Meaning of Pulled in Portuguese :

pulled

1

puxado

VERB
  • That man needs to be pulled out right now! Aquele homem deve ser puxado para fora agora!
  • I was being pulled towards this light. Eu estava sendo puxado.
  • The rev's necklace was pulled like a magnet. O fio do reverendo foi puxado como um íman.
  • Each finger has to be pulled until it gets long. Cada dedo tem de ser puxado até ao seu limite.
  • You should have pulled that trigger, kid. Você devia ter puxado o gatilho.
  • Should have pulled the trigger. Deve ter puxado o gatilho.
- Click here to view more examples -
2

puxou

VERB
Synonyms: tugged, drew, yanked
  • Who pulled the cord? Quem puxou a corda?
  • But only one pulled the trigger. Mas só uma puxou o gatilho.
  • He pulled power from the house. Ele puxou energia da casa.
  • When he pulled the trigger you're leaving tonight. Quando ele puxou o gatilho você vai hoje.
  • So as a prop he pulled out this card. Então, para ajudar, ele puxou um cartão.
  • And you pulled me into all this. E me puxou para dentro disso tudo.
- Click here to view more examples -
3

puxei

VERB
Synonyms: yanked
  • I pulled the files from the jewelry heist. Eu puxei os arquivos a partir do roubo de jóias.
  • I first noticed it when i pulled the sync coil. Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
  • I pulled out the knife, and she started screaming. Puxei da faca e ela começou a gritar.
  • I pulled back the curtains and made some tea. Eu puxei as cortinas e fiz um chá.
  • I pulled out his hair. Puxei o cabelo dele.
  • I pulled him off of her. Eu o puxei de cima dela.
- Click here to view more examples -
4

puxaram

VERB
  • Have they pulled pranks before? Elas puxaram fumo antes?
  • Men pulled out my chair. Homens puxaram a cadeira para mim.
  • Pulled rank on my tamed copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • You guys, you pulled it off! Caras, vocês puxaram!
  • Pulled rank on my tame copper. Puxaram as patentes aos meus polícias.
  • They pulled us inside. Eles me puxaram para dentro.
- Click here to view more examples -
5

retirou

VERB
  • You pulled my authorization! Você retirou a minha autorização.
  • It was an observer who pulled us out. Foi um observador que nos retirou.
  • You unplugged it and pulled out the shelves. Você a desligou da tomada e retirou as prateleiras.
  • He pulled the offer. Ele retirou a oferta.
  • He pulled the settlement off the table, which is. Retirou a proposta da mesa, o que é.
  • That the lab just pulled off of this. Que o laboratório retirou disso.
- Click here to view more examples -
6

tiraram

VERB
Synonyms: took
  • So you really pulled this out of a corpse? Então, tiraram isso de um cadáver?
  • They pulled her out in time. Eles a tiraram a tempo.
  • They pulled me off the project. Eles me tiraram do projeto.
  • I did a couple of laps, pulled over. Dei umas voltas, me tiraram.
  • The body that you guys pulled out of the harbour. O corpo que vocês tiraram do porto.
  • They pulled me off the project. Me tiraram do projeto.
- Click here to view more examples -
7

tirou

VERB
Synonyms: took, removed, drew
  • And then you pulled me out of the water. E então você me tirou da água.
  • You pulled this from my old case files. Tirou isso dos arquivos dos meus casos antigos.
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista observou o dente que ele tirou.
  • The man that pulled you out of the building. O homem que o tirou do prédio.
  • Somebody from the emergency services pulled it out. Alguém do serviço de emergência a tirou.
  • What pulled you through ? O que o tirou de dificuldades?
- Click here to view more examples -
8

apontou

VERB
Synonyms: pointed, aimed
  • He pulled a knife on me. Ele me apontou uma faca.
  • He pulled a knife. Ele te apontou uma faca.
  • The way you pulled a knife on me ... A forma como me apontou a faca para mim ...
  • He pulled a knife on me. Ele apontou-me uma faca.
  • She pulled a.45 on ... Ela apontou um calibre 45 para ...
  • ... of an alley and pulled a knife on me. ... de uma alameda.e apontou uma faca para mim.
- Click here to view more examples -
9

arrancou

VERB
  • He pulled me out of the fire. Ele me arrancou de um incêndio.
  • You pulled his arm off! Você arrancou o braço dele.
  • You pulled my torso! Você arrancou meu torso!
  • Dentist looked at the tooth the guy pulled out. O dentista viu o dente que ele arrancou.
  • I think she pulled out a chunk of my hair. Acho que ela arrancou um pedaço do meu cabelo.
  • He pulled out his implant. Ele arrancou o implante.
- Click here to view more examples -
10

tirei

VERB
Synonyms: took, drew
  • I pulled something off the internet. Eu tirei algo da internet.
  • I pulled you out of that casino. Eu te tirei daquele cassino.
  • I pulled him out of the gutter. Tirei ele da rua.
  • I pulled another crab out of my hooch. Tirei outro caranguejo da minha cachaça.
  • I pulled the story off the site, okay? Eu tirei a história do site, está bem?
  • I grabbed her purse, pulled out her phone. Agarrei a bolsa e tirei o telefone dela.
- Click here to view more examples -

More meaning of pulled

tugged

I)

puxou

VERB
Synonyms: pulled, drew, yanked
  • She tugged your shirt. Ela puxou sua camisa.
  • Even tugged his head. Até puxou a cabeça dele para trás.
  • ... up on my bed, you tugged on my catheter. ... em cima da minha cama, puxou o cateter.
  • ... , and then he tugged at my shirt. ... , e, depois, ele puxou a minha camisa.
- Click here to view more examples -
II)

puxava

VERB
Synonyms: pulled, hauled

knocked

I)

batido

VERB
  • Bet you're glad you knocked on this door. Não deve estar feliz por ter batido na minha porta.
  • You could've knocked that guy out. Você poderia ter batido para fora.
  • Maybe he knocked off another bank. Talvez tenha batido fora outro banco.
  • I guess we should have knocked. Acho que poderíamos ter batido.
  • You should have knocked before when the thieves were here. Devia ter batido antes, quando os ladrões estavam cá.
  • I should have knocked, but. Eu deveria ter batido, mas.
- Click here to view more examples -
II)

bateu

VERB
  • It knocked the wind out of me, too. O vento também bateu em mim.
  • He knocked on our door. Ele bateu em nossa porta.
  • She knocked on my door. Quando bateu na minha porta.
  • He knocked on my door. Ele bateu na minha porta.
  • You knocked one down. Você bateu em um.
  • Is that why you knocked on my window? Foi por isso que bateu na minha janela?
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • He simply knocked him off his stool. Ele o derrubou da cadeira.
  • The wind just knocked one down. O vento apenas derrubou uma delas.
  • He knocked the sea horse off my mailbox, too. E derrubou o cavalo marinho da minha caixa de correio.
  • You nearly knocked me over yesterday. Você quase me derrubou ontem.
  • That guy just almost knocked her down. Aquele cara quase a derrubou.
  • That animal knocked me over. Esse animal me derrubou.
- Click here to view more examples -
IV)

bateram

VERB
Synonyms: beat, battled
  • My men got nervous, knocked on the door. Meus homens ficaram nervosos, e bateram na porta.
  • All four of them knocked on my door this morning. Os quatro bateram em minha porta essa manhã.
  • They got stoned and knocked this guy out. Pegaram uma pedra e bateram neste.
  • Then they knocked me out. Depois eles me bateram.
  • My men got nervous, knocked on the door. Os meus homens ficaram nervosos e bateram na porta.
  • Someone knocked on the door, he ... Bateram na porta, ele ...
- Click here to view more examples -
V)

grávida

VERB
Synonyms: pregnant
  • Which friend got knocked up? Qual amiga ficou grávida?
  • Who did you get knocked up this time? Quem você deixou grávida dessa vez?
  • Getting knocked up is what you ... Ficar grávida era a coisa que você ...
  • ... not all psyched about being knocked up? ... não está empolgada de estar grávida?
  • ... as trash that got knocked up by the guy who never ... ... como lixo que ficou grávida do garoto que nunca ...
  • That ain't going to get ya knocked up. Assim não vai ficar grávida.
- Click here to view more examples -
VI)

batemos

VERB
Synonyms: hit
  • We knocked on your door, but you. Batemos à sua porta, mas.
  • We rang the bell, we knocked. Tocamos a campainha e batemos.
  • We knocked, but no one answered. Nós batemos, mas ninguém respondeu.
  • We knocked on the door and a man answered. Batemos na porta e um homem respondeu.
  • We knocked and knocked. Batemos e batemos na porta.
  • We knocked for five minutes. Batemos por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
VII)

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down
  • and he just jumped the railing and knocked me down. Saltou o corrimão e deitou-me ao chão.
  • He totally knocked it over. Deitou-a abaixo.
  • He knocked me over. Ele deitou-me ao chão.
  • She knocked it off. Ela deitou-a abaixo.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancou

VERB
Synonyms: ripped, tore, plucked, yanked
  • Almost knocked the eye out of my head! Quase arrancou o meu olho.
  • You knocked it out of his hands. Você arrancou das mãos dele.
  • I think she knocked a filling loose. Acho que ela arrancou uma obturação.
  • Knocked those coaches right off the track. e as arrancou dos trilhos.
  • ... put it back, and then knocked it out again. ... colocou devolta, e arrancou denovo.
  • The wretch knocked your teeth out; O crápula arrancou seus dentes, isso não é legal
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals