Stoop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stoop in Portuguese :

stoop

1

rebaixaria

VERB
  • I never thought you would stoop to this, cleaning up ... Nunca pensei que se rebaixaria a isso, arrumar ...
  • ... class morality... wouldn't stoop so Iow. ... classe de moral... não se rebaixaria tanto.
2

inclinar

VERB
  • ... thought that you'd stoop to such a level. ... pensei que você ia se inclinar para um tal nível.
3

varanda

NOUN
  • How about the stoop instead? Que tal na varanda?
  • You used to sleep on my stoop. Você costumava dormir na minha varanda.
  • ... and get off my stoop. ... e sai da minha varanda.
  • ... still have gunfire on my front stoop. ... ainda tenho tiros na minha varanda da frente.
  • ... still have gunfire on my front stoop. ... ainda tenho tiroteios na minha varanda.
- Click here to view more examples -
4

alpendre

NOUN
  • You better get off my stoop! É melhor saíres do meu alpendre!
  • On his stoop, leaving his apartment. Em seu alpendre, deixando seu apartamento.
  • I seen him go up the steps to the stoop. Vi-o subir as escadas para o alpendre.
- Click here to view more examples -
5

degrau

NOUN
  • How long you been sitting on this stoop? Há quanto tempo estás sentada nesse degrau?
  • ... right out here on this stoop. ... mesmo ali fora naquele degrau.
6

desça

NOUN
Synonyms: down, descend, downstairs
  • Do not stoop to her level. Não desça ao nível dela.
  • ... fun, but don't stoop to their level. ... divertido, mas não desça ao nivel deles.
  • ... fun, but don't stoop to their level. ... divertido, mas não desça ao nível deles.
  • - yes, well, don't stoop to his level. - Bem, não desça ao nível dele.
- Click here to view more examples -

More meaning of Stoop

tilt

I)

tilt

NOUN
  • Careful, you'll get into tilt. Tenha cuidado, vai dar tilt.
  • ... your right mind, and on tilt. ... ti.e em Tilt.
  • Did I tilt-a-whirl? Já fez a tilt-a-whirl?
- Click here to view more examples -
II)

incline

VERB
Synonyms: lean, swivel, bend over
  • Just tilt his head back. Apenas incline para trás.
  • Tilt the phone forwards. Incline o telefone para frente.
  • Tilt your head forward a bit. Incline a cabeça um pouco para frente.
  • Tilt your head back for a while. Incline a cabeça para trás por um tempo.
  • Tilt your head back and pinch. Incline a cabeça para trás e prenda.
  • Tilt your head back again. Incline sua cabeça para trás novamente.
- Click here to view more examples -
III)

inclinação

NOUN
  • So you increase the tilt. Então você aumentar a inclinação.
  • You got the tilt of her head right. Você pegou bem a inclinação da cabeça dela.
  • Patient presents with a distinct neck tilt. O paciente apresenta um nítida inclinação no pescoço.
  • And it's this tilt that creates the seasons. E é esta inclinação que cria as estações.
  • I wanted you to do a tilt table test. Queria que fizessem o teste de inclinação.
  • ... earth was on a different tilt of its axis entirely. ... terra estava em uma inclinação diferente de seu eixo inteiramente.
- Click here to view more examples -

lean

I)

magra

ADJ
Synonyms: thin, skinny, slim
  • Can you lean out? Can você está magra?
  • Then work on your lean layer. Então é melhor cuidar da sua camada magra.
  • They both lean vertically to the left. Ambos magra verticalmente para a esquerda.
  • Climb it and stay lean. Suba nele e fique magra.
  • I need lean meat and complex carbs for tomorrow. Preciso de carne magra e carboidratos para amanhã.
  • ... getting a dip in lean body mass! ... a ter uma quebra na massa corporal magra.
- Click here to view more examples -
II)

enxuta

ADJ
III)

inclinar

VERB
  • I believe that we should all lean. Acho que nos devemos inclinar.
  • Can you lean a bit in? Podes inclinar um pouco mais?
  • Can you lean your head back? Podes inclinar a cabeça para trás?
  • I believe that we should all lean. Eu creio que todos deveríamos nos inclinar.
  • Just lean into the railing. Só inclinar no balcão.
  • And you can lean. E você pode inclinar.
- Click here to view more examples -
IV)

magro

ADJ
  • You see how lean he is? Vê como ele é magro?
  • Getting mean and lean. Ficando mau e magro.
  • It may be a lean winter. O inverno pode ser magro.
  • I prefer the lean, mean swimmer's body. Prefiro o magro e médio corpo de nadador.
  • Do you want a lean body for summer? Quer um corpo magro no verão?
  • He was a lean brown old man with ... Ele era magro, escuro e velho, de ...
- Click here to view more examples -
V)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lays
  • My own confidence grows when you lean on me. Também sou mais seguro quando você encostar em mim.
  • Can you lean back a second? És capaz de te encostar por um segundo?
  • Standing passengers,please do not lean against the doors. Passageiros em pé,favor não encostar nas portas.
  • Standing passengers, please do not lean against the doors. Passageiros em pé, favor não encostar nas portas.
  • I'm going to lean up against you. Eu vou me encostar em você.
  • I want to lean that brute to a wall. eu quero encostar esse gajo a uma parede.
- Click here to view more examples -

slant

I)

inclinação

NOUN
  • Slant proportion of the letters are similar. A proporção da inclinação das letras são similares.
  • ... the two samples are slant and pressure. ... as amostras são a inclinação e a pressão.
  • The elongated slant, it could be a cyrillic influence. A inclinação alongada poderá ser uma influência cirílica.
  • ... if one observes the overall slant and the pressure of the ... ... , se observamos a inclinação e a pressão da ...
  • Your views, no slant. Suas opiniões, sem inclinação.
- Click here to view more examples -
II)

inclinar

VERB
III)

cunho

NOUN
Synonyms: imprint, cleat
  • ... gave me a kind of personal slant. ... me deu uma espécie de cunho pessoal.
IV)

inclinado

ADJ
V)

puxados

ADJ
Synonyms: pulled, hauled
  • ... yellow, man, and slant-eyed. ... amarelos, cara, com olhos puxados!
VI)

oblíquo

ADJ
VII)

viés

NOUN
Synonyms: bias, biased
VIII)

conotação

NOUN
  • ... on things, but from a different slant. ... em coisas, mas a partir de uma conotação diferente.

incline

I)

declive

NOUN
  • ... there's a slight incline. ... , há um leve declive.
  • ... have something on an incline, ... tem algo em um declive,
  • ... have a block on an incline like this. ... ter um bloco em um declive como este.
- Click here to view more examples -
II)

inclinação

NOUN
  • Five minutes at no incline. Cinco minutos sem inclinação.
  • ... should have the minimum possible incline. ... devem ter a mínima inclinação possível.
  • on an incline again, as we did before numa inclinação novamente, como fizemos antes
  • that is in contact with this incline que está em contacto com esta inclinação
  • ... ramps and gangways shall have the minimum possible incline. ... rampas e passarelas terão a menor inclinação possível.
- Click here to view more examples -
III)

plano inclinado

NOUN
  • by putting an object on an incline colocando um objeto sobre um plano inclinado
  • its arms as it ran up an incline, abanasse os seus braços enquanto corresse por um plano inclinado,
IV)

inclinar

VERB
  • and you will have to incline humbly before him. E vão ter que inclinar-vos humildemente perante ele.
  • a particular object on that incline inclinar um objeto particular em que
  • ... add that we should not incline towards the simple idea ... ... acrescentar que não devemos inclinar-nos para a ideia simplista ...
- Click here to view more examples -

bend over

I)

curvar

VERB
  • But they're not just going to bend over like this. Mas eles não se vão curvar assim.
  • Can you bend over on one leg? Você pode curvar um pouco a perna?
  • I am not going to bend over backwards just to please that ... Não, eu não vou me curvar só para agradar esse ...
  • We might as well just bend over and take whatever's ... Também podemos nos curvar e aceitar o que ...
  • After a few days, he can't even bend over. Depois de alguns dias, ele mal consegue se curvar.
- Click here to view more examples -
II)

debruçar

VERB
Synonyms: address, dwell
  • All you have to do is just bend over. Só tens que te debruçar.
  • Could you bend over so I can see ... Podes debruçar-te para saber ...
  • - We will bend over backwards for you. Vamos debruçar-nos por ti.
  • "Now I'm going to bend over, and when I ... "Agora vou debruçar-me, e quando eu ...
- Click here to view more examples -
III)

curvam

NOUN
Synonyms: bow, bows
IV)

curve

VERB
Synonyms: bend
  • I want you to bend over. Quero que se curve.
  • All right, pull your pants down and bend over. Tudo bem, abaixe as calças e curve-se.
  • ... of nickels, then bend over and ... de moedas, então curve-se e enfie.
- Click here to view more examples -
V)

inclinar

VERB
Synonyms: tilt, lean, skew, slant, stoop, incline
  • Who wants to bend over and take it? Quem quer se inclinar e tomar calado?
  • you can either bend over and take it, or you ... você pode se inclinar e tomar calado, ou você ...
  • "I'm going to bend over now!" "Vou inclinar-me!"
- Click here to view more examples -
VI)

abaixar

VERB
Synonyms: lower, duck
  • We just going to bend over and take it? Nós só temos que abaixar e levar?
  • I can't even bend over to take off my shoes ... Não posso nem me abaixar pra tirar os sapatos ...
  • I'm going to bend over now. Eu vou abaixar agora.
  • ... Maybe that one could bend over? ... Talvez aquele ali possa abaixar-se.
- Click here to view more examples -
VII)

incline

NOUN
Synonyms: tilt, lean, swivel
  • Now pull down your pants and bend over. Agora, abaixe a calça e incline-se.
  • Now pull down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
  • Now pulI down your pants and bend over. Abaixe suas calças e incline-se.
- Click here to view more examples -

balcony

I)

varanda

NOUN
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • This is the pigeon from the balcony calling to apologize. É o pombo da varanda ligando para se desculpar.
  • I could see from the balcony that you wanted it! Eu pude ver pela varanda que você queria.
  • And can we use your balcony? E posso usar a sua varanda?
  • I want to plant some herbs on our balcony. Quero plantar umas ervas na nossa varanda.
  • Any idea why she was on the balcony? Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda?
- Click here to view more examples -
II)

sacada

NOUN
Synonyms: porch, cashout
  • I am going out onto the balcony. Estou saindo para a sacada.
  • You have a balcony in your foyer. Tu tens uma sacada na sala.
  • You can see the sea from the balcony. Podem ver o mar da sacada.
  • Third floor up, just left of the balcony. Terceiro andar, na esquerda pela sacada.
  • With a view of the sea, a balcony. Com vista para o mar, sacada.
  • Let us retire to the balcony to feast. Vamos para a sacada para comer.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, bar, desk, otc
  • You got two rovers on the balcony. Vocês tem caras soldados no balcão.
  • Leads to the balcony. Leva para o balcão.
  • Somebody should be checking that other balcony. Alguém deve olhar o outro balcão.
  • You push him off the balcony? Empurrou ele do balcão?
  • You might want to try the balcony. Você pode tentar o balcão.
  • The women are to gather on the balcony. As mulheres devem se reunir no balcão.
- Click here to view more examples -
IV)

terraço

NOUN
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Most people are out on the balcony. O pessoal está no terraço.
  • I never saw you throw that gentleman off the balcony. Eu não o vi jogar o homem pelo terraço.
  • Why don't we go out on the balcony? Vamos até ao terraço.
  • I didn't see you on the balcony the other night. Não o vi no terraço na outra noite.
  • Yes, on the balcony! Sim, no terraço.
- Click here to view more examples -

porch

I)

alpendre

NOUN
  • Stay in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Stay right in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Get off my porch! Saia do meu alpendre!
  • The captain wants to see you on the porch. O capitão quer lhe ver no alpendre.
  • The fugitive's on the porch. O fugitivo está no alpendre.
  • She said to wait for her here on the porch. Ela disse para esperar por ela aqui no alpendre.
- Click here to view more examples -
II)

varanda

NOUN
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • Some guy is asleep on our porch. Um cara dormiu em nossa varanda.
  • You will stay out on the porch. Pode ficar fora da varanda.
  • On the porch, through there. Na varanda, por ali.
  • I found them on the porch this morning. Pensei na varanda de manhã.
  • Did you leave some flowers on our porch? Você deixou flores na nossa varanda?
- Click here to view more examples -
III)

patamar

NOUN
IV)

pórtico

NOUN
Synonyms: portico, gantry, unguided
  • They spent their afternoons under the porch. Eles passavam suas tardes debaixo do pórtico.
  • Look what's up there on the porch. Olhe quem está no pórtico.
  • Dude, you could have a porch. Minha, podias ter um pórtico.
  • The porch must have been rotted out. O pórtico deve ter sido apodreceu fora.
  • Children, up on the porch. Ali em cima no pórtico, meninos.
  • Turn the porch lights on. Acende a luz do pórtico
- Click here to view more examples -
V)

sacada

NOUN
Synonyms: balcony, cashout
  • I sold the porch. Eu vendi a sacada.
  • ... make me come down off this porch. ... me faça descer dessa sacada.
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para meia-noite, na sacada!
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para a meia-noite, na sacada!
  • ... an alien on my porch. ... um ET na minha sacada.
- Click here to view more examples -

veranda

I)

varanda

NOUN
  • You can have anything you want out on the veranda. Podem fazer o que quiserem na varanda.
  • And there are no flowers on the veranda. Não tem flores na varanda.
  • The maiden who sleeps under the veranda has a pulse! A dama que dorme debaixo da varanda tem pulso!
  • You were on the veranda. Você estava na varanda.
  • I left him on the veranda. Eu o deixei na varanda.
- Click here to view more examples -
II)

marquise

NOUN
III)

esplanada

NOUN

terrace

I)

terraço

NOUN
  • News travels from terrace to terrace. Notícias viajam de terraço em terraço.
  • News travels from terrace to terrace. Notícias viajam de terraço em terraço.
  • How does that go into a terrace? Como pode terminar num terraço?
  • Shall we go up to the terrace? Vamos para o terraço?
  • Up there, on the terrace! Lá em cima, no terraço!
  • The water tank on the terrace! O tanque de água do terraço.
- Click here to view more examples -
II)

esplanada

NOUN
  • We could eat on the terrace. Poderíamos comer na esplanada.
  • Come down on the terrace in front of the ... Desça na esplanada, em frente à ...
III)

varanda

NOUN
  • Come and see the terrace. Venha ver a varanda.
  • Now walk to the terrace door. Agora vai até à porta da varanda.
  • You have a big terrace. Você tem uma varanda grande.
  • Shall we take one last stroll on the terrace? Vamos pela última vez à varanda?
  • When i hear this clapping from the terrace. Foi quando ouvi as palmas vindo da varanda.
  • After sundown, on the terrace. Após o anoitecer na varanda.
- Click here to view more examples -

front porch

I)

alpendre

NOUN
Synonyms: porch, stoop, outhouse, loggia
  • Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. Não tão devagar que não desses cabo do alpendre.
  • ... sit on our own front porch. ... nos sentar em nosso próprio alpendre.
  • ... him waiting for me on my front porch. ... -o à minha espera no meu alpendre.
  • Sitting on a front porch somewhere, Estar sentada algures num alpendre.
  • ... i used to sit on my front porch and look across the ... ... costumava sentar-me no meu alpendre e olhar através do ...
- Click here to view more examples -
II)

varanda

NOUN
  • Probably on the front porch in their rocking chairs. Talvez na varanda, em cadeiras de balanço.
  • You can wait for her on the front porch. Pode esperar por ela na varanda.
  • Someone left this on your front porch? Alguém deixou esta em sua varanda?
  • Key was left on the front porch. Chave foi deixada na varanda.
  • ... kind of like giving away your front porch. ... tipo como entregar a tua varanda.
- Click here to view more examples -

outhouse

I)

casinha

NOUN
  • I just, went to the outhouse and. Só fui à casinha e.
  • They wanted me to use an outhouse. Queriam que eu usasse a casinha.
  • ... answers nature's call in the outhouse. ... atende ao apelo da natureza na casinha.
  • ... farm, we had an outhouse way out in the ... ... fazenda, tínhamos uma casinha, no meio do ...
  • ... I was in an actual outhouse, I was a kid ... ... que estive em uma casinha, eu era menina ...
- Click here to view more examples -
II)

telheiro

NOUN
  • You find it in an outhouse somewheres? Encontraste-o por aí num telheiro?
III)

latrina

NOUN
Synonyms: latrine, shithole, privy
  • ... with his mother in an outhouse. ... com a mãe numa latrina.
  • ... with his mother in an outhouse. ... com a mãe numa latrina.
IV)

banheiro

NOUN
  • ... to find the instructor next to the outhouse. ... encontrar o instrutor perto do banheiro.
  • Why don't you go to the outhouse yourself? Por quê você não vai ao banheiro?
  • I haven't even used the outhouse. E nem mesmo usei o banheiro.
  • I'm going to use your outhouse. Vou usar o seu banheiro.
  • and secure the outhouse. e guardem o banheiro.
- Click here to view more examples -
V)

alpendre

NOUN
  • ... draw trouble like an outhouse draws flies. ... e atrai sarilhos como um alpendre atrai moscas.

step

I)

passo

NOUN
Synonyms: move, spend, pitch, pass, pace
  • Step by step, very slowly. Passo a passo, bem devagar.
  • Step by step, very slowly. Passo a passo, bem devagar.
  • The first step to any trial is jury selection. O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • You start your fourth step yet? Já começou o seu quarto passo?
  • One step from perfection. A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, leg
  • And help me push it up each step. E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
  • Like every step was planned. Como cada etapa foi planejado.
  • Now we move into step two, of the procedure. Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
  • I want you to take the ninth step. Eu quero que você tome a nona etapa.
  • But we will protect you every step of the way. Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
  • You go from one step to another. Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)

pisar

VERB
  • Be careful not to step on them. Cuidado para não pisar neles.
  • Maybe you have to step on the plates. Talvez tenha que pisar as placas.
  • As long as you don't step on anybody's toes. Se não pisar nos calos de ninguém.
  • We have yet to step on their throats. Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
  • And everyone was making sure to step around it. E todos faziam questão de pisar em volta dele.
  • Makes you step funny. Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)

degrau

NOUN
  • You could swear there was one more step. Você podia jurar que tinha mais um degrau.
  • Upon each step is a test. Em cada degrau há um teste.
  • Be careful of the step, miss. Cuidado com o degrau, menina.
  • He is not to reach the top step. Ele não alcançará o último degrau.
  • I trip on that wretched step every day. Todos os dias tropeço naquele degrau.
  • Watch out for the step. Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)

pise

NOUN
Synonyms: tread, stomp, holle
  • Do not step here or there. Não pise aqui e lá.
  • Step on his head! Pise na cabeça dele!
  • Step on the floor. Você, pise aí no chão.
  • Step on the pedal, slowly. Pise no acelerador, lentamente.
  • Take the wheel and step on it! Pegue a roda e pise nela!
  • Take the first step on the stone. Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -

tread

I)

pisar

VERB
Synonyms: step, stepping, stomp, trample
  • Which means that we tread lightly. O que significa que vamos pisar de leve.
  • And tread upon the earth and dwell upon it. E pisar na terra e habitar nele.
  • I will not tread lightly. Eu não vou pisar levemente.
  • Some leap where others fear to tread. Alguns saltam onde outros têm medo de pisar.
  • Where angels fear to tread. Onde os anjos temem pisar.
- Click here to view more examples -
II)

trilhar

VERB
Synonyms: walk, pave
  • There no man may tread. Não há nenhum homem pode trilhar.
  • And there are many paths to tread E há muitos caminhos a trilhar
  • And there are many paths to tread Existem muitos caminhos a trilhar
  • And there are many paths to tread E eis muitos caminhos a trilhar
  • and there are many paths to tread Through shadow to the ... e há muitos caminhos por trilhar pela sombra até ao ...
- Click here to view more examples -
III)

piso

NOUN
Synonyms: floor, stepping
  • There's no tread on them at all. Não existe piso para eles, sobre tudo.
  • They matched the tread mark to these loafers here ... Eles combinava com a marca do piso para estes sapatos aqui ...
  • ... wide grooves located in the central zone of the tread; ... ranhuras largas situadas na zona central do piso.
  • ... by the riser and tread looks to be approximately 33 centimeters ... ... pelo degrau e o piso parece ser de aproximadamente 33 centímetros ...
- Click here to view more examples -
IV)

rodagem

NOUN
Synonyms: shooting
  • And take the golden path the great do tread. E tomar o caminho dourado o grande fazer rodagem.
V)

pise

NOUN
Synonyms: step, stomp, holle
  • I suggest you tread with care. Sugiro que pise com cuidado.
  • Tread lightly, detective. Pise suavemente, detetive.
  • Don't tread over the others. Não pise sobre as outras.
  • Don't tread on the cats. Não pise os gatos.
  • ... still got that "don't tread on me" attitude. ... ainda tem atitude de "não pise em mim".
- Click here to view more examples -
VI)

degrau

NOUN

stepping stone

I)

trampolim

NOUN
  • This is a stepping stone to your first million ... Escute, este é o trampolim para o seu primeiro milhão ...
  • I heard you're a stepping stone. Sim, ouvi dizer que você é um trampolim.
  • ... be a geisha could be a stepping stone to something else: ... ser gueixa podia ser um trampolim para algo mais:
  • The kid is a stepping stone. - O garoto é um trampolim.
  • ... a Geisha could be a stepping stone to something else: a ... ... gueixa podia ser um trampolim para algo mais: Um ...
- Click here to view more examples -
II)

degrau

NOUN
Synonyms: step, rung, tread, notch, stair
  • ... one who makes his goal his stepping stone can rise here. ... quem cria o seu degrau pode subir aqui.
  • She's just a stepping stone for the new species. Ela é apenas um degrau para as novas espécies.
  • Believe me, it's merely a stepping stone. Acreditem em mim, é um mero degrau.
  • Think of it more as a stepping stone. Encara-o mais como um degrau.
- Click here to view more examples -

stair

I)

escada

NOUN
Synonyms: ladder, stairs
  • All right, stair car basics. Certo, o básico do carro escada.
  • This stair leads to the attic. Essa escada conduz ao sótão.
  • So, we went by the stair again. Então, nós fomos pela escada de novo.
  • That stair moved at the last moment. A escada mexeu-se de repente.
  • We only have got one stair scene Só temos uma cena de escada.
- Click here to view more examples -
II)

degrau

NOUN
  • That stair moved at the last moment. Aquele degrau moveu-se no ultimo minuto
  • If the 29th stair appears, it grants your wish ... Se o vigésimo nono degrau aparecer, seu pedido será realizado ...
  • ... the back of each stair is called a riser. ... o fundo de cada degrau, é chamada de espelho.
  • ... put his son on the second stair and said, " ... ... pôs o filho no segundo degrau e disse: " ...
  • ... put his son on the second stair and said, " ... ... pôs o filho no segundo degrau e disse: " ...
- Click here to view more examples -

down

I)

abaixo

ADV
Synonyms: below
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • Will you come down here? Podes vir aqui abaixo?
  • Come down and read this. Vem cá abaixo ler isto.
  • If we look down from the sky everything is different. Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • Try not to look down. Tente não olhar para baixo.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Could you guys keep it down? Vocês poderiam falar mais baixo?
  • You should probably keep that down. Você deveria falar mais baixo.
  • What about down there? E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
  • Sure you don't want to come down? Você não quer descer?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • Any room to come down on that? Não há margem para descer isso?
  • How do we get down? Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
  • The bar is down there. O bar é ali embaixo.
  • Down over here somewhere. Aqui embaixo, em algum lugar.
  • Put the five down here. Coloque o cinco embaixo.
  • What are you doing down here? Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
  • You stay down here all the time. Você fica aqui embaixo o tempo todo.
  • You all right down there? Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • I just drove all the way down here. Vim a conduzir até aqui.
  • How far down you think it goes? Até onde acha que vai?
  • What brings you down here to the dungeon? Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -

descend

I)

descer

VERB
  • I do not think he managed to descend. Acho que não conseguiu descer.
  • I shall descend this night. Eu irei descer essa noite.
  • There is nothing to descend. Não há nada para descer.
  • Here you must descend. Aqui você deve descer.
  • You will descend to the bottom of the lagoon. Você vai descer até o fundo da lagoa.
- Click here to view more examples -
II)

descem

NOUN
Synonyms: down, descending
  • The herring descend to spend the winter in the depths. Os arenques descem para passar o inverno nas profundezas.
  • Quickly, prairie herds descend upon us again. Rapidamente, rebanhos da pradaria descem sobre nós novamente.
  • many stars descend and cast themselves down ... muitas estrelas descem e lançar-se para baixo ...
- Click here to view more examples -
III)

desça

NOUN
Synonyms: down, downstairs
  • Descend and make a pilgrimage with me among these mortals. Desça e se apresente entre estes mortais.
  • Descend and maintain flight level 310. Desça e mantenha o nível de voo 310.
  • Descend and shine your light upon us Desça e brilhe sua luz em nós.
  • Descend and maintain flight level 310. Desça e desvie para 310.
  • Descend through the window. Desça pela janela.'
- Click here to view more examples -
IV)

desçam

VERB
Synonyms: down, dismount
  • Descend into the tank, and we'll let you up ... Desçam ao tanque e nós te deixamos subir ...
  • At pilot's discretion, descend and maintain 6, 000 ... A seu critério, desçam e mantenham 6 mil ...

downstairs

I)

lá embaixo

ADV
  • How are we progressing downstairs? Com estamos indo lá embaixo?
  • I just ordered a sandwich downstairs. Acabei de pedir um sanduiche lá embaixo.
  • Then come downstairs with me. Então vamos lá embaixo comigo.
  • We need you downstairs. Precisamos de você lá embaixo.
  • Are they dancing downstairs? Eles estão dançando lá embaixo?
  • There is a man downstairs. Há um homem lá embaixo.
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • You could turn them off downstairs, at least. Pelo menos apague as de baixo.
  • You five go downstairs. Vocês cinco pra baixo, agora!
  • He signed it for me downstairs in the lounge. Ele assinou lá em baixo na sala.
  • They just brought it in downstairs. Acabam do levar para baixo.
  • Or it, it could be my downstairs neighbor. Ou talvez tenha sido a minha vizinha de baixo.
  • Does anyone want anything else from downstairs? Alguém quer algo lá de baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
Synonyms: down, descend, downhill
  • He wants to be downstairs with the others. Ele não quer descer para ficar com os outros.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Sign in before you go downstairs, folks. Assinem antes de descer, amigos.
  • I was in a hurry to get downstairs. Eu estava com pressa pra descer.
  • Can you get my mail when you go downstairs? Pode pegar minhas cartas quando descer?
  • We should get downstairs, eh? Deveríamos descer, eh?
- Click here to view more examples -
IV)

escadas

ADV
  • Go downstairs and wait. Dessa as escadas e espere.
  • They are in a box downstairs. Eles estão em uma caixa de escadas.
  • Now you run along on downstairs and see if the ... Agora corra pelas escadas e veja se a ...
  • Run downstairs, run. Corra, pelas escadas, corra.
  • The taxi, downstairs. O táxi, escadas.
  • They are in abox downstairs. Eles estão em uma caixa de escadas.
- Click here to view more examples -
V)

térreo

ADV
Synonyms: floor
  • This is the downstairs bathroom. Este é o banheiro do térreo.
  • We go downstairs and say good night? Vamos ao térreo dizer boa noite?
  • We'll check the downstairs first. Vamos checar o térreo primeiro.
  • Downstairs are on fire. o térreo está pegando fogo.
  • ... the owner of the shop downstairs ... o dono da loja do térreo.
  • ... you can take me downstairs and introduce me to your friend ... ... você me leve ao térreo e me apresente ao seu amigo ...
- Click here to view more examples -
VI)

desça

ADV
Synonyms: down, descend
  • Go downstairs right now and say it! Desça agora mesmo e diga!
  • Your mother wants to see you downstairs. Sua mãe quer que você desça.
  • They want you downstairs. Eles querem que você desça.
  • Just come downstairs when you're ready. Desça quando estiver pronta.
  • Take a walk downstairs with us and your father. Desça com a gente e com o seu pai.
  • Go downstairs and open the motel. Desça e abra o motel.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals