Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Leak
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Leak
in Portuguese :
leak
1
vazamento
NOUN
Synonyms:
leaking
,
spill
,
casting
,
pouring
,
leaky
I think your organization sprung a leak.
Acho que sua organização tem um vazamento.
Clearly there's some kind of natural gas leak.
Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
Is it a gas leak?
É um vazamento de gás?
There was a leak in one of the barrels.
Houve um vazamento num dos barris.
I got a leak in the fuel line.
Há um vazamento na linha de combustível.
We must have sprung a leak.
Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
2
vazar
VERB
Synonyms:
leaks
Just leak these pictures and.
Apenas vazar essas imagens e .
The glove on his rudimentary space suit sprung a leak.
A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
We should leak this, you know.
Deveríamos vazar isso, você sabe.
A mask can leak, even under the best conditions.
Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
When do you want to leak it?
Quando você quer vazar isso?
You leak to the press again, i ...
Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
3
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
Springing a leak just as you come back.
Surgir uma fuga quando tu voltas.
So we had a propane leak.
Então tivemos uma fuga de propano.
You call what's going on here a leak?
Acha queo que se passa é uma fuga?
You call what's going on here a leak?
Acha que o que se passa é uma fuga?
I had a leak in the ceiling here.
Eu tinha uma fuga no tecto.
We got a report of a leak in the area.
Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
4
vazam
VERB
And they almost always leak.
E eles sempre quase vazam.
They leak and break and end up costing us more.
Eles vazam e racham e acabam custando mais.
5
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
exhaust
,
escaped
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
There was some leak at the precinct level.
Havia algum escape a nível dos arredores.
... way they can stop the leak.
... meio de parar o escape.
We have a pressure leak in Area 5.
Escape de pressão na Área 5!
We havea pressure leak in Area 5.
Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
6
mija
NOUN
I gotta take a leak!
Tenho de fazer uma mija.
I got to take a leak.
Vou dar uma mija.
I gotta take a leak.
Preciso dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho de ir dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho que ir dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
7
fugas
NOUN
Synonyms:
leaks
,
trails
,
escapes
,
breakouts
,
leaking
,
fugues
,
getaways
... least it's cold and my new boots leak.
... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
... so there won't be a leak.
... para que não haja fugas.
... pipes that may block and leak, and stone that ...
... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
... and also measures any leak rate.
... e medir eventuais taxas de fugas.
... but she hasn't found the leak yet.
... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
... of cases, the cars leak.
... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
8
informante
NOUN
Synonyms:
informant
,
cl
,
snitch
,
mole
,
rat
,
tipster
,
insider
There is a leak from the inside.
Há um informante aí dentro.
We might have a leak.
Talvez haja um informante.
Suspected a leak in your department.
Suspeita de um informante no nosso departamento.
They want to find the leak as much as you do ...
Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
They want to find our leak as much as you do ...
Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
... that you got a leak in your office.
... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -
More meaning of Leak
in English
1. Spill
spill
I)
derramamento
NOUN
Synonyms:
pouring
,
shedding
,
outpouring
,
bloodshed
This should be the spill.
Deve ser o derramamento.
You call this a spill?
Chama isto de derramamento?
This area was devastated by the oil spill.
Esta área foi devastada pelo derramamento de óleo.
... rewind it to right before the spill.
... rebobinar até ao momento do derramamento.
... whatever caused it happened before the spill.
... seja lá o que for, foi antes do derramamento.
Fuel spill in aft torpedo!
derramamento de combustível em à popa torpedo!
- Click here to view more examples -
II)
derramar
VERB
Synonyms:
pour
,
shed
,
pouring
,
shedding
Spill the really real?
Derramar a real realidade?
There are things in it that might spill.
Há coisas ai dentro que podem derramar.
I think it's your turn to spill some.
Acho que é sua vez de derramar um pouco.
Try not to spill any of this.
Tente não derramar nada disso.
So as not to spill any.
Assim, para não derramar nenhum.
They made me spill my beer!
Me fizeram derramar minha cerveja.
- Click here to view more examples -
III)
entornar
VERB
Did he spill any on himself?
Chegou a entornar sobre ele?
I was supposed to spill my coffee?
Era suposto eu entornar o café?
Touch but not spill, what?
Posso tocar, mas não entornar.
Too precious to spill.
Demasiado precioso para entornar.
You almost made me spill my drink.
Quase me fez entornar o café.
My cocoa will spill.
Vou entornar o chocolate.
- Click here to view more examples -
IV)
vazamento
NOUN
Synonyms:
leak
,
leaking
,
casting
,
pouring
,
leaky
This show is the oil spill of entertainment.
Esse seriado é o vazamento de petróleo do entretenimento.
You had an oil spill out here?
Tiveram um vazamento de óleo aqui?
Fuel spill in aft torpedo!
Vazamento de combustível no torpedo de popa!
What you saw was not a toxic spill.
O que você viu não foi um vazamento tóxico.
... said something about a chemical spill.
... disse algo sobre um vazamento químico.
... down the other rigs when the spill began.
... as outras plataformas quando o vazamento começou.
- Click here to view more examples -
V)
desembucha
NOUN
... it from you, so spill it.
... de ti, por isso, desembucha.
Spill it, moneybags.
Desembucha, senhor da massa.
... a good friend" time, so spill.
... boa amiga", então desembucha.
You know what I want, so spill.
Já sabes o que quero por isso, desembucha.
... being a good friend" time, So spill.
... ser uma boa amiga, por isso desembucha.
- Spill your guts!
- Desembucha, menina!
- Click here to view more examples -
2. Escape
escape
I)
escapar
VERB
Synonyms:
slip
You have no chance of escape!
Não têm chances de escapar.
We find her, he'il help us escape the perimeter.
Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
There must be a way to escape the forest.
Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
If only you hadn't let that child escape.
Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
That marvelous dog helped me escape.
Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
Who helped us escape!
Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We already planned your escape.
Já planejamos sua fuga.
An old way of escape.
Uma antiga rota de fuga.
What if they're mapping their escape route?
E se estiverem traçando a rota de fuga?
A toast to escape.
Um brinde à fuga!
The best escape routes out of town.
A melhor fuga dirige em viagem.
She made a daring escape from the palace.
Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)
fugir
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
I had to escape from the press conference.
Eu tive de fugir da coletiva.
I had to escape from the press conference.
Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
You cannot escape from it anymore.
Não podes mais fugir dele.
And there's nothing you can do to escape that.
E não há nada que possa fazer para fugir disso.
We must escape through the cellars.
Temos de fugir através das grutas!
She tried to escape every day.
Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
walk away
,
flee
Escape with that thing.
Fuja com aquela coisa.
Take the children and escape.
Leve as crianças e fuja.
Even if you escape from the island, you can't escape ...
Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
... allow even one of them to escape the city.
... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
Don't escape as well, unfaithful one!
Não fuja você também, infiel!
Escape, get away!
Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -
3. Trail
trail
I)
trilha
NOUN
Synonyms:
track
,
path
,
footpath
The trail starts here.
A trilha começa aqui.
The trail is on the other side.
A trilha está do outro lado.
See that trail of ice?
Vê essa trilha de gelo?
I think the trail is up there somewhere.
A trilha fica lá em cima.
The trail of seeds proved it.
A trilha de sementes provou.
Keep the trail cold.
Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)
rastro
NOUN
Synonyms:
trace
,
wake
,
scent
,
paper trail
We should be able to follow its trail.
Vamos poder seguir o seu rastro.
You always have to think about the trail!
Tem que pensar no rastro.
I only left one trail.
Só deixei um rastro.
It leaves a visible trail.
Ele deixa um rastro visível.
Why did he leave the petal trail?
Por que deixa o rastro de pétalas?
You left a trail of lost winter clothes.
Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)
rasto
NOUN
Synonyms:
trace
,
scent
,
paper trail
Maybe the trail ends.
Talvez o rasto acabe aí.
Then we lost their trail.
Depois perdemos o rasto.
Hes checking out the trail with his tongue.
Está a verificar o rasto com a língua.
At least he was able to erase the electronic trail.
Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
You leave a trail everywhere.
Deixas um rasto em todo o lado.
The trail leads over there.
O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
leak
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
... way humanly possible for us to trail him.
... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
Would there be a paper-trail?
Haveria uma fuga de papel?
I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ...
Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
... inquisition got on my trail.
... a Inquisição sabe da minha fuga.
... no phone records, no trail.
... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
... one, I follow the trail they left behind.
... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)
pista
NOUN
Synonyms:
track
,
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
rink
Start pushing out towards the trail.
Comece empurrando em direção à pista.
He lays a fake trail.
Organizou uma pista falsa.
No reason the trail has to end here.
Não há razão para a pista acabar aqui.
You know what's at the end of that trail?
E sabe o que há no fim dessa pista?
I think this trail's officially gone cold.
Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
I remember there was this secret trail.
Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)
encalço
NOUN
Synonyms:
heels
,
thrall
My brother's still on our trail?
O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
Anyone looking for our trail would see it as a sign ...
Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
They're on my trail!
Estão no meu encalço!
He's on the trail.
Ele anda no encalço.
... like you on my trail.
... querê-lo em meu encalço.
... stay on the suspect's trail.
... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -
4. Flight
flight
I)
vôo
NOUN
Synonyms:
flying
,
plane
,
fly
She stumbled during a flight simulation.
Ela tropeçou durante uma simulação de vôo.
That was your first flight.
Este foi seu primeiro vôo.
You were great with her the whole flight.
Você foi ótima com ela no vôo.
Was your flight over okay?
Seu vôo foi bom?
Flight recorder to record.
Gravador de vôo ativado.
We got a test flight to make out there.
Temos um teste de vôo para fazer.
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
leak
,
trail
,
getaway
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We think there's a risk of flight.
Achamos que há risco de fuga.
One might view that as a flight from authority.
Podemos considerar isso uma fuga às autoridades.
He is a serious flight risk.
É um sério risco de fuga.
His flight confirms my suspicions.
Sua fuga confirma minhas suspeitas.
This guy's a flight risk.
Este tipo constitui risco de fuga.
His flight was madness.
A fuga é uma loucura.
- Click here to view more examples -
III)
voos
NOUN
Synonyms:
flights
This is a forbidden area for flight!
Esta é uma área proibida para voos!
I always remain alert in flight.
Sempre fico alerta em voos.
Which raises safety issues that could affect the flight.
Que afectam procedimentos de segurança nos voos.
This is every flight today.
Aqui estão todos os voos de hoje.
... and more experience in long duration space flight.
... , e mais experiência em voos espaciais de longa duração.
One on every flight, isn't there?
Há sempre um em todos os voos.
- Click here to view more examples -
IV)
avião
NOUN
Synonyms:
plane
,
airplane
,
aircraft
,
aeroplane
,
jet
,
airline
Book a flight the day before.
Na véspera, você reserva seu lugar no avião.
They think you're still a flight risk.
Eles acham que você ainda é perigoso em um avião.
I have a flight that to take.
Tenho que pegar um avião.
He knows what time our flight is.
Ele sabe a que horas temos avião.
And you have a flight to catch.
E tens um avião para apanhar.
I want us to work on the flight.
Quero trabalhar no avião.
- Click here to view more examples -
V)
voar
NOUN
Synonyms:
fly
,
flying
Flight is a scientific impossibility.
Voar é cientificamente impossivel.
I imagine you can get flight authorization.
Eu imagino que você possa ter autorização para voar.
I fear that you will cease to yearn for flight.
Eu temo que você acabe por por voar.
And you can flight out from here.
E pode voar para fora.
I am just a fledgling new to flight.
Sou apenas um passarinho a aprender a voar.
The flight, you might think.
Para voar, você deve acreditar.
- Click here to view more examples -
5. Exhaust
exhaust
I)
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
escaped
,
leak
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
He fixed the exhaust.
Ele consertou o escape.
By heat source, his exhaust.
Através do calor, do seu escape.
... to the engine and the exhaust.
... no motor e no escape.
... so that it could trap the rising exhaust.
... e a prender gases de escape.
... close to the whole exhaust process for food.
... perto do processo de escape para o alimento.
... just look at that exhaust.
... basta olhar para o que escape.
- Click here to view more examples -
II)
exaustão
NOUN
Synonyms:
exhausting
,
depletion
Did you exchange the exhaust valve?
Você trocou a válvula de exaustão?
But our exhaust could seriously harm the creatures.
Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
And the sound is of the exhaust machine.
E o som é da exaustão da máquina.
We have to get to exhaust system, roof, and ...
Temos que chegar ao sistema de exaustão, no telhado e ...
Just the exhaust ducts, but our ...
Apenas as condutas de exaustão, mas as nossas ...
... what it does to the exhaust.
... o que ele faz à exaustão.
- Click here to view more examples -
III)
esgotar
VERB
Synonyms:
deplete
,
overusing
I wanted to exhaust every possibility of finding a cure.
Eu tentei esgotar cada possibilidade procurando uma cura.
To help exhaust the oil supply.
Para ajudar a esgotar o abastecimento de petróleo.
... and means only serves to exhaust the organisations in question.
... os pormenores apenas serve para esgotar as organizações em causa.
... the lead early to exhaust the competition.
... a liderança cedo para esgotar a competição.
Without that control, they would exhaust the food supply, ...
Sem este controle.eles iriam esgotar o estoque de alimento ...
You'll exhaust yourself.
Vocę vai se esgotar.
- Click here to view more examples -
IV)
exaurir
VERB
I have to exhaust you people to get you to stop ...
Tenho de vos exaurir para que parem de ...
V)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
6. Cl
cl
I)
cl
NOUN
Synonyms:
cl.exe
,
caf
... tie this guy to my cl...
... ligar esse cara ao meu cl...
... plays all your favorites, CL 97.3.
... . toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
... plays all your favorites, CL 97.3.
... ... toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
That's only 10 in cl.
Isso é apenas 10 em cl.
- Click here to view more examples -
II)
informante
NOUN
Synonyms:
informant
,
snitch
,
mole
,
rat
,
tipster
,
insider
I was meeting a Cl.
Ia encontrar com um informante.
You said my dad left you for another Cl?
Disse que meu pai a trocou por outra informante.
He wanted to be a Cl?
Ele quis ser informante?
He dumped me for another Cl, and all this ...
Ele me trocou por outra informante, e até hoje ...
... spotted with me, no more trusty Cl.
... visto comigo, sem mais essa de informante fiel.
- Click here to view more examples -
III)
lc
NOUN
Synonyms:
lc
,
lk
,
nde
7. Rat
rat
I)
rato
NOUN
Synonyms:
mouse
,
mice
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Have you had a pet rat?
Tens um rato de estimação?
Or it could just be a rat.
Ou poderia ser apenas um rato.
She set me up to look like a rat.
Ela me fez parecer um rato.
He acts like a cornered rat.
Age feito um rato encurralado.
We got a rat in the nest.
Temos um rato no ninho.
- Click here to view more examples -
II)
ratazana
NOUN
Synonyms:
vole
No rat could move my house!
Nenhuma ratazana pode mudar a minha casa!
A rat could eat through electrical wiring.
Uma ratazana consegue roer cabos eléctricos.
A rat could eat through this?
Uma ratazana consegue roer isto?
Your mother was a sewer rat!
Sua mãe era uma ratazana do esgoto!
Now speaks the rat that would be my ears.
Fala a ratazana que me emprestou as orelhas.
I am not a rat!
Eu não sou uma ratazana!
- Click here to view more examples -
III)
ratos
NOUN
Synonyms:
rats
,
mice
Could it be rat poison?
Poderá ser veneno para ratos?
Use some rat poison then.
Usa veneno de ratos.
Have you been putting rat poison around your field?
Tem colocado veneno de ratos em redor do campo?
Probably drowned, like a rat.
Chegou como os ratos, afogado.
My dad's a rat catcher.
Meu pai é um caçador de ratos.
You have a rat problem.
Você tem um problema com ratos.
- Click here to view more examples -
IV)
bufo
NOUN
Synonyms:
snitch
,
tout
,
squealer
Because a rat just complicates a simple thing.
Porque um bufo só complica uma coisa simples.
You stay here in case that rat shows up.
Fica aqui, para o caso daquele bufo aparecer.
I never said you was a rat.
Nunca disse que eras um bufo.
I was a perfect rat.
Eu era o bufo perfeito.
... payment would smoke out the rat in the department.
... o dinheiro iria desvendar o bufo do departamento.
If you're a rat.
Se fores um bufo.
- Click here to view more examples -
V)
rata
NOUN
Synonyms:
fanny
How mean can one rat be?
Quão má uma rata pode ser?
Rat said two pieces.
Rata falou de dois canos.
What are you looking at, rat?
O que está olhando, rata?
Where is that rat?
Onde está essa rata?
You the club rat.
Você que é rata de boate!
You that is nightclub female rat!
Você que é rata de boate!
- Click here to view more examples -
VI)
delator
NOUN
Synonyms:
snitch
,
informer
,
squealer
,
fink
,
canary
,
scammer
I bet he was the rat.
Aposto que ele é o delator.
There the rat goes.
Lá vai o delator.
I have a rat inside these walls.
Eu tenho um delator entre estas paredes.
Nobody likes a rat, especially one who hasn't proven himself ...
Ninguém gosta de um delator, sobretudo se ainda não deu ...
... brilliantly deduce which one of us is the rat?
... deduzir quem foi o delator?
The rat camouflaged himself too well.
O delator se disfarçou demasiadamente bem.
- Click here to view more examples -
VII)
traidor
NOUN
Synonyms:
traitor
,
cheater
,
mole
,
betrayer
,
treacherous
,
snitch
Find out who the rat was.
Devemos descobrir quem foi o traidor!
She made you a rat.
Ela lhe fez um traidor.
That makes me feel like a rat.
Me faz sentir como um traidor.
Lets everyone know you're a rat.
Para que todos saibam quem é traidor.
A rat is what you are.
Você é um traidor.
So now you're a rat.
Agora és um traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)
informante
NOUN
Synonyms:
informant
,
cl
,
snitch
,
mole
,
tipster
,
insider
He was probably a rat.
Ele provavelmente era um informante.
He could still be the rat for all you know?
Não impede que possa ser o informante, entende?
The dentist will lead us to the rat.
O dentista vai nos levar até o informante.
Are you sure he's not a rat?
Tem certeza que ele não é um informante?
... show up today is the rat.
... apareceu hoje é o informante.
... show up today is the rat.
... apareceu hoje, é o informante.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals