are you a snitch? Porque é que és bufo?
  • You think my son is a snitch? Acha que o meu filho é bufo?
  • Throw in your snitch. E entregas o teu bufo.
- Click here to view more examples -
II)

informante

NOUN
  • I think we just found our snitch. Acho que encontramos nosso informante.
  • Your snitch has really earned his nickname. Seu informante faz jus ao apelido.
  • I want to review how this snitch thing works. Quero rever como funciona essa coisa de informante.
  • We locked our snitch in my trunk. Escondemos nosso informante no bagageiro.
  • What did your snitch give us? O que o seu informante nos contou?
- Click here to view more examples -
III)

delator

NOUN
  • But not a snitch ! Mas não um delator!
  • Now you call me a snitch again. Me chame de delator de novo.
  • So give it up, snitch. Então desista, delator.
  • You think my son is a snitch? Acha que o meu filho é um delator?
  • Get this snitch out of here. Tire esse delator daqui.
- Click here to view more examples -
IV)

pomo

NOUN
Synonyms: pommel
  • A transmitter, a beacon, the golden snitch. Um transmissor, um sinalizador, o pomo de ouro.
  • I leave the snitch he caught in his first match at ... Eu deixo o Pomo ele pegou em sua primeira partida em ...
  • ... points for catching the Snitch! ... pontos por pegar o pomo.
  • ... did not catch the first snitch with my hand. ... não consegui pegar o pomo primeiro com a minha mão.
  • ... points for catching the Snitch! ... pontos por ter pegado o pomo.
- Click here to view more examples -
V)

alcagüete

NOUN
  • Because you're the prison snitch! Porque você é o alcagüete da prisão!
  • ... really must know, I'm a prison snitch. ... realmente precisa saber, eu sou o alcagüete da prisão.
  • "Snitch", neither. Nem de "alcagüete".
  • Okay, you've found your snitch. OK, você encontrou o seu alcagüete.
  • ... and I don't want to be a snitch. ... e decidi que não quero ser um alcagüete.
- Click here to view more examples -
VI)

chibo

NOUN
Synonyms: rat, tout
  • Nobody likes a snitch. Ninguém gosta de um chibo.
  • ... want to be called a snitch. ... queres ser chamado de chibo.
  • So there's a snitch. Há um chibo, portanto.
  • There's got to be a snitch here. Tem de haver aqui um chibo.
  • All right, so there's a snitch. Há um chibo, portanto.
- Click here to view more examples -
VII)

cagueta

NOUN
  • I am the snitch. O "cagueta" sou eu.
  • ... because one of you is a snitch. ... porque um de vocês é um "cagueta".
  • ln other words, you're a snitch. Por outras palavras, é um cagueta.
  • ... because one of you is a snitch. ... porque um de vocês é um "cagueta".
- Click here to view more examples -
VIII)

traidor

NOUN
  • The snitch is at this table. O traidor está nessa mesa.
  • You are a snitch. Você é um traidor.
  • That dude was a snitch. O homem era um traidor.
  • But there's a snitch in your group. Mas há um traidor no seu grupo.
  • Man, that dude was a snitch. O homem era um traidor.
- Click here to view more examples -

mole

I)

toupeira

NOUN
Synonyms: gopher, taupe
  • She is like, a mole. Ela é como uma toupeira.
  • There is no mole. Não existe toupeira nenhuma.
  • The name of your mole in my outfit. O nome da sua toupeira no meu grupo.
  • Kind of a big mole then. Uma espécie de toupeira grande então.
  • I thought you was the mole. Pensei que você fosse a toupeira.
  • I believe there is a mole. Eu acredito que exista uma toupeira.
- Click here to view more examples -
II)

verruga

NOUN
Synonyms: wart, verruca, warts
  • You left the mole, too? Deixo a verruga também?
  • You see this mole? Você vê esta verruga?
  • I have a mole. Eu tenho uma verruga.
  • That mole still shows. Essa verruga ainda aparece.
  • But with a mole. Mas com uma verruga.
  • Does your mole know about your mustache? A sua verruga sabe sobre o seu bigode?
- Click here to view more examples -
III)

mol

NOUN
Synonyms: mol, moll
  • You have a mole of the substance. Você tem um mol de substância.
  • One mole of magnesium. Um mol de magnésio.
  • So what fraction of a mole is that? Então qual a fração de um mol disso?
  • And what about one mole of chlorine? E o mol de cloro?
  • Now we don't have one mole. Só que não temos um mol.
  • be the mass of a mole of magnesium and a massa de um mol de magnésio e
- Click here to view more examples -
IV)

espião

NOUN
Synonyms: spy, spook
  • There might be a mole in the department. Pode haver um espião no departamento.
  • He is your mole. Ele é o espião.
  • The mole must have leaked our intel. O espião vazou nossa informação.
  • I believe there's a mole on your own team. Eu acredito que tenha um espião na sua equipe.
  • The mole in our office took the bait. O espião no departamento engoliu a isca.
  • We were afraid there was a mole. Estávamos com medo que houvesse um espião.
- Click here to view more examples -
V)

infiltrado

NOUN
  • And it might flush out the mole. E pode ser que apareça o infiltrado.
  • He thought you were the mole. Ele pensava que eras tu o infiltrado.
  • You were the mole. Você era o infiltrado.
  • I have to inform my father about the mole. Tenho que informar o meu pai acerca do infiltrado.
  • And what about the mole? E acerca do infiltrado?
  • There is a mole in your organization. Há um infiltrado na tua organização.
- Click here to view more examples -
VI)

informante

NOUN
  • When do you start being my mole at my company? Quando começará a ser o meu informante na companhia?
  • You got a mole in there. Tem um informante lá.
  • We suspect a mole. Suspeitamos de um informante.
  • He was married to the mole. Ele se casou com o informante.
  • ... to tell me the name of the mole. ... me dizendo o nome do informante.
  • ... the possibility of a human mole. ... a possibilidade de o informante ser humano.
- Click here to view more examples -
VII)

traidor

NOUN
  • If you're not the mole, then who is? Se não és o traidor, então quem é?
  • He thought you were the mole. Ele achava que tu eras o traidor.
  • I know who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
  • I think we have a mole. Acho que temos um traidor.
  • I think we've found our mole. Acho que encontramos o traidor.
  • I know exactly who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)

pinta

NOUN
Synonyms: paints, pint, dye, freckle
  • Had a perfectly harmless mole removed for no good reason. Tive uma pinta completamente inofensiva removida sem razão.
  • You have a mole. Você tem uma pinta.
  • Nice to mole you, meet you! Muito prazer em conhecer sua pinta.
  • Is that mole real? Essa pinta é verdadeira?
  • I had a mole once. Eu tinha uma pinta.
  • You mean like a mole? Você diz uma pinta?
- Click here to view more examples -
IX)

mancha

NOUN
  • You look like a mole with a kink. Pareces uma mancha com um nó.
  • That mole on your thigh. Essa mancha na sua coxa.
  • How long you had that mole? Há quanto tempo tem essa mancha?
  • A mole or a lesion or an unwelcome lump. Uma mancha ou uma lesão de um tumor inesperado.
  • That mole on your thigh. Aquela mancha na sua coxa.
  • She had a nickname for my mole. Ela deu uma alcunha á minha mancha.
- Click here to view more examples -

rat

I)

rato

NOUN
Synonyms: mouse, mice
  • Better watch out for an angry rat. Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
  • Have you had a pet rat? Tens um rato de estimação?
  • Or it could just be a rat. Ou poderia ser apenas um rato.
  • She set me up to look like a rat. Ela me fez parecer um rato.
  • He acts like a cornered rat. Age feito um rato encurralado.
  • We got a rat in the nest. Temos um rato no ninho.
- Click here to view more examples -
II)

ratazana

NOUN
Synonyms: vole
  • No rat could move my house! Nenhuma ratazana pode mudar a minha casa!
  • A rat could eat through electrical wiring. Uma ratazana consegue roer cabos eléctricos.
  • A rat could eat through this? Uma ratazana consegue roer isto?
  • Your mother was a sewer rat! Sua mãe era uma ratazana do esgoto!
  • Now speaks the rat that would be my ears. Fala a ratazana que me emprestou as orelhas.
  • I am not a rat! Eu não sou uma ratazana!
- Click here to view more examples -
III)

ratos

NOUN
Synonyms: rats, mice
  • Could it be rat poison? Poderá ser veneno para ratos?
  • Use some rat poison then. Usa veneno de ratos.
  • Have you been putting rat poison around your field? Tem colocado veneno de ratos em redor do campo?
  • Probably drowned, like a rat. Chegou como os ratos, afogado.
  • My dad's a rat catcher. Meu pai é um caçador de ratos.
  • You have a rat problem. Você tem um problema com ratos.
- Click here to view more examples -
IV)

bufo

NOUN
Synonyms: snitch, tout, squealer
  • Because a rat just complicates a simple thing. Porque um bufo só complica uma coisa simples.
  • You stay here in case that rat shows up. Fica aqui, para o caso daquele bufo aparecer.
  • I never said you was a rat. Nunca disse que eras um bufo.
  • I was a perfect rat. Eu era o bufo perfeito.
  • ... payment would smoke out the rat in the department. ... o dinheiro iria desvendar o bufo do departamento.
  • If you're a rat. Se fores um bufo.
- Click here to view more examples -
V)

rata

NOUN
Synonyms: fanny
  • How mean can one rat be? Quão má uma rata pode ser?
  • Rat said two pieces. Rata falou de dois canos.
  • What are you looking at, rat? O que está olhando, rata?
  • Where is that rat? Onde está essa rata?
  • You the club rat. Você que é rata de boate!
  • You that is nightclub female rat! Você que é rata de boate!
- Click here to view more examples -
VI)

delator

NOUN
  • I bet he was the rat. Aposto que ele é o delator.
  • There the rat goes. Lá vai o delator.
  • I have a rat inside these walls. Eu tenho um delator entre estas paredes.
  • Nobody likes a rat, especially one who hasn't proven himself ... Ninguém gosta de um delator, sobretudo se ainda não deu ...
  • ... brilliantly deduce which one of us is the rat? ... deduzir quem foi o delator?
  • The rat camouflaged himself too well. O delator se disfarçou demasiadamente bem.
- Click here to view more examples -
VII)

traidor

NOUN
  • Find out who the rat was. Devemos descobrir quem foi o traidor!
  • She made you a rat. Ela lhe fez um traidor.
  • That makes me feel like a rat. Me faz sentir como um traidor.
  • Lets everyone know you're a rat. Para que todos saibam quem é traidor.
  • A rat is what you are. Você é um traidor.
  • So now you're a rat. Agora és um traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)

informante

NOUN
  • He was probably a rat. Ele provavelmente era um informante.
  • He could still be the rat for all you know? Não impede que possa ser o informante, entende?
  • The dentist will lead us to the rat. O dentista vai nos levar até o informante.
  • Are you sure he's not a rat? Tem certeza que ele não é um informante?
  • ... show up today is the rat. ... apareceu hoje é o informante.
  • ... show up today is the rat. ... apareceu hoje, é o informante.
- Click here to view more examples -

tipster

I)

informante

NOUN
  • Do we have a name on the tipster? Temos o nome do informante?
  • I was their tipster. Eu era o informante deles.
  • And who was the tipster? E quem era o informante?
  • We checked his story with a tipster. Verificamos com um informante.
  • I'm just glad our tipster was honest. Estou contente que nossa informante foi honesta.
- Click here to view more examples -

insider

I)

insider

NOUN
  • ... thrilled we have our very own insider in the group. ... encantada porque temos a nossa própria insider no grupo.
  • ... son in prison for insider trading. ... filho na prisão de insider trading.
  • ... what about our big industry insider show, with all ... ... e quanto nosso show insider grande indústria, com todos ...
  • ... went to prison for insider trading. ... foi para a prisão de insider trading.
- Click here to view more examples -
II)

privilegiada

NOUN
Synonyms: privileged, prime
  • Congratulation on becoming an insider. Parabéns por tornar-se uma privilegiada.
  • ... a week For this insider information. ... por semana por esta informação privilegiada.
  • 2007 allegations of insider trading by senior company brass ... 2.007 denúncias de privilegiada por altos bronze da empresa ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

NOUN
  • Our insider trader do any insider trading? Nosso comerciante infiltrado fez alguma troca?
  • Who was the insider? Quem era o infiltrado?
  • ... an inside job, who's our insider? ... um trabalho interno, quem é o nosso infiltrado?
  • He's the insider we've been looking for. Ele é o infiltrado que procurávamos.
  • Who's the insider? Quem era o infiltrado?
- Click here to view more examples -
IV)

informante

NOUN
  • ... next to him, that's our insider. ... lado dele é o nosso informante.
  • ... were here to meet his mole, his insider. ... estávamos aqui para encontrar o informante dele.
  • If the insider has failed they'll sever the connection ... Se o informante falhou eles desfarão a conexão o ...
  • If the insider has failed... ... ... Se o informante falhou... ...
  • If the insider has failed... ... ... Se o informante falhou... ... ...
- Click here to view more examples -
V)

iniciados

NOUN
  • Insider dealing and market manipulation prevent ... As operações de iniciados e a manipulação do mercado impedem a ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals