Shed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shed in Portuguese :

shed

1

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
  • You better get over to the shed. Melhor você ir até o galpão.
  • Tools are in the shed, good luck! Tem ferramentas no galpão, boa sorte!
  • The shed on the right. O galpão da direita.
  • Course not, you can still come to the shed. Claro que não, você ainda pode ir ao galpão.
  • There is a shed up there. Há um galpão lá em cima.
  • We found it under the shed in the backyard. Achamos embaixo do galpão no quintal.
- Click here to view more examples -
2

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
3

barracão

NOUN
  • You got no right to be in my shed. Não tem o direito de estar no meu barracão.
  • I can see the shed from here. Estou vendo o barracão daqui.
  • He asked me to put them in the shed. Ele pediu para as pores no barracão.
  • I thought that shed was coming down. Eu pensei que o barracão ia ser derrubado.
  • It must be in the shed. Deve estar no barracão.
  • The tractors are leaving the shed. Os tractores estão a sair do barracão.
- Click here to view more examples -
4

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
5

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
6

vertido

NOUN
Synonyms: poured
7

lançar

VERB
  • I wanted to see if you could shed any light. Quis saber se podia lançar alguma luz sobre isto.
  • I could shed some light over their destinies. Eu poderia lançar luz sobre seus destinos.
  • Perhaps her writing might shed some light. Talvez os seus escritos pode lançar alguma luz.
  • This could shed enormous light on the ... Isso poderia lançar luz enorme sobre o ...
  • I was hoping you could shed some light on the situation ... Espero que possa lançar alguma luz nesta situação ...
  • We thought perhaps you might shed some light on the ... Nós pensamos que talvez pudesse lançar alguma luz sobre o ...
- Click here to view more examples -
8

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • Find a good place inside that shed. Ache um lugar dentro da cabana.
  • And have another look in that shed. E dê uma outra olhada naquela cabana.
  • We found a wheelbarrow in a shed on the beach. Achamos um carrinho de mão em uma cabana na praia.
  • The shed at end of the compound. Na cabana de manutenção.
  • You take the shed. Fique com a cabana.
- Click here to view more examples -
9

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
  • Just round the other side of that shed. É só contornar até ao outro lado do abrigo.
  • I was getting my things out of the shed. Eu estava tirando minhas coisas do abrigo.
  • Stay in the shed and listen. Fica no abrigo e escute.
  • And a snowmobile in the shed. E um trator de neve no abrigo.
  • My mother and father met in this shed. Meus pais se conheceram neste abrigo.
  • Put the wheelchair in the shed. Ponha a cadeira de rodas no abrigo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Shed

warehouse

I)

armazém

NOUN
  • You found out where the warehouse is yet? Já descobriu onde fica o armazém?
  • Anybody in the warehouse? Está alguém no armazém?
  • Secure the warehouse now! Controlem o armazém, já!
  • He holds up in some warehouse. Ele fica em um armazém.
  • All right, scrub the warehouse. Muito bem, limpa o armazém.
  • We got the warehouse coming up. Logo vem o armazém.
- Click here to view more examples -
II)

depósito

NOUN
  • He just owns the warehouse. Ele apenas é o dono do depósito.
  • Anybody from the warehouse. Qualquer um do depósito.
  • I have some at the warehouse. Tenho algumas no depósito.
  • What went down at the warehouse? O que correu mal no depósito?
  • And you put it in the warehouse? E colocou isso no depósito?
  • And it's in our dangerous warehouse. E vai ser no nosso perigoso depósito.
- Click here to view more examples -
III)

entreposto

NOUN
Synonyms: outpost
  • In the case of a private warehouse, the authorization may ... Quando se tratar de um entreposto privado, a autorização pode ...
  • ... may be temporarily removed from the customs warehouse. ... podem ser retiradas temporariamente do entreposto aduaneiro.
  • ... is the person authorized to operate the customs warehouse. ... é a pessoa autorizada a gerir o entreposto aduaneiro.
  • ... after this at the old warehouse across the street. ... após isso no antigo entreposto do outro lado da rua.
  • ... a side exit through the warehouse. ... uma saída lateral pelo entreposto.
  • ... goods which may be admitted to that warehouse. ... mercadorias que podem ser admitidas nesse entreposto.
- Click here to view more examples -
IV)

almoxarifado

NOUN
Synonyms: storeroom, stockroom
  • ... a box truck inside that warehouse. ... uma caixa, dentro daquele almoxarifado.
V)

galpão

NOUN
Synonyms: shed, hangar
  • You knew my brother was in that warehouse. Sabia que o meu irmão estava no galpão.
  • He wanted to rent warehouse space along the harbor. Queria alugar um galpão no porto.
  • Suspects are two blocks from the warehouse. Eles estão a duas quadras do galpão.
  • Can we get an image into the warehouse? Podemos obter uma imagem de dentro do galpão?
  • Just like a warehouse from outside. É como um galpão por fora.
  • This warehouse is where you and your government have hidden ... Neste galpão, você e seu governo esconderam ...
- Click here to view more examples -

hangar

I)

hangar

NOUN
  • Get back to the hangar. Volte para o hangar.
  • Get back to the hangar, quick as you can. Volta para o hangar, o mais rapidamente possível.
  • I found your body in that hangar. Encontrei o seu corpo naquele hangar.
  • We need to get to that hangar. Temos que entrar naquele hangar.
  • Open the hangar doors! Abram as portas do hangar!
- Click here to view more examples -
II)

galpão

NOUN
Synonyms: shed, warehouse
  • We can sleep in the hangar. Nós podemos dormir no galpão.
  • ... just sitting in the hangar. ... só de se sentar no galpão.
  • ... saw you pull up while the hangar was being searched. ... vi saindo de lá enquanto o o galpão era revistado.
  • You can dismantle a hangar without anyone asking questions. Aqui pode se desmontar um galpão E ninguém fará perguntas.
  • ... I saw in the airplane hangar. ... que eu vi no galpão.
- Click here to view more examples -

strand

I)

strand

NOUN
  • Strand is the town in which ... Strand é a cidade onde ...
  • I am a citizen of Strand who helped clean up ... Sou um dos cidadãos de Strand que ajudou a limpar ...
  • People buy the Strand magazine expecting to read a story ... John, pessoas compram a revista Strand esperando ler uma estória ...
  • ... a new restaurant in the Strand. ... um novo restaurante no Strand.
  • ... have you seen that new thing at the Strand? ... viram aquela coisa nova no Strand?
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: shed, aspect, slope
  • Indicators therefore need to be defined for each strand. Em consequência, deverão ser determinados indicadores para cada vertente.
  • You curdled the strand. Você coalhado da vertente.
  • As for the active citizenship strand of the framework of ... Quanto à vertente da cidadania activa do quadro de ...
  • ... the general objective for Strand A. Sustainability of ... ... o objectivo geral da vertente A. O desenvolvimento sustentável ...
- Click here to view more examples -
III)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired
  • That strand of silk! O fio de seda!
  • My mother insists on doing this strand by strand. Minha mãe insiste em fazer isso fio a fio.
  • My mother insists on doing this strand by strand. Minha mãe insiste em fazer isso fio a fio.
  • I still have a strand of your red hair at home ... Ainda tenho um fio de seu cabelo ruivo em casa ...
  • ... dark band at the end of the strand of hair? ... faixa escura na extremidade do fio?
- Click here to view more examples -
IV)

mecha

NOUN
Synonyms: mecha, wick, fuse, streak
  • A strand of his hair did. Uma mecha do seu cabelo disse.
  • A strand of his hair did. Uma mecha do seu cabelo é que disse.
  • How old is this strand of hair now? Quantos anos essa mecha de cabelo tem agora?
  • A strand of hair could have ... Uma mecha de cabelo poderia ter ...
  • He'll brush a strand of hair out of my ... Tira uma mecha de cabelo dos meus ...
- Click here to view more examples -
V)

madeixa

NOUN
Synonyms: lock
  • Start with a strand of hair. Começar com uma madeixa de cabelo.
  • ... by gently moving a strand of hair from her face. ... por afastar delicadamente uma madeixa de cabelo do seu rosto.
VI)

filamento

NOUN
Synonyms: filament
VII)

cordão

NOUN
  • Well, without that third strand you find yourself sitting here ... Bom, sem esse terceiro cordão, dá por si aqui ...
VIII)

trança

NOUN
Synonyms: braid, plait, pigtail, tress

aspect

I)

aspecto

NOUN
  • I have always sought that aspect had. Tenho procurado sempre o aspecto que tinha.
  • Just about every aspect of your life will be uncovered. Nenhum aspecto da sua vida ficará por resolver.
  • With the spiritual, the mythical aspect of life. Com o espiritual, com o aspecto místico da vida.
  • The third aspect is this blue card procedure. O terceiro aspecto é o procedimento do cartão azul.
  • Now they have a delightful social aspect. Agora têm um aspecto social delicioso.
  • The second aspect is sectoral. O segundo aspecto é sectorial.
- Click here to view more examples -
II)

aspeto

NOUN
III)

vertente

NOUN
Synonyms: shed, strand, slope
  • The peace-building aspect of the programme is crucial for ... A vertente de construção da paz do programa é crucial para ...
  • ... and to favour the commercial aspect. ... e favorecer a sua vertente comercial.
  • ... and there is also the parliamentary aspect to things. ... e há ainda a vertente parlamentar das questões.
  • ... which is an innovative aspect of this agreement. ... o que constitui uma vertente inovadora deste acordo.
  • ... problem that goes beyond the financial aspect or technicalities of the ... ... problema que transcende em muito a vertente financeira ou técnica do ...
  • - The third aspect is continuing medical training ... - Terceira vertente, a formação médica permanente ...
- Click here to view more examples -

slope

I)

inclinação

NOUN
  • Our slope was decreasing up until this point. Nossa inclinação estava diminuindo até este ponto.
  • The slope was very positive. A inclinação começou muito positiva.
  • Now it's a less steep downward slope. Agora é uma inclinação não tão para baixo.
  • The slope of the writing is different. A inclinação é diferente.
  • That is our slope. Que é nossa inclinação.
  • The derivative is the slope. Uma derivada é uma inclinação.
- Click here to view more examples -
II)

declive

NOUN
  • This is just the definition of your slope. Esta é apenas a definição de seu declive.
  • Downward slope and all. E era num declive.
  • The steep slope of the passageway made the work exhausting. O declive íngreme da passagem tornava o trabalho cansativo.
  • Well there is no slope for the entire curve. Bem, não há um declive para a curva inteira.
  • Where is the slope? Onde está o declive?
  • The only one on the whole slope. A única em todo o declive.
- Click here to view more examples -
III)

encosta

NOUN
  • Come to the slope at the north side. Venham à encosta no lado norte.
  • Just the nose barely touching to the slope. O nariz quase tocava na encosta.
  • Right there,at the bottom of the slope. Bem ali, no pé da encosta.
  • ... of ways we can think about slope. ... maneiras podemos pensar sobre a encosta.
  • It scarpered really fast down that snowy slope. Ela fugiu rápido descendo aquela encosta.
  • of the slope to create the equation of the line. da encosta para criar a equação da linha.
- Click here to view more examples -
IV)

ladeira

NOUN
Synonyms: hill, brae, downhill
  • Coming in from both sides of that slope. Vindo de ambos os lados dessa ladeira.
  • Then that flows down slope real steep. Desce a ladeira bem inclinado.
  • Then that flows down slope real steep. Desce a ladeira bem inclinada.
  • That slope may look insignificant but it's going to be ... Essa ladeira parece insignificante, mas marcará ...
  • ... bend in the road, every slope, every field. ... curva da estrada, cada ladeira, cada campo.
  • It's a downward slope. É como uma ladeira.
- Click here to view more examples -
V)

talude

NOUN
  • ... and we move out onto the continental slope. ... e passamos para o talude continental.
VI)

rampa

NOUN
Synonyms: ramp, chute
  • Who put steel on that slope? Quem colocou aço na rampa?
  • ... downwards, down the slope ... para baixo, descendo a rampa
  • ... as we come down the slope, yes, at ... ... quando nós descemos a rampa, Sim, às ...
- Click here to view more examples -
VII)

vertente

NOUN
Synonyms: shed, strand, aspect
  • Just crosses on a slope. São apenas cruzes numa vertente

shack

I)

shack

NOUN
  • This is six to shack. Daqui seis a shack.
  • What time does Shack's train pull out? A que horas parte o trem de Shack?
  • This is six to shack. Daqui seis, Shack.
  • Bring him into the shack. Tragam-no para a Shack.
  • You know, our job at the Shack. Compreendes, o nosso trabalho no Shack.
- Click here to view more examples -
II)

barraco

NOUN
Synonyms: shed, hut, hovel, lug
  • I could've sold this shack. Podia ter vendido este barraco.
  • This is a classic kind of gangster shack. É um barraco de bandidos.
  • What do you care about that old shack? Por que te preocupas com aquele barraco velho?
  • Everybody in the shack! Entrem todos no barraco!
  • He can have my shack. Ele pode ficar com meu barraco.
- Click here to view more examples -
III)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shed, lodge
  • You keep going to the shack. Tá certo, você continua indo para a cabana.
  • Are we going to that shack? Estamos indo para aquela cabana?
  • The shack seems quiet. A cabana parece tranquila.
  • What about your shack? Que tal a tua cabana?
  • Left it by the shack. Deixei perto da cabana.
- Click here to view more examples -
IV)

choupana

NOUN
Synonyms: hut
  • More like a shack, actually. Na verdade, é mais uma choupana.
  • This is a shack. Esta é uma choupana.
  • There was a tin shack right over here somewhere. Tinha uma choupana por aqui em algum lugar.
- Click here to view more examples -
V)

casebre

NOUN
Synonyms: hovel
  • ... and I found this shack and were resting here. ... e eu achamos esse casebre e ficamos descansando.
VI)

choça

NOUN
Synonyms: joint
  • Because there's a shack down there too. Porque há uma choça lá também.
  • He lends me his shack. Ele me empresta sua choça.
  • He's in the shack getting a pass or something. Ele está na choça tentando pegar algo.
  • Why are you living in this shack?! Por que estão morando nessa choça?!
  • Just call him Shack. Só o chame Choça.
- Click here to view more examples -

tool shed

I)

barracão

NOUN
  • I slept in a tool shed, and in the morning ... Dormi em um barracão, e de manhã ...
  • I can't put you back in the tool shed. Não te posso deixar no barracão.
  • ... there's things I need from the tool shed. ... preciso de coisas que estão no barracão.
- Click here to view more examples -

hut

I)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, cottage, shack, shed, lodge
  • No one gets near that hut. Ninguém chega perto da cabana.
  • Is my hut still standing? A minha cabana ainda existe?
  • I found a fisherman's hut! Achei uma cabana de pescador!
  • Fall in, in front of the hut. Formem fila, em frente à cabana.
  • What was he doing at your hut? O que ele estava fazendo na sua cabana?
  • So he built a hut near his old place. Construiu uma cabana perto da sua antiga casa.
- Click here to view more examples -
II)

choupana

NOUN
Synonyms: shack
  • There's a hut over there. Há uma choupana logo ali.
  • ... in a sort of hut, with my mother ... ... em uma espécie de choupana.em companhia de minha mãe ...
III)

barraca

NOUN
Synonyms: tent, shack, booth, stall, barracks
  • How far is that radio hut? A que distância está essa barraca?
  • And that house must not be a dilapidated hut. Não é suposto essa casa ser uma barraca.
  • Lived in a hut, even took vows, or ... Foi viver para uma barraca, fez votos ou ...
  • Lived in a hut, even took vows, or ... Foi viver para uma barraca, fez votos ou ...
  • ... carried some papers to the radio hut. ... levou uns papéis à barraca do rádio.
  • ... time to fix your hut, you have time to move ... ... tempo pra consertar sua barraca, tem tempo pra carregar ...
- Click here to view more examples -
IV)

caserna

NOUN
Synonyms: barracks
  • ... the goons'll know the hut's important. ... vão pensar que a caserna é importante.
  • ... so many people together in each hut meant that this was ... ... tanta gente junta em cada caserna significava que esse era ...
  • We'll use your hut for tonight. Usaremos a vossa caserna.
  • You're not in your hut? Não estás na tua caserna.
  • You're not in your hut? Nâo estás na tua caserna.
- Click here to view more examples -

bunkhouse

I)

barracão

NOUN
  • Come on over to the bunkhouse. Vamos até o barracão.
  • Bunkhouse is right behind the large barn. O barracão fica mesmo atrás do celeiro grande.
  • Bunkhouse is right behindthe large barn. O barracão fica mesmo atrásdo celeiro grande.
- Click here to view more examples -
II)

alojamento

NOUN
  • Get to the bunkhouse before lights out. Vá para o alojamento antes que as luzes se apaguem.
  • Bunkhouse is over there. O alojamento é logo ali.
  • Suppose you can't go into the bunkhouse and play rummy because ... Suponha que não pudesse entrar no alojamento e jogar cartas porque ...
  • ... that day, outside the bunkhouse. ... naquele dia, fora do alojamento.
  • ... and then go back to the bunkhouse. ... e depois volte para o alojamento.
- Click here to view more examples -

spilled

I)

derramado

VERB
Synonyms: poured, shed, spilt
  • He must have spilled some in the book. Ele deve ter derramado algum no livro.
  • She better not have spilled the beans. É melhor ela não ter derramado os feijões.
  • Always throw spilled salt over your left shoulder. Sempre jogue o sal derramado sobre o seu ombro esquerdo.
  • I probably spilled a drink on you. Devo ter derramado bebida em você.
  • It spilled on her desk as we were leaving. É derramado sobre a mesa quando estávamos saindo.
- Click here to view more examples -
II)

entornou

VERB
  • You spilled your drink. Entornou a sua bebida!
  • He spilled his beer! Ele entornou a cerveja no chão.
  • She spilled that on purpose! Ela entornou de propósito!
  • Why the coffee spilled. Mas porque entornou o café?
  • Spilled coffee all over the felt. Entornou café no pano.
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • You spilled wine on the rug? Derrubou vinho no tapete?
  • Remember that waitress who spilled the soup in your lap? Lembra daquela garçonete que derrubou sopa no seu colo?
  • I just spilled my champagne. Eu só derrubou minha champagne.
  • You spilled my nuggets. Derrubou os meus nuggets.
  • Nothing spilled on it? Não derrubou nada nele?
- Click here to view more examples -
IV)

espalhou

VERB
  • She spilled all the marbles on the floor. - Espalhou as bolas de gude no chão.
  • We were eating fries and everything spilled. Estávamos comendo batatas-fritas e tudo se espalhou.
  • Now the light spilled across the land, ... Agora, a luz espalhou-se pela região ...
  • ... , and his brains spilled out-all over me! ... .e seu cérebro se espalhou sobre mim!
  • - It spilled over a hundred cases of... - Espalhou 100 caixas de fraldas.
- Click here to view more examples -

poured

I)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, shed, spilt
  • They were like molten lead poured on an open wound. Eles eram como chumbo derretido derramado numa curva aberta.
  • That can not be right, the money poured. Isso não pode estar certo, o dinheiro derramado.
  • ... plastic for four months before the concrete was poured? ... plástico por quatro meses antes que o concreto foi derramado?
  • ... before the concrete was poured. ... antes que o concreto foi derramado.
  • ... which is to be poured out for me. ... , e que será derramado por mim.
- Click here to view more examples -
II)

despejou

VERB
Synonyms: dumped
  • It poured there the rosemary? Despejou lá o alecrim?
  • He poured the gasoline and lit the match. Ele despejou gasolina em cima e acendeu o fósforo.
  • ... sea and through the fissures poured this. ... mar e através delas despejou isto.
  • My mother poured a gallon of cologne ... A minha mãe despejou-me o frasco de perfume ...
  • The mechanic across the road poured battery acid down the ... O mecânico da estrada despejou ácido de bateria no ...
- Click here to view more examples -
III)

vertido

VERB
Synonyms: shed
  • Gold poured down his throat. Com ouro vertido na garganta.
  • ... alive when the gold was poured down his throat. ... vivo quando o ouro foi vertido na garganta.
  • ... new Covenant which is poured out for all men. ... nova aliança, que será vertido por todos os homens.
- Click here to view more examples -
IV)

verteu

VERB
Synonyms: shed
  • ... pain and misery as you poured down my throat. ... dor e miséria como me verteu pela minha garganta.
V)

serviu

VERB
Synonyms: served
  • Who poured the wine? Quem serviu o vinho?
  • The she poured another and she drank it. Então ela serviu mais outra e bebeu também.
  • This is why he poured me that extra wine at dinner ... Por isso é que ele me serviu mais vinho ao jantar ...
  • He poured with his left hand and held the glass ... Ele se serviu com a mão esquerda e segurou o copo ...
  • Must be the wayyou poured those sodas. Deve ter sido o jeito que serviu as bebidas.
- Click here to view more examples -
VI)

entornou

VERB
Synonyms: spilled
  • And poured it out in front of the class: E a entornou em frente de toda a turma:
  • He poured her a glass of wine, she ... Ele entornou uma taça de vinho, ela ...
  • Okay, so the cheater poured the ink from the flask ... Está bem, então o batoteiro entornou a tinta do frasco ...
- Click here to view more examples -

spilt

I)

derramado

NOUN
Synonyms: spilled, poured, shed
  • Somebody must have spilt something. Alguém deve ter derramado algo.
  • Most of it was spilt. A maior parte dele foi derramado.
  • Spilt milk and crumbled cookies. Leite derramado e biscoitos partidos.
  • ... tipped in the waves and all spilt out. ... virado nas ondas e derramado tudo.
  • ... men and women was spilt within these walls. ... de homens e mulheres foi derramado dentro dessas paredes.
- Click here to view more examples -
II)

derramou

VERB
Synonyms: poured, shed, spilled
  • Spilt a glass of wine all over me! Me derramou um copo de vinho!
  • You've spilt your milk. Você derramou seu leite.
III)

derramadas

ADJ
Synonyms: poured, spilled

pour

I)

despeje

VERB
  • Pour boiling water over her. Despeje água quente em mim.
  • Pour some on my head? Despeje um pouco na minha cabeça?
  • Pour some for him. Despeje um pouco para ele.
  • Did you pour the soy sauce? Você despeje o molho de soja?
  • Pour water on my hands. Despeje água em minhas mãos.
  • Pour water from the pipe! Despeje a água do tubo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: spill, shed, pouring, shedding
  • You can pour your tea after it boils. Pode derramar o seu chá depois que ferver.
  • Who will pour wine upon my grave? Quem vai derramar vinho no meu túmulo?
  • Think you got to pour it in a cup. Pense que você começou a derramar em um copo.
  • Did you pour some out? Você quis derramar algumas fora?
  • ... you finish him off, pour the water under the ... ... você acabar com ele, derramar a água sob o ...
  • ... at my wedding, pour out your heart, ... ... no meu casamento, a derramar o teu coração, ...
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
  • Pour the frozen potatoes into the basket. Deitar as batatas congeladas na fritadeira.
  • I believe we know how to pour our own wine. Sabemos deitar o próprio vinho.
  • They used to pour coal down in this basement. Costumavam deitar carvão para esta cave.
  • Who would pour water in a bathtub full of holes? Quem ia deitar água numa banheira esburacada?
  • I'll just pour this one out. Vou deitar esta fora.
  • Just pour it in. Basta deitar-se dentro
- Click here to view more examples -
IV)

sirva

VERB
Synonyms: serve, fits
  • Go pour some drink for the men! Sirva bebidas para os homens!
  • Shut up and pour! Cale a boca e me sirva!
  • Pour him your best whiskey. Sirva o seu melhor uísque.
  • Pour us some more tea, duck. Sirva mais chá, querida.
  • Pour me a glass of champagne. Arturo, me sirva uma taça de champanhe.
  • You want me to pour you a glass? Queres que te sirva um copo?
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Then one of the guys will pour the lead. Um dos rapazes vai verter o chumbo.
  • Pour the flour into a sieve. Verter a farinha numa peneira.
  • He was able to pour this magical water onto stone, ... Ele foi capaz de verter essa água mágica sobre pedra, ...
  • ... ever had the gall to pour water on my britches. ... tem o fel para verter água em meu britches.
- Click here to view more examples -
VI)

servir

VERB
Synonyms: serve, serving, suit
  • I would like to pour you a drink, brother. Irmão, gostava de te servir uma bebida.
  • I believe we know how to pour our own wine. Acredito que nós sabemos como servir nosso próprio vinho.
  • You could pour the tea, then. Poderia servir o chá, então.
  • You can pour the coffee if you want some. Pode servir café, se você quiser.
  • I can pour my own juice. Posso servir meu próprio suco.
  • I use my right hand to pour. Uso minha mão direita pra servir.
- Click here to view more examples -
VII)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, insert, enclose
  • Pour the soup over the rice. Coloque a sopa sobre o arroz.
  • Pour the ointment over it. Coloque a pomada sobre ela.
  • Pour some for your godfather. Coloque um pouco para o seu padrinho.
  • Pour me just a drop. Coloque só um pouco.
  • Pour it in his bowl. Coloque no prato dele.
  • Pour it on the floor, ... Coloque no chão, e ...
- Click here to view more examples -

leaking

I)

vazando

VERB
Synonyms: leaky, leaks
  • Maybe the roof is leaking. Talvez o telhado está vazando.
  • The water is leaking beneath the car park. A água está vazando embaixo do estacionamento.
  • And the water was leaking. E a água estava vazando.
  • Why is our tent leaking? Por que a tenda está vazando?
  • Could have brain leaking from my ears. Meu cérebro poderia estar vazando pelas orelhas.
- Click here to view more examples -
II)

vazamento

VERB
  • My boat is leaking. Meu barco está com vazamento.
  • You mean the bacteria's still leaking out? Você está dizendo, que ainda há vazamento da bactéria?
  • The gas stove was leaking. O fogão de gás tinha um vazamento.
  • Some kind of chemical leaking in your lab. Algum tipo de vazamento químico no seu laboratório.
  • Were you the sole individual involved in leaking this? Você foi o único envolvido nesse vazamento?
- Click here to view more examples -
III)

vazar

VERB
Synonyms: leak, leaks
  • Could it be leaking into her thighs? Poderá estar a vazar para as coxas dela?
  • He was caught for leaking internal information. Ele foi apanhado por vazar informação interna.
  • But the material is leaking everywhere. Mas o material está a vazar por todo o lado.
  • And one of them's leaking. E uma delas está a vazar.
  • We are stranded in a slowly leaking dinghy. Estamos presos num bote a vazar lentamente.
- Click here to view more examples -
IV)

escape

VERB
V)

pingando

VERB
  • Maybe the roof is leaking. O teto deve estar pingando.
  • The faucet's really leaking there. A torneira está pingando.
  • Remember it was leaking? Lembra que estava pingando?
  • ... live right under you, and our ceiling's leaking. ... moro em baixo e a água está pingando do teto.
  • There's water leaking from our ceiling. Está pingando água do nosso teto.
- Click here to view more examples -
VI)

fugas

VERB
  • I know you don't like leaking, but let us ... Sei que não gosta de fugas, mas deixe-nos ...
VII)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, pouring, shedding
  • Hold it, you're leaking like a sieve. Aguenta, estás a verter como uma peneira.
  • That was before the plumbing started leaking. Isso foi antes de os canos começarem a verter.
  • ... be around when this starts leaking. ... estar por perto quando isto começar a verter.
  • I can't have it leaking on the street. Não posso ter isto a verter pela rua fora.
  • It's not leaking, it's overflowing. Não está a verter.
- Click here to view more examples -
VIII)

vaza

VERB
Synonyms: leak, leaks, leaky
  • My mother will notice that our ceiling is leaking. Minha mãe verá que o teto vaza.
  • ... bet this thing's leaking radiation? ... apostar que essa coisa vaza radiação?
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do coletor vaza como uma peneira.
  • ... the manifold pressure sensor's leaking like a sieve. ... o sensor de pressão do colector vaza como um crivo.
  • ... on this investigation, and it's leaking from somewhere. ... nesta investigação, e vaza por algum lugar.
- Click here to view more examples -

pouring

I)

derramamento

VERB
  • ... it's impossible to compete with pouring food on your head ... ... é impossível competir com derramamento de alimentos em sua cabeça ...
II)

despejando

VERB
Synonyms: dumping, evicting
  • Pouring my men down like an avalanche. Despejando meus homens como uma avalanche.
  • ... those needs because we're pouring all of this money into ... ... dessas necessidades porque estão despejando todo este dinheiro em ...
  • ... and the loot is pouring in ... e a pilhagem está despejando em
  • ... pictured as a man pouring out of the pitcher of water ... ... representado com um homem despejando uma porção de água ...
  • He's pouring some kind of accelerant ... Ele está despejando algum tipo de.acelerante ...
  • - It is not pouring... it is ... - Não está despejando... está ...
- Click here to view more examples -
III)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, shedding
  • She was pouring the sump oil from ... Estava a verter o óleo velho do ...
  • ... this in the barn and start pouring. ... isto para o celeiro e começa a verter.
IV)

servindo

VERB
Synonyms: serving, stationed
  • Filling my pipe pouring my drinks, corned beef and ... Enchendo meu cachimbo, servindo bebidas, carne com ...
  • ... joining the football team and pouring some coffee. ... entrando para a equipa de futebol e servindo café.
  • ... taking our coats and pouring us drinks? ... pegando os nossos casacos e servindo nossas bebidas?
  • ... get two more of whatever it is you're pouring? ... dar mais dois copos disto que está servindo?
  • It's not fair he's pouring those drinks. Não é justo, ele está servindo as bebidas.
  • Anything but that rotgut you were pouring yesterday. Aquilo com licor que você estava servindo ontem.
- Click here to view more examples -
V)

vazamento

VERB
VI)

chovendo

VERB
Synonyms: raining
  • On the beach, if it's not pouring. Na praia, se não estiver chovendo.
  • ... to get my car, it's pouring out. ... até o carro, está chovendo.
  • -It's really pouring. - Está chovendo muito.
  • - But it is pouring! - Mas está chovendo.
- Click here to view more examples -

shedding

I)

derramamento

VERB
  • ... the one who taught you the water-shedding sword maneuver ... aquele que te ensinou a água--derramamento manobra espada
  • ... always want to know the water-shedding sword maneuver? ... sempre quer saber a manobra espada água derramamento?
II)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, pouring
III)

desprendimento

VERB
IV)

excreção

VERB
Synonyms: excretion

launch

I)

lançamento

NOUN
  • This launch is scrubbed. Este lançamento foi cancelado.
  • We lose our launch window. Perdemos a janela de lançamento.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • It was you giving us problems at the launch. Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
  • They say we lost launch capabilities. Perdemos a capacidade de lançar.
  • You have a clear to launch. Você tem um claro para lançar.
  • Are we go for a launch? Estamos liberados para lançar?
  • When do you think we can launch this site? Quando é que achas que podemos lançar o site?
  • You can not launch a torpedo. Não podes lançar um torpedo.
  • We need to launch the drone before they close in. Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

throw

I)

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
  • Just throw her out of the cab? Jogá-la para fora do táxi?
  • I will throw her in the ocean. Vou jogá-la no oceano.
  • You can throw it in the dump. Você pode jogá-lo no despejo.
  • and now they're just throw in' it away. E agora tenho que jogá-lo fora.
  • Throw her on bed and go in right away. Jogá-la na cama e ir no imediato.
  • I am going to throw them away. Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Throw that cloth over me. Jogue o manto sobre mim.
  • Throw him the knife. Jogue a faca pra ele.
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Throw it in the back when we go by. Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
  • Go on, throw them on me. Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • Come to throw something else at me? Vieram jogar algo mais em mim?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Do you have to throw it in my face? Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
  • Let s get back to the throw. Vamos voltar a lançar.
  • You know how to throw a curve? Sabes lançar uma bola com efeito?
  • Who taught you to throw? Quem é que te ensinou a lançar?
  • To show them how to throw the discus. Mostrar como lançar o disco.
  • You may throw any time after my call. Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
  • Can you throw as far as that field over there? Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
  • I was fresh out of pies to throw at you. Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
  • As near as you might throw a stone. A distância para atirar uma pedra.
  • I was fresh out of pies to throw at you. Estou sem tortas pra atirar em você.
  • You want to throw this all away? Vai atirar isto tudo para longe?
  • Throw your career in the ash can? Atirar sua carreira no lixo?
  • Just have one person throw stones at us. Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)

deitar

VERB
  • You want to throw it away or go for it? Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
  • You can throw it away if you want. Podes deitar fora, se quiseres.
  • Just throw it all away? Apenas deitar tudo a perder?
  • If you're going to throw it away, here. Já que vai deitar fora, toma.
  • I had to throw them out. Tive de as deitar fora.
  • But we have to throw it out. Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
  • They throw her in prison just to set an example. Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
  • Great ones never throw them out. Os ótimos nunca jogam fora.
  • They just throw money at performers now. Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
  • People just throw things away! As pessoas jogam as coisas!
  • People throw out everything. As pessoas jogam tudo fora.
  • Why do they throw meat? Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
  • All of normal energy release. Todos liberação de energia normal.
  • I cannot be responsible for his release at this time. Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
  • How many release points are there? São quantos pontos de liberação?
  • Just sign this release. Apenas assine esta liberação.
  • Are you suggesting another bout of stress release? Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
  • Controlled release of energy. Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
  • If you release the album here? Se você liberar o álbum aqui?
  • Find some time to release your own energy. Ache um tempo para liberar sua energia.
  • If my fair cousin will consent to release me? Se a minha prima não se importar de me liberar.
  • There are two signatures required to release those funds. Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
  • You can release the tape. Pode liberar a gravação.
  • He could release the toxin. E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
  • No power to the launch release system. Não há potência para o sistema de lançamento.
  • One hundred knots to release velocity. Cem nós para velocidade de lançamento.
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • We sent out a very limited release of the fragrance. Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
  • Release control to on. Controle de lançamento ligado.
  • We do a sneak reading for every release. Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
  • And release the groom. E solte o noivo.
  • Release your inner chimp! Solte sua natureza interior!
  • You wind up the car and release it. Dê corda no carro e solte.
  • I order you to release me. Ordeno que me solte.
  • Release the trigger safety. Solte o gatilho de segurança.
  • Now release the others. Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
  • Draft a press release. Façam um comunicado à imprensa.
  • Not until we issue a press release. Não até que façamos um comunicado.
  • Get your head down while we proof your press release. Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
  • He wants to release a statement. Ele quer fazer um comunicado.
  • I wrote a press release about the incident in the ... Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
  • I want a press release that doesn't sound defensive ... Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
  • Why not release it as a movie? Por que não lançar como um filme?
  • No major release this year. Nenhum sucesso para lançar esse ano.
  • You cannot release this picture. Não podes lançar esta imagem.
  • I simply cannot release this issue the way it is. Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
  • We can release this as a tease when the single ... Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
  • We'll release him tomorrow morning. Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

cast

I)

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

pitch

I)

arremesso

NOUN
  • All you got is that one pitch. Tudo o que tem é só este arremesso.
  • Here he comes with the next pitch. Aí vem eIe com o próximo arremesso.
  • He tipped his pitch. Ele entregou o arremesso.
  • Will this be the last pitch of the game? Será este o último arremesso do jogo?
  • You were only in for one pitch. Você só participou de um arremesso.
  • The pitch is high. O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • Where is the pitch? Aonde fica o campo?
  • They are going towards the pitch. Eles estão indo em direção ao campo.
  • Five more laps round the pitch! Cinco voltas ao campo!
  • You know, to be on this pitch. Sabe como é, estar neste campo.
  • On a football pitch? Em um campo de futebol?
  • Imagine this football pitch is an atom, ... Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
  • Can you match pitch? Consegues igual o tom?
  • You sure changed your pitch since this morning. Mudou o tom desde esta manhã.
  • Now that's the right pitch. Esse é o tom correto.
  • Can you match pitch? Consegues coordenar o tom?
  • Something about her pitch, it just bothered me. Algo em seu tom me deixou chateado.
  • He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ... Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
  • The team never even lets you pitch. O time nunca deixaria você lançar.
  • If only he could pitch. Se solo pudesse lançar.
  • Wait till you see him pitch. Espera até que o veja lançar.
  • Everyone wants to see you pitch. Todos querem verte lançar.
  • She can pitch better than that. E consegue lançar melhor.
  • When are you going to let me pitch? Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
VII)

densidade

NOUN
Synonyms: density
  • from you, it has a much lower pitch. de você, ele tem uma densidade muito baixa.
VIII)

lançamento

NOUN
  • You were only in for one pitch. Só estiveste lá durante um lançamento.
  • Is that your favorite pitch? É o teu lançamento preferido?
  • This is a great pitch. Este é um grande lançamento.
  • The first pitch is moments away. O primeiro lançamento não tarda.
  • Ang that's not even his best pitch. E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
  • The first pitch is moments away. Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

discurso

NOUN
  • Save the sales pitch, huh? Guarde o discurso de vendas.
  • That's your pitch? - Esse é o seu discurso?

cabin

I)

cabine

NOUN
  • Two more patrolling the rear cabin. Mais dois na cabine traseira, bem armados.
  • Hodges here found this in your cabin. Hodges achou isso na sua cabine.
  • Could you swap me your cabin? Poderia me ceder sua cabine?
  • This cabin is mine. Esta cabine é minha.
  • I happen to have no dress in my cabin. Pena que não tenho nenhum vestido na minha cabine.
  • Did you leave the cabin? Você deixou a cabine?
- Click here to view more examples -
II)

cabana

NOUN
Synonyms: hut, cottage, shack, shed, lodge
  • There must be a way inside that cabin. Deve haver uma passagem dentro dessa cabana.
  • I thought you said it was a cabin. Entendi que você disse que era uma cabana.
  • What happened at the cabin. O que aconteceu na cabana.
  • The cabin was silent rested. A cabana estava silenciosa tranquila.
  • Then let's go up to the cabin. Bem, então vamos para a cabana.
  • Like the pictures from the cabin. Como as fotos da cabana.
- Click here to view more examples -
III)

camarote

NOUN
  • This was his cabin. Este é o seu camarote.
  • It is the last cabin. É o ultimo camarote.
  • Stays mostly to his cabin. Está quase sempre no camarote.
  • She did someone enter or leave the cabin. Ela viu alguém entrar ou sair do camarote.
  • I went to the door of my cabin. Fui á porta do camarote.
  • It has a shore cabin, a telephone. Tem um camarote, um telefone.
- Click here to view more examples -
IV)

chalé

NOUN
  • My father used to have a cabin like this. Meu pai tinha um chalé como este.
  • They are in the cabin in the mountains. Eles estão no chalé nas montanhas.
  • They come right up to the cabin to be fed. Eles vêm até o chalé para serem alimentados.
  • The only place it rang was at that cabin! O único lugar em que tocou foi naquele chalé!
  • Is that what the people from the cabin said? É isso que o pessoal do chalé falou?
  • You going to build a cabin, boss? Vai construir um chalé, chefe?
- Click here to view more examples -

cottage

I)

chalé

NOUN
  • Stay in my guest cottage for the summer. Fique no meu chalé.
  • Rent a cottage, take the car. Alugar um chalé, pegar o carro.
  • A hotel, a country place, a cottage? Um hotel, uma fazenda, um chalé?
  • In a cottage on the estate. Tenho um chalé na propriedade.
  • Your family's been going to that cottage for generations. A sua família frequenta aquele chalé há várias gerações.
  • Go to my aunt's cottage for the weekend. Ir ao chalé da minha tia no final de semana.
- Click here to view more examples -
II)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, shack, shed, lodge
  • We know he's watching the cottage. Sabemos que ele está vigiando a cabana.
  • A year later he took me to his cottage. No ano seguinte, ele me levou para a cabana.
  • So could we borrow the cottage? Pode nos emprestar a cabana?
  • In a cottage on the estate. Numa cabana na propriedade.
  • You have a cottage up there? Têm uma cabana lá?
  • You live in the cottage across the lawn. Mora na cabana aos fundos do jardim.
- Click here to view more examples -
III)

casa

NOUN
Synonyms: house, home, place
  • And do you think that's the cottage? E crê que essa é a casa?
  • I found him today in his cottage. Achei que ele hoje em sua casa.
  • I know where their cottage is. Sei em que casa estão.
  • But there is the matter of the cottage. Mas há a questão da casa.
  • This is the best thing in the cottage. Aqui, a melhor coisa da casa.
  • Did you ever visit that cottage? Você já foi nesta casa?
- Click here to view more examples -
IV)

casinha

NOUN
  • She found a small cottage. Ela encontrou uma casinha.
  • You say that you saw my clients entering the cottage? Disse que viu meus clientes entrando na casinha?
  • Such is life in a cottage. Essa é a vida em uma casinha.
  • Mad that your cottage! Casinha louca essa tua!
  • Your last payment on the cottage was an hour late! Atrasou uma hora o último pagamento da casinha.
  • I saw a very nice cottage, but that's ... Vi uma casinha muito legal, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
V)

vivenda

NOUN
Synonyms: villa, townhouse, chalet
  • He was outside my cottage doing something not good ... Ele estava junto à minha vivenda a fazer o que não ...
  • This cottage is one of the few things that ... Esta vivenda é uma das poucas coisas que ...
  • She has a cottage and I get a ... Deram-lhe uma vivenda e a mim esta ...
- Click here to view more examples -

lodge

I)

lodge

NOUN
  • We need to take this to the lodge. Precisamos levar isso para o lodge.
  • Lodge had new tires on his car, didn't he? Lodge tinha pneus novos no carro, não?
  • I like the lodge. Eu gosto do lodge.
  • ... build ramps for the lodge. ... construir rampas para o lodge.
  • Eminent preceptor, the lodge is properly tiled. Eminentes preceptor, o lodge está devidamente azulejos.
  • He wants a date with you, coach lodge. Um encontro com você, treinadora Lodge.
- Click here to view more examples -
II)

loja

NOUN
  • I was in that lodge making contacts. Eu estava naquela loja fazendo contatos.
  • After the lodge and a trip to the morgue. Depois da loja e de uma visita ao necrotério.
  • Go to the lodge and stay there. Vá para a loja e ficar lá.
  • You are threatening the lodge? Está ameaçando a loja?
  • The lodge will not permit the slightest ... A loja não permitirá a menor ...
  • ... a weekend away, stop by the lodge. ... um fim de semana fora, parar com a loja.
- Click here to view more examples -
III)

hospedaria

NOUN
  • ... will be happy enough in the lodge! ... ficaremos felizes em uma hospedaria!
IV)

alojamento

NOUN
  • See you back at the lodge. Vejo você no alojamento.
  • Go to the lodge! Vão para o alojamento!
  • You two get back to the lodge. Voltem para o alojamento.
  • This is their den, their lodge, whatnot. Essa é casa ou alojamento deles.
  • The lodge isn't a sanctuary from ... O alojamento não é um santuário do ...
  • He got us a suite at the lodge. Ele arranjou-nos uma suite no alojamento.
- Click here to view more examples -
V)

pousada

NOUN
  • How about the lodge? Como sobre a pousada?
  • ... we go back to the lodge. ... vamos voltar para a pousada.
  • Then show me the lodge. Então mostra-me a pousada.
  • ... a prison, it's a lodge. ... uma prisão, é uma pousada.
  • ... can take you over to the Lodge. ... pode levá-la à Pousada.
  • ... the tournament, which benefits the Lodge. ... do torneio, o que beneficiará a pousada.
- Click here to view more examples -
VI)

apresentar

VERB
  • I will now lodge a complaint. Gostaria agora de apresentar uma queixa.
  • Farmers may not lodge an application for an advance once ... Os agricultores não podem apresentar pedidos de adiantamento depois ...
  • I have a way to lodge reasonable doubt in the ... Eu achei um meio de apresentar dúvida razoável para o ...
  • Obligation to lodge pre-departure declaration Obrigação de apresentar a declaração prévia à partida
  • I feel compelled to lodge a formal complaint! Sinto-me forçado a apresentar uma queixa.
  • The manufacturer shall lodge an application for examination of the ... O fabricante deve apresentar um pedido de exame do ...
- Click here to view more examples -
VII)

chalé

NOUN
  • I was brought up in a lodge. Eu fui criado em um chalé.
  • That was the name of the lodge. Era o nome do chalé.
  • Never leave food uncovered, even in the lodge. Nunca deixe comida descoberta, mesmo no chalé.
  • You never left the lodge. Você nunca deixou o chalé.
  • If that's a lodge, ours was a ... Se isso é um chalé, o nosso era uma ...
  • ... in a hunting-lodge fire. ... em um incêndio no chalé de caça.
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, shed
  • I mean, flee to my lodge in the hills. Ou antes, a minha cabana nas montanhas.
  • We went to stay with my grandfather at his lodge. Fomos ficar com o meu avô em sua cabana.
  • Is the lodge very far from here? A cabana é longe daqui?
  • You two get back to the lodge. Vocês as duas voltem para a cabana.
  • Some lodge out by a lake. Numa cabana perto de um lago.
  • You go to the lodge. Vai para a cabana.
- Click here to view more examples -

shelter

I)

abrigo

NOUN
Synonyms: haven, bunker, shed, refuge
  • We have to find shelter. Temos que achar abrigo.
  • We must have shelter by nightfall. Temos de ter abrigo até anoitecer.
  • So now he's looking for some tax shelter ideas. Então agora ele está procurando algum abrigo idéias fiscal.
  • The animal shelter has a surveillance camera. O abrigo de animais tem uma câmara de segurança.
  • We should take shelter until the storm passes. Nós deveríamos buscar um abrigo até que a tempestade passe.
  • We moved from shelter to shelter. Andámos de abrigo em abrigo.
- Click here to view more examples -
II)

refúgio

NOUN
  • Seek the shelter of his manly arms. Procure o refúgio nas suas mãos masculinas.
  • We might want to seek shelter! Precisamos procurar um refúgio!
  • A shelter in three earthquakes. Um refúgio em três terremotos.
  • We need some shelter. Nós precisamos de um refúgio.
  • You better get down to the shelter. Terá que ir para o refúgio.
  • That would make a fine shelter for the children. Seria um refúgio perfeito para as crianças.
- Click here to view more examples -

haven

I)

haven

NOUN
  • Haven has a mental hospital? Haven tem um hospício?
  • Haven had none, to its detriment. Haven não tinha nenhum, para seu próprio prejuízo.
  • Haven could be the start of it all. Haven pode ser o começo de tudo.
  • Haven is a special place. Haven é um lugar especial.
  • Haven, is a fine place to raise a family. Haven é um bom lugar para se criar uma família.
  • Haven, is a fine place to raise a family. Haven é um bom lugar para criar uma família.
- Click here to view more examples -
II)

refúgio

NOUN
  • His place is a haven, didn't you know? Ele tem um refúgio, não sabiam?
  • I found their haven, thanks to you. Eu encontrei seu refúgio, graças a você.
  • They say your factory is a haven. Dizem que a sua fábrica é um refúgio.
  • A haven of peace. Um refúgio de paz.
  • They say your factory is a haven. E que sua fábrica é um refúgio.
  • Home is my haven now. Agora o lar é meu refúgio.
- Click here to view more examples -
III)

paraíso

NOUN
Synonyms: paradise, heaven, eden
  • We are in a tax haven. Estamos em um paraíso fiscal.
  • You find a haven. Você achou um paraíso.
  • I think we've found a haven. Acho que encontramos um paraíso.
  • The church was her haven. A igreja era seu paraíso.
  • A tax haven, you mean. Sim, um paraíso fiscal.
  • Since you think she's into a safe haven. Desses que ela pense que está num paraíso seguro.
- Click here to view more examples -
IV)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, bunker, shed, refuge
  • We create a haven. Nós criamos um abrigo.
  • This is not just a rat haven, it is a ... Esse não é apenas um abrigo para ratos, é um ...
  • ... your concept of safe haven. ... o seu conceito de porto de abrigo.
  • ... have found this a haven. ... encontraram aqui o seu abrigo.
  • No, well, thank you for the haven. Não, bem, obrigada pelo abrigo.
  • ... , and now it's a safe haven for kids. ... , agora é um abrigo para crianças.
- Click here to view more examples -
V)

porto

NOUN
  • ... might lose your safe haven. ... pode perder o seu porto seguro.
  • ... this place has always been a safe haven for you. ... que esse lugar sempre foi um porto seguro para você.
  • ... one to turn to, no safe haven. ... pra onde ir, nenhum porto seguro.
  • They're offering me safe haven for a price. Eles estão me oferecendo um porto seguro por um preço.
  • ... acceptance, has created a safe haven for her sloth. ... aceitação, criou um porto seguro para sua preguiça.
  • ... 's is the perfect safe haven. ... é o mais perfeito porto seguro.
- Click here to view more examples -

bunker

I)

bunker

NOUN
  • Construction of the presidential bunker has also been completed. O bunker presidencial foi construído.
  • I should never have left that bunker. Eu nunca deveria ter saído daquele bunker.
  • But it's not humid in the bunker. Mas não está úmido no bunker.
  • Perhaps a bunker, a warehouse. Talvez um bunker, um armazém.
  • A bunker, you know what that is? Um bunker, sabe o que é?
- Click here to view more examples -
II)

casamata

NOUN
Synonyms: pillbox, blockhouse
  • Between you and the bunker. Estão entre ti e a casamata.
  • Stay inside that bunker! Fiquem dentro da casamata.
  • You oughta stay down in the bunker with the radio. Deveria ficar na casamata, ao lado do rádio.
  • I'il go to my bunker and take a look. Vou dar uma olhada da casamata.
  • When the general called me to the bunker Quando o general me chamou para a casamata.
- Click here to view more examples -
III)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, shed, refuge
  • Go back to the bunker! Voltem para o abrigo!
  • Put them in the bunker. Levaremos para o abrigo.
  • Go back to the bunker! De volta para o abrigo!
  • That is why he had this bunker built down here. Foi por isso que construiu aqui este abrigo.
  • Do you not remember the bunker? Você se lembra do abrigo?
- Click here to view more examples -
IV)

carvoeira

NOUN
  • You found me outside the bunker. Você me achou fora da carvoeira.
  • Took out half a bunker. Tirou metade de uma carvoeira.
  • Finally our bunker was finished. Finalmente nossa carvoeira era acabado.
  • Have you sailed a bunker before? Você já navegou uma carvoeira antes?
  • He spent a whole night in the bunker, Ele gastou uma noite inteira na carvoeira,
- Click here to view more examples -
V)

bancas

NOUN
  • ... with no tools, no bunker gear, and they got ... ... sem ferramentas, sem equipamento de bancas, e eles tiraram ...
  • Bunker supplies for sea- ... As bancas para a navegação marítima ...
  • ... more than 5000 tons of bunker fuel, ... mais de 5000 toneladas de combustível de bancas,
  • ... to the combustion of bunker fuels with a high sulphur content ... ... pela combustão de combustíveis de bancas com alto teor de enxofre ...
  • ... and estimated quantity of bunker fuel, for ships ... ... e quantidade estimada do combustível de bancas, para os navios ...
- Click here to view more examples -
VI)

depósito

NOUN
  • They think it's in some bunker somewhere. Acham que está num depósito.
  • We need you at the bunker right away. Precisamos que venha ao depósito agora!
  • The old building, bunker four. No edifício velho, depósito no.4.
  • Between you and the bunker. Estão entre você e o depósito
  • They think it's in a bunker somewhere. - Acham que está num depósito.
- Click here to view more examples -
VII)

esconderijo

NOUN
  • But it was buried in a bunker at the airport. Mas ele estava enterrado em um esconderijo no aeroporto.
  • What are you doing out of your bunker? O que está fazendo fora do seu esconderijo?
  • What are you doing out of your bunker ? O que faz fora do esconderijo?
  • Got a bunker over here. Tem um esconderijo aqui.
  • There must have been a bunker somewhere, they heard me ... Deve haver algum esconderijo por aqui, eles me ouviram ...
- Click here to view more examples -

refuge

I)

refúgio

NOUN
  • You have destroyed our refuge. Você destruiu nosso refúgio.
  • We must find refuge before the sun is put. Temos que encontrar refúgio antes que o sol se ponha.
  • To seek refuge with our enemy. Procurar refúgio junto do nosso inimigo.
  • This place has really been a refuge for me. Este lugar tem sido um refúgio para mim.
  • There be no refuge on land! Não haverá refúgio em terra!
  • This is our refuge, our family. Este é o nosso refúgio.
- Click here to view more examples -
II)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, shed
  • The refuge doesn't even have space left for maggots. O abrigo não tem mais espaço, nem para vermes.
  • We have to seek refuge in this village. Temos que buscar abrigo.
  • You should go to the refuge. Vão para o abrigo!
  • Just an hour to the refuge. Só mais uma hora até o abrigo.
  • Go to the refuge on the west side. Vão para o abrigo do lado oeste.
  • Not to the refuge? Porque não para o abrigo?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals