Slant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slant in Portuguese :

slant

1

inclinação

NOUN
  • Slant proportion of the letters are similar. A proporção da inclinação das letras são similares.
  • ... the two samples are slant and pressure. ... as amostras são a inclinação e a pressão.
  • The elongated slant, it could be a cyrillic influence. A inclinação alongada poderá ser uma influência cirílica.
  • ... if one observes the overall slant and the pressure of the ... ... , se observamos a inclinação e a pressão da ...
  • Your views, no slant. Suas opiniões, sem inclinação.
- Click here to view more examples -
2

inclinar

VERB
3

cunho

NOUN
Synonyms: imprint, cleat
  • ... gave me a kind of personal slant. ... me deu uma espécie de cunho pessoal.
4

inclinado

ADJ
5

puxados

ADJ
Synonyms: pulled, hauled
  • ... yellow, man, and slant-eyed. ... amarelos, cara, com olhos puxados!
6

oblíquo

ADJ
7

viés

NOUN
Synonyms: bias, biased
8

conotação

NOUN
  • ... on things, but from a different slant. ... em coisas, mas a partir de uma conotação diferente.

More meaning of Slant

slope

I)

inclinação

NOUN
  • Our slope was decreasing up until this point. Nossa inclinação estava diminuindo até este ponto.
  • The slope was very positive. A inclinação começou muito positiva.
  • Now it's a less steep downward slope. Agora é uma inclinação não tão para baixo.
  • The slope of the writing is different. A inclinação é diferente.
  • That is our slope. Que é nossa inclinação.
  • The derivative is the slope. Uma derivada é uma inclinação.
- Click here to view more examples -
II)

declive

NOUN
  • This is just the definition of your slope. Esta é apenas a definição de seu declive.
  • Downward slope and all. E era num declive.
  • The steep slope of the passageway made the work exhausting. O declive íngreme da passagem tornava o trabalho cansativo.
  • Well there is no slope for the entire curve. Bem, não há um declive para a curva inteira.
  • Where is the slope? Onde está o declive?
  • The only one on the whole slope. A única em todo o declive.
- Click here to view more examples -
III)

encosta

NOUN
  • Come to the slope at the north side. Venham à encosta no lado norte.
  • Just the nose barely touching to the slope. O nariz quase tocava na encosta.
  • Right there,at the bottom of the slope. Bem ali, no pé da encosta.
  • ... of ways we can think about slope. ... maneiras podemos pensar sobre a encosta.
  • It scarpered really fast down that snowy slope. Ela fugiu rápido descendo aquela encosta.
  • of the slope to create the equation of the line. da encosta para criar a equação da linha.
- Click here to view more examples -
IV)

ladeira

NOUN
Synonyms: hill, brae, downhill
  • Coming in from both sides of that slope. Vindo de ambos os lados dessa ladeira.
  • Then that flows down slope real steep. Desce a ladeira bem inclinado.
  • Then that flows down slope real steep. Desce a ladeira bem inclinada.
  • That slope may look insignificant but it's going to be ... Essa ladeira parece insignificante, mas marcará ...
  • ... bend in the road, every slope, every field. ... curva da estrada, cada ladeira, cada campo.
  • It's a downward slope. É como uma ladeira.
- Click here to view more examples -
V)

talude

NOUN
  • ... and we move out onto the continental slope. ... e passamos para o talude continental.
VI)

rampa

NOUN
Synonyms: ramp, chute
  • Who put steel on that slope? Quem colocou aço na rampa?
  • ... downwards, down the slope ... para baixo, descendo a rampa
  • ... as we come down the slope, yes, at ... ... quando nós descemos a rampa, Sim, às ...
- Click here to view more examples -
VII)

vertente

NOUN
Synonyms: shed, strand, aspect
  • Just crosses on a slope. São apenas cruzes numa vertente

tilt

I)

tilt

NOUN
  • Careful, you'll get into tilt. Tenha cuidado, vai dar tilt.
  • ... your right mind, and on tilt. ... ti.e em Tilt.
  • Did I tilt-a-whirl? Já fez a tilt-a-whirl?
- Click here to view more examples -
II)

incline

VERB
Synonyms: lean, swivel, bend over
  • Just tilt his head back. Apenas incline para trás.
  • Tilt the phone forwards. Incline o telefone para frente.
  • Tilt your head forward a bit. Incline a cabeça um pouco para frente.
  • Tilt your head back for a while. Incline a cabeça para trás por um tempo.
  • Tilt your head back and pinch. Incline a cabeça para trás e prenda.
  • Tilt your head back again. Incline sua cabeça para trás novamente.
- Click here to view more examples -
III)

inclinação

NOUN
  • So you increase the tilt. Então você aumentar a inclinação.
  • You got the tilt of her head right. Você pegou bem a inclinação da cabeça dela.
  • Patient presents with a distinct neck tilt. O paciente apresenta um nítida inclinação no pescoço.
  • And it's this tilt that creates the seasons. E é esta inclinação que cria as estações.
  • I wanted you to do a tilt table test. Queria que fizessem o teste de inclinação.
  • ... earth was on a different tilt of its axis entirely. ... terra estava em uma inclinação diferente de seu eixo inteiramente.
- Click here to view more examples -

inclination

I)

inclinação

NOUN
  • I have neither the inclination nor the time. Não tenho nem a inclinação e nem o tempo.
  • The sin is in the act, not the inclination. O pecado está no ato, não a inclinação.
  • Or the inclination of the line. Ou a inclinação da linha.
  • This is the only natural inclination of men. Esta é a única inclinação natural dos homens.
  • Inclination is pi over nine! A inclinação é de pi sobre nove.
- Click here to view more examples -

tilting

I)

inclinação

VERB
II)

basculantes

VERB
Synonyms: tipper, dumpers

leaning

I)

inclinada

VERB
  • You see the way the head is leaning? Vê o modo como a cabeça está inclinada?
  • She is leaning over her. Ela está inclinada sobre ela.
  • I was leaning over my birthday candles. Estava inclinada sobre minhas velas de aniversário.
  • Hands folded, she's leaning. As mãos juntas, inclinada.
  • I'm leaning into the fear to get a happy ending ... Estou inclinada a ter um final feliz ...
- Click here to view more examples -
II)

encostado

VERB
Synonyms: reclining
  • But you're leaning on my car, lieutenant. Mas está encostado ao meu carro, tenente.
  • He was leaning on her and they were going up. Ele estava encostado nela e eles estavam subindo.
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a ver aquele velho além encostado à sua bengala?
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a vendo aquele velho ali encostado à sua bengala?
  • Don't be leaning on the door. Não fique encostado na porta.
- Click here to view more examples -
III)

debruçada

VERB
  • She was leaning on the railing, like the first ... Ela estava debruçada na murada, como na primeira ...
IV)

apoiado

VERB
  • The sculptor is leaning over a large block of marble. O escultor está apoiado sobre um grande bloco de mármore.
  • I'm supposed to be leaning on you! Eu tenho que ser apoiado em você!
  • He would have been leaning on his bull, ... Ele devia estar apoiado em seu touro, ...
  • You're leaning on it. Você está apoiado nele.
  • Leaning on the bar of the Hotel ... Apoiado no balcão do Hotel ...
- Click here to view more examples -

penchant

I)

propensão

NOUN
  • He has penchant for languages. Ele tem propensão para as línguas.
  • His penchant for plastic surgery isn't ... A propensão dele para a cirurgia de plástica não é ...
  • ... with the suit and your penchant for breaking the law. ... com o terno e sua propensão para quebrar a lei.
  • He has a penchant for loose women. Tem uma propensão para mulheres promíscuas.
  • ... but he seems to have a penchant for political studies and ... ... mas parece ter uma propensão para estudos políticos e ...
- Click here to view more examples -
II)

pendor

NOUN
III)

inclinação

NOUN
  • Her penchant for silence was far from accidental. A sua inclinação pelo silêncio estava longe de ser acidental.
  • Your father had a penchant for spirits and a ... O teu pai tinha uma inclinação para espíritos e para uma ...
  • ... say that she has a penchant for woodworkers? ... dizer que ela tem uma inclinação por marceneiros?
  • My penchant for clean cars, and the fact that ... A minha inclinação por carros limpos e o facto de ...
  • ... I knew she had a penchant for gossip. ... notei que ela tinha uma inclinação por fofocas.
- Click here to view more examples -

lean

I)

magra

ADJ
Synonyms: thin, skinny, slim
  • Can you lean out? Can você está magra?
  • Then work on your lean layer. Então é melhor cuidar da sua camada magra.
  • They both lean vertically to the left. Ambos magra verticalmente para a esquerda.
  • Climb it and stay lean. Suba nele e fique magra.
  • I need lean meat and complex carbs for tomorrow. Preciso de carne magra e carboidratos para amanhã.
  • ... getting a dip in lean body mass! ... a ter uma quebra na massa corporal magra.
- Click here to view more examples -
II)

enxuta

ADJ
III)

inclinar

VERB
  • I believe that we should all lean. Acho que nos devemos inclinar.
  • Can you lean a bit in? Podes inclinar um pouco mais?
  • Can you lean your head back? Podes inclinar a cabeça para trás?
  • I believe that we should all lean. Eu creio que todos deveríamos nos inclinar.
  • Just lean into the railing. Só inclinar no balcão.
  • And you can lean. E você pode inclinar.
- Click here to view more examples -
IV)

magro

ADJ
  • You see how lean he is? Vê como ele é magro?
  • Getting mean and lean. Ficando mau e magro.
  • It may be a lean winter. O inverno pode ser magro.
  • I prefer the lean, mean swimmer's body. Prefiro o magro e médio corpo de nadador.
  • Do you want a lean body for summer? Quer um corpo magro no verão?
  • He was a lean brown old man with ... Ele era magro, escuro e velho, de ...
- Click here to view more examples -
V)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lays
  • My own confidence grows when you lean on me. Também sou mais seguro quando você encostar em mim.
  • Can you lean back a second? És capaz de te encostar por um segundo?
  • Standing passengers,please do not lean against the doors. Passageiros em pé,favor não encostar nas portas.
  • Standing passengers, please do not lean against the doors. Passageiros em pé, favor não encostar nas portas.
  • I'm going to lean up against you. Eu vou me encostar em você.
  • I want to lean that brute to a wall. eu quero encostar esse gajo a uma parede.
- Click here to view more examples -

stoop

I)

rebaixaria

VERB
  • I never thought you would stoop to this, cleaning up ... Nunca pensei que se rebaixaria a isso, arrumar ...
  • ... class morality... wouldn't stoop so Iow. ... classe de moral... não se rebaixaria tanto.
II)

inclinar

VERB
  • ... thought that you'd stoop to such a level. ... pensei que você ia se inclinar para um tal nível.
III)

varanda

NOUN
  • How about the stoop instead? Que tal na varanda?
  • You used to sleep on my stoop. Você costumava dormir na minha varanda.
  • ... and get off my stoop. ... e sai da minha varanda.
  • ... still have gunfire on my front stoop. ... ainda tenho tiros na minha varanda da frente.
  • ... still have gunfire on my front stoop. ... ainda tenho tiroteios na minha varanda.
- Click here to view more examples -
IV)

alpendre

NOUN
  • You better get off my stoop! É melhor saíres do meu alpendre!
  • On his stoop, leaving his apartment. Em seu alpendre, deixando seu apartamento.
  • I seen him go up the steps to the stoop. Vi-o subir as escadas para o alpendre.
- Click here to view more examples -
V)

degrau

NOUN
  • How long you been sitting on this stoop? Há quanto tempo estás sentada nesse degrau?
  • ... right out here on this stoop. ... mesmo ali fora naquele degrau.
VI)

desça

NOUN
Synonyms: down, descend, downstairs
  • Do not stoop to her level. Não desça ao nível dela.
  • ... fun, but don't stoop to their level. ... divertido, mas não desça ao nivel deles.
  • ... fun, but don't stoop to their level. ... divertido, mas não desça ao nível deles.
  • - yes, well, don't stoop to his level. - Bem, não desça ao nível dele.
- Click here to view more examples -

incline

I)

declive

NOUN
  • ... there's a slight incline. ... , há um leve declive.
  • ... have something on an incline, ... tem algo em um declive,
  • ... have a block on an incline like this. ... ter um bloco em um declive como este.
- Click here to view more examples -
II)

inclinação

NOUN
  • Five minutes at no incline. Cinco minutos sem inclinação.
  • ... should have the minimum possible incline. ... devem ter a mínima inclinação possível.
  • on an incline again, as we did before numa inclinação novamente, como fizemos antes
  • that is in contact with this incline que está em contacto com esta inclinação
  • ... ramps and gangways shall have the minimum possible incline. ... rampas e passarelas terão a menor inclinação possível.
- Click here to view more examples -
III)

plano inclinado

NOUN
  • by putting an object on an incline colocando um objeto sobre um plano inclinado
  • its arms as it ran up an incline, abanasse os seus braços enquanto corresse por um plano inclinado,
IV)

inclinar

VERB
  • and you will have to incline humbly before him. E vão ter que inclinar-vos humildemente perante ele.
  • a particular object on that incline inclinar um objeto particular em que
  • ... add that we should not incline towards the simple idea ... ... acrescentar que não devemos inclinar-nos para a ideia simplista ...
- Click here to view more examples -

bend over

I)

curvar

VERB
  • But they're not just going to bend over like this. Mas eles não se vão curvar assim.
  • Can you bend over on one leg? Você pode curvar um pouco a perna?
  • I am not going to bend over backwards just to please that ... Não, eu não vou me curvar só para agradar esse ...
  • We might as well just bend over and take whatever's ... Também podemos nos curvar e aceitar o que ...
  • After a few days, he can't even bend over. Depois de alguns dias, ele mal consegue se curvar.
- Click here to view more examples -
II)

debruçar

VERB
Synonyms: address, dwell
  • All you have to do is just bend over. Só tens que te debruçar.
  • Could you bend over so I can see ... Podes debruçar-te para saber ...
  • - We will bend over backwards for you. Vamos debruçar-nos por ti.
  • "Now I'm going to bend over, and when I ... "Agora vou debruçar-me, e quando eu ...
- Click here to view more examples -
III)

curvam

NOUN
Synonyms: bow, bows
IV)

curve

VERB
Synonyms: bend
  • I want you to bend over. Quero que se curve.
  • All right, pull your pants down and bend over. Tudo bem, abaixe as calças e curve-se.
  • ... of nickels, then bend over and ... de moedas, então curve-se e enfie.
- Click here to view more examples -
V)

inclinar

VERB
Synonyms: tilt, lean, skew, slant, stoop, incline
  • Who wants to bend over and take it? Quem quer se inclinar e tomar calado?
  • you can either bend over and take it, or you ... você pode se inclinar e tomar calado, ou você ...
  • "I'm going to bend over now!" "Vou inclinar-me!"
- Click here to view more examples -
VI)

abaixar

VERB
Synonyms: lower, duck
  • We just going to bend over and take it? Nós só temos que abaixar e levar?
  • I can't even bend over to take off my shoes ... Não posso nem me abaixar pra tirar os sapatos ...
  • I'm going to bend over now. Eu vou abaixar agora.
  • ... Maybe that one could bend over? ... Talvez aquele ali possa abaixar-se.
- Click here to view more examples -
VII)

incline

NOUN
Synonyms: tilt, lean, swivel
  • Now pull down your pants and bend over. Agora, abaixe a calça e incline-se.
  • Now pull down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
  • Now pulI down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
- Click here to view more examples -

cleat

I)

grampo

NOUN
II)

cunho

NOUN
Synonyms: imprint, slant
  • -Your arrow cleat. - O cunho da flecha.

tilted

I)

inclinado

ADJ
  • And that painting was tilted the other way. E esse quadro estava inclinado para o outro lado.
  • Why is it tilted? Por que é inclinado?
  • ... usual position and it's tilted over to one side. ... posição normal e fica inclinado para o lado.
  • ... us a mobile home was tilted. ... nós uma casa móvel estava inclinado.
  • ... your uterus was slightly tilted but that doesn't mean anything ... ... seu útero está levemente inclinado, mas isso não significa nada ...
- Click here to view more examples -
II)

enviesados

ADJ
Synonyms: skewed
III)

inclinou

VERB
  • He tilted his head. Ele inclinou a cabeça.
  • She tilted her head back and ... Ela inclinou a cabeça para trás e ...
  • She tilted her head back and ... Ela inclinou a cabeça para trás e ...
  • The way she tilted her head and half-arched her ... A forma como inclinou a cabeça e arqueou o ...
- Click here to view more examples -

biased

I)

tendenciosa

ADJ
Synonyms: slanted, tendentious
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
  • That qualifies as biased. Assim, pareces tendenciosa.
  • As if the father's opinion isn't biased. Como se a opinião do pai não é tendenciosa.
  • She's not biased or nothing. Ela não é nada tendenciosa.
- Click here to view more examples -
II)

tendencioso

VERB
Synonyms: tendentious
  • Even the title of the resolution is misleading and biased. Até o título da resolução é enganoso e tendencioso.
  • ... class that this course is culturally biased. ... classe que esse curso é culturalmente tendencioso.
  • ... more if they see him being biased against you. ... mais se o vir sendo tendencioso contra você.
  • I'm not biased against you. Não estou sendo tendencioso contra você.
  • ... and is considered culturally biased is the main source of ... ... e seja considerado culturalmente tendencioso, é a principal fonte dos ...
- Click here to view more examples -
III)

preconceituoso

ADJ
  • You're too biased. Você é muito preconceituoso.
  • Why should I be biased? Por que deveria ser preconceituoso?
  • ... , which may be biased, inapplicable, maybe ... ... , que talvez seja preconceituoso, não aplicável, e talvez ...
- Click here to view more examples -
IV)

inclinado

ADJ
  • And he's so biased towards you. E ele é tão inclinado para você.
V)

parcial

ADJ
Synonyms: partial, partially
  • This report is accused of being biased. O relatório é acusado de ser parcial.
  • It was biased, unethical and unfair. Isso é parcial, não ético e injusto.
  • And you are biased. E você é parcial.
  • And you're not biased? Você não é parcial?
  • ... prove that survey is a biased, ... provar que a pesquisa é parcial,
- Click here to view more examples -
VI)

polarizado

ADJ
Synonyms: polarized, polarised
VII)

influenciada

ADJ
  • Maybe she's as biased as you. Talvez ela esteja tão influenciada quanto tu.
  • ... involved and I'm not biased". ... juntos e eu não estou influenciada".
VIII)

induzido

ADJ
Synonyms: induced, misled, tricked
IX)

influenciados

VERB
Synonyms: influenced, swayed
X)

viés

ADJ
Synonyms: bias, slant

prone

I)

propenso

ADJ
Synonyms: inclined
  • He is prone to losing his temper. Ele é propenso a perder a paciência.
  • This friend, was he prone to trouble? Esse amigo, era propenso a problemas?
  • An animal prone to disobedience even then. Um animal propenso para a desobediência desde isso.
  • Allegedly it made him prone to mental illness. Alegando que o deixou propenso a doença mental.
  • If you're prone to this sort of thing, it ... Se está propenso a este tipo de coisas, ...
  • If you're prone to this sort of thing, it ... Se é propenso a este tipo de coisas, ...
- Click here to view more examples -
II)

inclinado

ADJ
III)

bruços

ADJ
  • ... of the car and lie prone on the ground. ... do carro e deitar de bruços no chão.
IV)

prona

ADJ
Synonyms: pronates
V)

predisposto

ADJ
Synonyms: predisposed
VI)

passível

ADJ
  • ... common internal tariff is fraud-prone and error-prone ... ... pauta aduaneira comum interna é passível de fraudes e de erros ...
  • ... much more complex and prone to errors but, if applied ... ... muito mais complexa e passível de erros, se for utilizada ...
VII)

suscetíveis

ADJ
  • They were prone to a variety of problems. Eles eram suscetíveis a uma série de problemas.
  • They were prone to a variety of problems. Eles eram suscetíveis a uma sêrie de problemas.

slanted

I)

inclinada

ADJ
  • A bullet hitting a slanted surface should deflect up, ... Uma bala atingindo uma superfície inclinada, deveria subir, ...
  • And why is it all blurry and slanted like that? E porque é que está assim toda desfocada e inclinada?
  • A bullet hitting a slanted surface should deflect up ... Uma bala bater uma superfície inclinada devem desviar--se ...
- Click here to view more examples -
II)

tendenciosa

ADJ
Synonyms: biased, tendentious
  • ... was in fact false distorted or slanted. ... era de fato falsa, distorcida ou tendenciosa.
  • ... outside world through our own slanted perception of it. ... mundo exterior... através de nossa percepção tendenciosa.
  • ... was in fact false distorted or slanted. ... era de fato falsa distorcida ou tendenciosa.
- Click here to view more examples -

sloped

I)

inclinada

ADJ

pulled

I)

puxado

VERB
  • That man needs to be pulled out right now! Aquele homem deve ser puxado para fora agora!
  • I was being pulled towards this light. Eu estava sendo puxado.
  • The rev's necklace was pulled like a magnet. O fio do reverendo foi puxado como um íman.
  • Each finger has to be pulled until it gets long. Cada dedo tem de ser puxado até ao seu limite.
  • You should have pulled that trigger, kid. Você devia ter puxado o gatilho.
  • Should have pulled the trigger. Deve ter puxado o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)

puxou

VERB
Synonyms: tugged, drew, yanked
  • Who pulled the cord? Quem puxou a corda?
  • But only one pulled the trigger. Mas só uma puxou o gatilho.
  • He pulled power from the house. Ele puxou energia da casa.
  • When he pulled the trigger you're leaving tonight. Quando ele puxou o gatilho você vai hoje.
  • So as a prop he pulled out this card. Então, para ajudar, ele puxou um cartão.
  • And you pulled me into all this. E me puxou para dentro disso tudo.
- Click here to view more examples -
III)

puxei

VERB
Synonyms: yanked
  • I pulled the files from the jewelry heist. Eu puxei os arquivos a partir do roubo de jóias.
  • I first noticed it when i pulled the sync coil. Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
  • I pulled out the knife, and she started screaming. Puxei da faca e ela começou a gritar.
  • I pulled back the curtains and made some tea. Eu puxei as cortinas e fiz um chá.
  • I pulled out his hair. Puxei o cabelo dele.
  • I pulled him off of her. Eu o puxei de cima dela.
- Click here to view more examples -
IV)

puxaram

VERB
  • Have they pulled pranks before? Elas puxaram fumo antes?
  • Men pulled out my chair. Homens puxaram a cadeira para mim.
  • Pulled rank on my tamed copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • You guys, you pulled it off! Caras, vocês puxaram!
  • Pulled rank on my tame copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • They pulled us inside. Eles me puxaram para dentro.
- Click here to view more examples -
V)

retirou

VERB
  • You pulled my authorization! Você retirou a minha autorização.
  • It was an observer who pulled us out. Foi um observador que nos retirou.
  • You unplugged it and pulled out the shelves. Você a desligou da tomada e retirou as prateleiras.
  • He pulled the offer. Ele retirou a oferta.
  • He pulled the settlement off the table, which is. Retirou a proposta da mesa, o que é.
  • That the lab just pulled off of this. Que o laboratório retirou disso.
- Click here to view more examples -
VI)

tiraram

VERB
Synonyms: took
  • So you really pulled this out of a corpse? Então, tiraram isso de um cadáver?
  • They pulled her out in time. Eles a tiraram a tempo.
  • They pulled me off the project. Eles me tiraram do projeto.
  • I did a couple of laps, pulled over. Dei umas voltas, me tiraram.
  • The body that you guys pulled out of the harbour. O corpo que vocês tiraram do porto.
  • They pulled me off the project. Me tiraram do projeto.
- Click here to view more examples -
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, removed, drew
  • And then you pulled me out of the water. E então você me tirou da água.
  • You pulled this from my old case files. Tirou isso dos arquivos dos meus casos antigos.
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista observou o dente que ele tirou.
  • The man that pulled you out of the building. O homem que o tirou do prédio.
  • Somebody from the emergency services pulled it out. Alguém do serviço de emergência a tirou.
  • What pulled you through ? O que o tirou de dificuldades?
- Click here to view more examples -
VIII)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, aimed
  • He pulled a knife on me. Ele me apontou uma faca.
  • He pulled a knife. Ele te apontou uma faca.
  • The way you pulled a knife on me ... A forma como me apontou a faca para mim ...
  • He pulled a knife on me. Ele apontou-me uma faca.
  • She pulled a.45 on ... Ela apontou um calibre 45 para ...
  • ... of an alley and pulled a knife on me. ... de uma alameda.e apontou uma faca para mim.
- Click here to view more examples -
IX)

arrancou

VERB
  • He pulled me out of the fire. Ele me arrancou de um incêndio.
  • You pulled his arm off! Você arrancou o braço dele.
  • You pulled my torso! Você arrancou meu torso!
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista viu o dente que ele arrancou.
  • I think she pulled out a chunk of my hair. Acho que ela arrancou um pedaço do meu cabelo.
  • He pulled out his implant. Ele arrancou o implante.
- Click here to view more examples -
X)

tirei

VERB
Synonyms: took, drew
  • I pulled something off the internet. Eu tirei algo da internet.
  • I pulled you out of that casino. Eu te tirei daquele cassino.
  • I pulled him out of the gutter. Tirei ele da rua.
  • I pulled another crab out of my hooch. Tirei outro caranguejo da minha cachaça.
  • I pulled the story off the site, okay? Eu tirei a história do site, está bem?
  • I grabbed her purse, pulled out her phone. Agarrei a bolsa e tirei o telefone dela.
- Click here to view more examples -

hauled

I)

transportado

VERB
  • Hauled out in the middle of the night in the middle ... Transportado no meio da noite no meio ...
II)

rebocado

VERB
Synonyms: towed
  • ... , the truck was hauled in directly after it was found ... ... , a carrinha foi rebocado logo que foi encontrado ...
  • ... report, the truck was hauled in directly after it was ... ... relatório, o camião foi rebocado logo após ter sido ...
III)

arrastado

VERB
  • ... in this instance was the cart hauled strategically into place by ... ... nesta instância era o carro Arrastado estrategicamente em lugar por ...
  • ... of a vampire being hauled in by the Authority and then ... ... num vampiro que foi arrastado pela Autoridade e depois ...
IV)

puxava

VERB
Synonyms: pulled, tugged
V)

carregava

VERB
Synonyms: carried
VI)

puxados

VERB
Synonyms: pulled, slant
  • They will be hauled up the Cataract by ... Eles serão puxados para cima da catarata pelo ...

oblique

I)

oblíquo

ADJ
Synonyms: obliquus, slant, angular
  • Perhaps my instructions were a bit oblique. Talvez minhas instruções era um pouco oblíquo.
  • ... is reinforced here by the oblique movement of the horses. ... é aqui reforçada pelo movimento oblíquo dos cavalos.
  • ... a brilliant man, unorthodox, oblique. ... um homem notável, não ortodoxo, oblíquo.
  • ... , a lateral and oblique. ... , um lateral e um oblíquo.
  • ... pierced the liver, lodged in the oblique. ... perfurou o fígado, se alojou no oblíquo.
- Click here to view more examples -

bias

I)

viés

NOUN
Synonyms: biased, slant
  • And thank you for determining there was bias there. E obrigada por determinar que houve viés lá.
  • I would never, never allow bias or prejudice in. Eu nunca, nunca permito viés ou prejuízo.
  • You have demonstrated bias against the defense. Que demonstrou viés contra a defesa.
  • ... one sleeve on the bias here, but it'll be ... ... uma manga, farei um viés, mas ele ficará ...
  • and how they manifest these bias and social issues e como eles se manifestam estes viés e questões sociais
- Click here to view more examples -
II)

preconceito

NOUN
  • Bias in the judicial system. Preconceito no sistema judicial.
  • You dismissed her based on your bias. Você a rejeitou por preconceito.
  • You have to admit to a slight bias. Você tem que admitir um leve preconceito.
  • I have no personal bias on the matter. Eu não tenho pessoal preconceito sobre o assunto.
  • I have a personal bias against psychotherapy. Eu tenho um preconceito pessoal contra psicoterapia.
- Click here to view more examples -
III)

polarização

NOUN
IV)

parcialidade

NOUN
Synonyms: partiality
  • You think you could claim bias? Pensas que poderás alegar parcialidade?
  • The jury should be aware of his bias. O júri deve estar ciente de sua parcialidade.
  • ... to a certain degree of bias. ... , com uma certa parcialidade.
  • It is the bias of those to whom you speak ... É a parcialidade daqueles para quem falas ...
  • ... to a certain degree of bias. ... um certo grau de parcialidade.
- Click here to view more examples -
V)

induze

NOUN
VI)

diagonalmente

NOUN
Synonyms: diagonally
VII)

enviesamento

NOUN
Synonyms: skew
VIII)

inclinação

NOUN
  • I have a personal bias against psychotherapy. É uma inclinação pessoal contra a psicoterapia.

connotation

I)

conotação

NOUN
Synonyms: overtones, slant
  • Can you think of a word with a worse connotation? Não achou uma palavra com conotação pior?
  • Can you think of a word with a worse connotation? Pode pensar numa palavra com uma conotação pior?
  • There's a certain light connotation attached to the word " ... Há uma certa conotação ligada à palavra " ...
  • ... my gentleman's club has a different connotation. ... meu clube de Cavalheiros tem uma conotação diferente.
- Click here to view more examples -

overtones

I)

overtones

NOUN
II)

subtextos

NOUN
Synonyms: subtexts
III)

sobretons

NOUN
IV)

conotação

NOUN
Synonyms: connotation, slant

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals