Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fuse
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fuse
in Portuguese :
fuse
1
fusível
NOUN
Synonyms:
fuze
,
fuses
We have to change the fuse.
Temos que mudar o fusível.
We can rig it with a fuse or something.
Podemos improvisar com um fusível ou assim.
It could be the fuse.
Poderia ser um fusível.
Has the fuse blown again?
Você queimou o fusível, novamente?
Have you blown a fuse or something?
Você queimou um fusível ou algo assim?
Somebody check the fuse.
Alguém cheque o fusível.
- Click here to view more examples -
2
pavio
NOUN
Synonyms:
wick
,
tempered
My fuse is plenty long.
Meu pavio é bem grande.
You got a short fuse.
Você tem o pavio curto.
I just stuck that fake fuse in there.
Só coloquei um pavio falso ali.
You just light the fuse.
Só acender o pavio.
Time to light the fuse.
Está na altura de acender o pavio.
He had a longer fuse.
Ele tinha o pavio maior.
- Click here to view more examples -
3
rastilho
NOUN
Synonyms:
linchpin
Find out who lit this fuse.
Descobre quem acendeu este rastilho.
How long do we make the fuse?
Com que comprimento fazemos o rastilho?
Someone placed a fuse.
Alguém colocou aqui um rastilho.
Which kind of fuse is that?
Que tipo de rastilho é este?
You lit a fuse, you need to watch ...
Acendeu o rastilho, tem de ver ...
... match to light the fuse.
... fósforo para acender o rastilho.
- Click here to view more examples -
4
estopim
NOUN
You just lit the fuse.
Você só acendeu o estopim.
We need a fuse.
Precisamos de um estopim.
That was the fuse, and you put it out.
Esse era o estopim, e você o fez fracassar.
Any longer fuse might be seen.
Um estopim mais longo pode ser visto.
Maybe the fuse is gone out of that one ...
Talvez o estopim tenha sumido de lá ...
... dealing with a lit fuse here.
... lidando com um pequeno estopim aqui.
- Click here to view more examples -
5
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
blow
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
The creator must fuse with his creation.
O criador tem que fundir com a criação dele.
I forgot about your ability to fuse metal.
Esqueci que consegue fundir metal.
In a moment the information will fuse together.
Num momento a informação vai se fundir.
They had to fuse my spine.
Tiveram que fundir a minha coluna.
They can fuse their psychic energy into ...
Eles podem fundir a sua energia psíquica em ...
If iron were to fuse, it would not ...
Se o ferro fosse fundir, isso não seria ...
- Click here to view more examples -
6
fundem
NOUN
Synonyms:
merge
,
blowing
,
merging
They fuse hydrogen into helium, helium ...
Elas fundem o hidrogénio em hélio, o hélio ...
... is that when 2 of the protons fuse
... é que quando 2 dos prótons se fundem
Gametes fuse with...
Os gametas se fundem com...
- Click here to view more examples -
7
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
blaster
,
plunger
,
detonating
,
exploder
Send a man to light the fuse.
Mande um homem acender o detonador.
Somebody lit the fuse!
Alguém acendeu o detonador!
... mercury charge with a mechanical fuse.
... de mercúrio com um detonador mecânico.
... cigarette becomes a time fuse.
... o cigarro vira um detonador.
There's a fuse.
Este é o detonador.
The fuse, the temperature, the point is ...
O detonador, a temperatura.o que interessa é ...
- Click here to view more examples -
8
mecha
NOUN
Synonyms:
mecha
,
wick
,
strand
,
streak
Look carefully around the base of the fuse.
Inspeciona a base da mecha.
Get out two kegs and a length of fuse.
Tirem dois barris e uma corda de mecha.
And those two gentlemen were almost the fuse.
E estes dois cavalheiros quase foram a mecha.
You'd have to light the fuse.
Teríamos de acender a mecha.
... thing with just some sticks and a fuse.
... .dinamite e uma mecha.
- Click here to view more examples -
9
fuzil
NOUN
Synonyms:
rifle
,
shotgun
... know who wiII be getting a red fuse next time.
... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
... know who will be getting a red fuse next time.
... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
... hall and connect each fuse so that they run into the ...
... corredor e conecte cada fuzil para que eles irem até o ...
I'm going to change a fuse.
Vou trocar um fuzil.
Quick, the fuse.
Rápido, o fuzil.
You blew the fuse for fixing one light
Queimaste o fuzil a tentar arranjar uma lâmpada.
- Click here to view more examples -
More meaning of Fuse
in English
1. Fuze
fuze
I)
espoleta
NOUN
Synonyms:
goosey
It tracks the shipment of the fuze.
Rastreei o envio da espoleta.
II)
fusível
NOUN
Synonyms:
fuse
,
fuses
2. Fuses
fuses
I)
fusíveis
NOUN
Synonyms:
fuse
,
fuse box
,
fuzes
,
breakers
,
fusible
Got too many wires for too few fuses.
É muito fio para poucos fusíveis.
She blew the fuses.
Ela estourou os fusíveis.
Since when does security change fuses?
Desde quando é que os seguranças trocam fusíveis?
Got too many wires for too few fuses.
Tem muitos fios para poucos fusíveis.
She blew the fuses.
Ela rebentou com os fusíveis.
- Click here to view more examples -
II)
mechas
NOUN
Synonyms:
wicks
,
mechs
,
slivers
... to water of detonating cords and safety fuses |
... à água dos cordões detonantes e das mechas de segurança |
... detonating cords and safety fuses |
... cordões detonantes e das mechas de segurança |
... Detonating cords and safety fuses - Part 9: ...
... — Cordões detonantes e mechas de segurança — Parte 9: ...
- Click here to view more examples -
III)
funde
VERB
Synonyms:
blowing
,
merges
,
melts
,
blends
,
melds
Fuses your vertebra together.
Funde-te as vértebras.
... , in which carbon fuses into magnesium, neon ...
... , na qual o carbono se funde em magnésio, néon ...
It fuses with their bodies and becomes ...
E funde seus corpos e se torna ...
... a wreck glass breaks fuses to the filament
... vidro parte-se e funde-se ao filamento.
... produce energy when it fuses, So the fire ...
... produz energia quando se funde, então o fogo ...
- Click here to view more examples -
IV)
estopins
NOUN
All the fuses must be lighted at the same time.
Todos os estopins devem ser acesos ao mesmo tempo.
V)
fusiona
VERB
VI)
rastilhos
NOUN
... at least he can't light fuses.
... para não poder acender rastilhos.
VII)
pavios
NOUN
Synonyms:
wicks
... as you finish with the fuses, you are to rejoin ...
... que apenas termine com os pavios, e deve reunir ...
... are finished with the fuses, you are to rejoin ...
... apenas termine com os pavios, e deve reunir- ...
VIII)
detonadores
NOUN
Synonyms:
detonators
Set the fuses for two minutes.
Acertei os detonadores para daqui a dois minutos.
... to warn you, I took the blasting fuses.
... avisá-lo, eu tirei os detonadores.
... I need you to find the fuses.
... preciso que encontres os detonadores.
... ... the fuses for the mines are in here ...
... ... os detonadores das minas estão aqui ...
- Click here to view more examples -
IX)
rolhas
NOUN
Synonyms:
stoppers
,
corks
,
cork
,
opener
3. Wick
wick
I)
pavio
NOUN
Synonyms:
fuse
,
tempered
I touch the wick.
Eu toco o pavio.
The wick is almost out.
O pavio está quase gasto.
Trace of a rag, used as a wick.
Rastreamento de um pano, usado como um pavio.
Every wick goes off with a small ...
Todo pavio queima com um pequeno ...
I'm lighting this last wick.
Eu estou iluminando este último pavio.
- Click here to view more examples -
II)
mecha
NOUN
Synonyms:
mecha
,
strand
,
fuse
,
streak
Ready with that wick?
Está pronta a mecha?
They're used as a wick to keep him going ...
Elas são usadas como uma mecha para mantê-lo indo ...
III)
lubrificação
NOUN
Synonyms:
lubrication
,
lubricating
,
lube
,
greasing
,
oiling
,
grease
IV)
torcida
NOUN
Synonyms:
twisted
,
cheerleader
,
crowd
,
fans
,
cheerleading
,
kinked
,
pep rally
... a glass lamp, because it had a wick.
... um candeeiro de vidro, porque tinha uma torcida.
4. Tempered
tempered
I)
temperado
ADJ
Synonyms:
seasoned
,
spiced
,
hardened
,
toughened
,
flavoured
This is tempered glass.
É de vidro temperado.
Tempered steel, very effective at close range.
Aço temperado, muito eficaz de perto.
Those hinges are tempered steel.
Aquelas dobradiças são de aço temperado.
All tempered with intelligence.
Tudo temperado com inteligência.
Those hinges are tempered steel.
Essas dobradiças são de aço temperado.
- Click here to view more examples -
II)
temperada
VERB
Synonyms:
spiced
,
temperate
,
seasoned
,
flavored
,
hardened
I want a new perspective clear and very tempered.
Eu quero uma nova perspectiva clara e bem temperada.
... you know, his bliss is tempered with fear.
... você sabe, a felicidade é temperada com o medo.
... a revelation it is very tempered, and to the same ...
... uma revelação é bem temperada, e ao mesmo ...
You always seem even-tempered.
Você sempre parece bem temperada.
... but the rush must be tempered with wisdom.
... mas a busca deve ser temperada com sabedoria.
- Click here to view more examples -
III)
humorado
VERB
Synonyms:
humorous
ill-tempered he awaited the arrival ...
Mal-humorado, esperou a chegada ...
IV)
moderado
ADJ
Synonyms:
moderate
,
moderated
,
moderately
,
mild
... to become seasoned and tempered before it can be worked ...
... para ficar temperado e moderado antes de ser trabalhado ...
... just say I've adopted an attitude of tempered optimism.
... só dizer que adotei uma atitude de otimismo moderado.
V)
revenido
VERB
VI)
feitio
VERB
Synonyms:
temper
VII)
atenuado
VERB
Synonyms:
mitigated
,
attenuated
,
lightened
,
alleviated
,
softened
,
dampened
Disappointment to be tempered with promise of future visit.
Dissabor que será atenuado com promessa de uma futura visita.
... , the pessimism is being tempered by the fact that ...
... , o pessimismo é atenuado pelo facto de a ...
VIII)
pavio
VERB
Synonyms:
wick
,
fuse
He's so short-tempered.
Ele é muito pavio-curto.
5. Linchpin
linchpin
I)
rastilho
NOUN
Synonyms:
fuse
I found a linchpin that will bring about the end of ...
Encontrei um rastilho que vai levar ao fim do ...
... kind of an outcome was this linchpin supposed to create?
... tipo de desfecho este rastilho devia causar?
Who's the linchpin?
Quem é o rastilho?
She's the linchpin.
Ela é o rastilho.
A linchpin that was tied to the economy that ...
um rastilho que estava ligado à economia e ...
- Click here to view more examples -
II)
pivô
NOUN
Synonyms:
pivot
,
anchor
,
pivotal
... no fund-raising ability is the linchpin.
... que não sabe angariar fundos é o pivô.
6. Merge
merge
I)
mesclagem
VERB
Synonyms:
merging
,
blending
II)
fundir
VERB
Synonyms:
blow
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
Or we could merge, or be bought out.
Ou podemos fundir ou sermos comprados.
I wish to merge with you.
Quero me fundir com você.
I want to merge with you.
Quero fundir com você.
I want to merge with you.
Quero me fundir contigo.
The attempt to merge our ships is throwing us further out ...
A tentativa de fundir nossas naves nos deixou ainda mais fora ...
... that makes me fly and merge with the cosmos.
... que me faz viajar e me fundir com o cosmos.
- Click here to view more examples -
III)
fundem
VERB
Synonyms:
fuse
,
blowing
,
merging
two or more previously independent undertakings merge, or
Quando duas ou mais empresas anteriormente independentes se fundem;
IV)
fusão
VERB
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merging
,
meltdown
,
melding
And we have to merge within the next two years.
E temos de fazer uma fusão nos próximos dois anos.
... be solved when we merge those two different regulations ...
... seja solucionado com a fusão destes dois regulamentos diferentes ...
Pray for the merge.
Ore para a Fusão.
I say we just see what happens at the merge.
Vamos ver o que acontece na Fusão.
I thought we would go to the merge first.
Achei que antes faríamos a Fusão.
And if there is a merge, we're prepared ...
E se tiver uma Fusão, nós estamos preparados ...
- Click here to view more examples -
V)
intercalar
VERB
Synonyms:
interim
,
interleave
,
midterm
VI)
direta
VERB
Synonyms:
direct
,
directly
,
straight
,
forward
,
straight forward
VII)
juntar
VERB
Synonyms:
join
,
gather
,
clip
motivated by a desire to maybe merge
motivado por um desejo de talvez juntar
Have your "team" merge their results and download ...
Mande sua equipe juntar os resultados e jogarem ...
My company is going to merge with one of those big ...
Minha companhia vai se juntar a uma dessas grandes ...
... it together long enough to merge the family fortunes.
... tempo bastante juntos pra juntar as fortunas.
So you can't merge, when you're adding and subtracting ...
Então você não pode juntar, quando você soma e subtrai ...
... universe - was to merge his new picture of ...
... Universo, que iria juntar essa nova imagem da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
junção
NOUN
Synonyms:
join
,
junction
,
joining
,
coupling
IX)
unir
VERB
Synonyms:
join
,
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
bond
We must prepare to merge soon!
Nos devemos nos preparar para nos unir logo!
... the only one who can merge the dimensions.
... a única que pode unir as dimensões.
I'll not be able to merge the dimensions.
Não vai ser possível unir as dimensões.
To merge the 3 you must first perceive this power.
Para unir os 3 primeiro você deve perceber este poder.
They need to merge to release their ultimate power
Eles precisam se unir para liberar o seu poder supremo
... , we have to merge.
... nos temos que nos unir.
- Click here to view more examples -
7. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
8. Melt
melt
I)
derreter
VERB
Synonyms:
thaw
Your skin will melt.
Sua pela vai derreter.
You must melt his heart.
Precisa derreter seu coração.
Enough to expand and eventually melt steel.
Suficiente para expandir e eventualmente derreter aço.
She could probably melt concrete with those blue eyes.
Provavelmente ela poderia derreter concreto com aqueles olhos azuis.
Your smile could melt a radiator!
O teu sorriso faz derreter um radiador!
The ice will melt yet.
O gelo vai derreter.
- Click here to view more examples -
II)
derretimento
NOUN
Synonyms:
melting
In the melt water?
No derretimento da água?
The spring melt seems to have started early, ...
O derretimento da mola parece ter começado cedo, o ...
And I ride my own melt.
E monto no meu próprio derretimento.
But by 2005, the melt zone had massively expanded.
Mas em 2005, a zona de derretimento expandiu maciçamente.
- Click here to view more examples -
III)
degelo
NOUN
Synonyms:
thaw
,
defrost
,
defrosting
,
icing
,
thawing
This accelerates the melt.
Isso acelera o degelo.
The melt has caused a shift in power.
O degelo causou uma mudança no poder.
The melt has caused a shift in power.
O degelo trouxe uma mudança de poder.
The great melt has always been difficult for ...
O grande degelo sempre foi difícil para ...
The summer melt provides opportunities for millions ...
O degelo de verão apresenta oportunidades para milhões ...
This year, the melt has come early during the ...
Este ano, o degelo começou cedo durante o ...
- Click here to view more examples -
IV)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
blow
,
fuse
,
merging
,
meld
,
fusing
... at a high enough temperature to melt steel?
... a uma temperatura alta o suficiente para fundir aço?
They're about to melt down the statue.
Estão por fundir a estátua.
It takes a lot ofjuice to melt a steel key.
É preciso muita força para fundir uma chave de aço.
Effectively, they can melt down every one of those ...
Efetivamente, eles podem fundir o núcleo de cada uma dessas ...
That guy's going to melt into the landscape.
EIe vai se fundir com a paisagem.
... before the outer hull begins to melt.
... até a blindagem se começar a fundir.
- Click here to view more examples -
V)
fusão
NOUN
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merge
,
merging
,
meltdown
,
melding
I melt it and inject it into my eyelid.
A fusão e injetar na minha pálpebra.
There are two methods used to melt the iron during the ...
São utilizados dois processos de fusão do ferro durante o ...
9. Merging
merging
I)
mesclagem
VERB
Synonyms:
merge
,
blending
II)
8merging8
VERB
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
blowing
,
fusing
,
melting
Our minds are merging.
Nossas mentes se fundindo.
Our minds are merging, our minds are becoming one.
Nossas mentes se fundindo, nossas mentes se tornando uma.
But we aren't merging.
Mas não estamos nos fundindo.
I don't know,we're merging!
Sabe, estamos nos fundindo!
We're merging... well, being merged with ...
Estamos nos fundindo, bem, sendo absorvidos por ...
- Click here to view more examples -
IV)
fusão
VERB
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merge
,
meltdown
,
melding
It says he was not ready for the merging.
Ele diz que ele não estava pronto para a fusão.
So are we merging?
Então estamos em fusão?
... deflector dish to try the merging process.
... disco defletor para tentar o processo de fusão.
It's a merging of the internet with the ...
É a fusão da internet com a ...
... , we couldn't complete the merging.
... , que não poderíamos completar a fusão.
- Click here to view more examples -
V)
fundem
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
blowing
Our minds are merging.
Nossas mentes se fundem.
... of creditors of the merging cooperatives;
... dos credores das cooperativas que se fundem;
... registered office of every merging company;
... a sede das sociedades que se fundem;
- creditors of the merging cooperatives,
- dos credores das cooperativas que se fundem,
... of each of the merging cooperatives together with those proposed for ...
... das cooperativas que se fundem, bem como as previstas para ...
- Click here to view more examples -
10. Meld
meld
I)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
blow
,
fuse
,
melt
,
merging
,
fusing
... child shall be chosen to meld the two halves of the ...
... criança será escolhida para fundir as duas metades do ...
... child shall be chosen to meld the two halves of the ...
... menino será eleito para fundir as 2 metades do ...
To meld with this small body ...
Fundir com seu corpinho encantador... ...
To meld with this small body would be ...
Fundir com seu corpinho encantador.seria ...
... I feel strongly could meld, to the benefit of all ...
... sinto fortemente que se poderiam fundir, para benefício de todos ...
- Click here to view more examples -
II)
elo
NOUN
Synonyms:
elo
,
link
,
bond
That should be enough to terminate the meld.
Isso deve ser suficiente para terminar o elo.
I wiII initiate the meld and attempt to access the ...
Vou iniciar o elo e tentar acessar o ...
I can't break the meld.
Não consigo quebrar o elo.
... forced her to try the meld.
... a forçou a fazer o elo.
My father and I never chose to meld.
Meu pai e eu nunca fizemos um elo.
- Click here to view more examples -
11. Fusing
fusing
I)
fundindo
VERB
Synonyms:
blowing
,
merging
,
melting
... point where their electrons are fusing with their protons, and ...
... ponto onde seus elétrons estão se fundindo com seus prótons e ...
... the secrets of the soul by fusing biology and technology, ...
... os segredos da alma fundindo biologia e tecnologia, ...
II)
fusão
VERB
Synonyms:
fusion
,
merger
,
melting
,
merge
,
merging
,
meltdown
,
melding
After they're done fusing hydrogen into helium, ...
Depois que terminar a fusão de hidrogênio em hélio, ...
... very excited about your joining us, fusing our enterprises.
... muito animados com a fusão.
once it is fusing hydrogen in its core ...
uma vez que é fusão de hidrogênio em seu núcleo ...
There's no fusing in the metacarpals.
Não há fusão nos metacarpos.
... that remnant, once its stop fusing
... esse remanescente, uma vez que a sua paragem de fusão
- Click here to view more examples -
12. Blowing
blowing
I)
soprando
VERB
Synonyms:
blasting
,
puffing
The wind is blowing towards the storm.
O vento está soprando até o relâmpago.
A new wind is blowing!
Novos ventos estão soprando!
While the dry leaves are blowing.
Enquanto as folhas secas estão soprando.
The wind of change is blowing a hurricane!
O vento da mudança está soprando como um furacão!
The way the wind's blowing.
Para onde o vento está soprando.
With sand blowing, we won't be able to see.
Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Can you hear a blowing noise?
Você pode ouvir um barulho de sopro?
Quit with the blowing?
Pare com esse sopro!
He is mind blowing!
Ele é sopro da mente!
Just stop short of blowing strangers for bags of ...
Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
... kind of a mind blowing idea.
... tipo de uma idéia de sopro da mente.
is like a whiff of cloud blowing.
é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
merging
,
fusing
,
melting
But before they start blowing anything up,
Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
you are blowing my mind here.
Você está fundindo minha "cuca".
- She was probably blowing him.
- Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
- You guys are blowing up, man.
- Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)
funde
VERB
Synonyms:
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
So you're blowing it anyway?
Então vocês vão explodir de qualquer forma?
Stop blowing holes in my ship!
Parem de explodir buracos em meu barco!
And what about blowing up your partner, okay?
E quanto a explodir seu parceiro?
I have two guaranteed shots at blowing up.
Tenho duas chances de explodir garantidas.
Look at what you'd be blowing up.
Veja o que vai explodir.
How did the camel get here without blowing up?
Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)
assoar
VERB
Synonyms:
blow
You, stop blowing me in ears.
Você, deixe de me assoar em orelhas.
... for showing, one's for blowing.
... para exibir e o outro para assoar.
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Just think about blowing your head off.
Só pensas em estourar os miolos.
This is not blowing up under my watch.
Isso não vai estourar na minha frente.
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
I'm going to enjoy blowing your head off.
Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
Trick is not blowing up the content in the process.
O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
Trick is not blowing up the content in the process.
O importante é não rebentar com o conteúdo.
What about blowing up your partner?
E com rebentar com o parceiro?
This place is blowing up.
Isto aqui está a rebentar.
Lying in bed with you, blowing my brains out over ...
Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
... reported to the prosecution, it's blowing up.
... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Get out, you're blowing it for me.
Se manda ou vai estragar tudo.
We decided it wasn't worth potentially blowing the deal.
Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
When do we ever stop blowing it?
Quando vamos parar de estragar tudo?
... you take a chance on blowing your future.
... você se arrisca a estragar seu futuro.
You're blowing this for me!
Estás a estragar tudo!
You're not blowing this for me, pal!
Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)
chupando
VERB
Synonyms:
sucking
I heard she was blowing some dude.
Ela tava chupando rola.
So who were you blowing?
Então, quem você estava chupando?
Pretend like you're blowing me!
Finja que está me chupando!
Are yoυ blowing each other?
Estão chupando um ao outro?
He's got a guy blowing you on Page 26!
Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -
13. Detonator
detonator
I)
detonador
NOUN
Synonyms:
trigger
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
This could be part of the detonator.
Pode ser parte do detonador.
One was a detonator.
Uma, usaram um detonador.
My lucky coin, my lucky detonator.
A minha moeda e o meu detonador da sorte.
How much time do you have on that detonator?
Quanto tempo tem o detonador?
Where do you want the detonator?
Onde quer o detonador?
- Click here to view more examples -
14. Trigger
trigger
I)
gatilho
NOUN
Squeeze the trigger slowly.
Prime o gatilho devagar.
Youjust point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
All you had to do was pull the trigger.
Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
But only one pulled the trigger.
Mas só uma puxou o gatilho.
Push the trigger and pull the thread.
Aperte o gatilho e puxe a corda.
Just point it and pull the trigger.
Só aponte e aperta o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)
disparador
NOUN
Synonyms:
shutter
The trigger was where she said it was.
O disparador estava onde ela disse.
This acid capsule is your trigger.
A cápsula de ácido é o disparador.
That creature made me pull the trigger!
Aquela criatura me fez puxar o disparador!
The trigger was with you the whole time?
O disparador esteve sempre contigo?
But you didn't pull the trigger.
Mas você não puxou o disparador.
We need to replace his weight on the trigger.
Precisamos substituir o peso dele no disparador.
- Click here to view more examples -
III)
acionar
VERB
Synonyms:
engage
,
crank
You know, something to trigger a switch remotely.
Você sabe, algo a acionar um interruptor remotamente.
Maybe something in here will trigger another memory.
Talvez algo aí dentro irá acionar outra memória.
... my uncle, you have to trigger the curse.
... o meu tio, você tem que acionar a maldição.
... in a small number of cases, trigger the condition.
... em um grande número de casos, acionar tal condição.
It trigger's the alarm.
Vai acionar o alarme.
We don't want to trigger the central alarm.
Não queremos acionar o alarme central.
- Click here to view more examples -
IV)
desencadear
VERB
Synonyms:
unleash
,
spark
There must be some way to trigger these.
Deve haver alguma maneira desencadear estas.
It produces just enough flame to trigger the fuse.
Produz chama o suficiente para desencadear a fusão.
The smallest thing could trigger your memories.
A mais pequena coisa pode desencadear recordações.
Because you're not going to trigger the curse.
Porque não vais desencadear a maldição.
It may trigger some extremely painful memories.
Pode desencadear alguns memórias dolorosas.
... a small event that could trigger a large event.
... um acontecimento trivial, que podia desencadear uma coisa maior.
- Click here to view more examples -
V)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
firing
,
skyrocket
Did anything happen today specifically to trigger these feelings?
Aconteceu algo hoje em especial para disparar esses sentimentos?
The slightest increase in weight will trigger the alarm.
O mais pequeno aumento de peso faz disparar o alarme.
Will it trigger the torpedoes?
Vai fazer disparar os torpedos?
But you got to pull the trigger.
Mas tens de disparar.
Eyes and ears on anything that can trigger a flash.
Olhos e ouvidos em tudo que possa disparar um flash.
You just have to pull the trigger.
Você só tem que disparar.
- Click here to view more examples -
VI)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
Stress can trigger migraines quite easily.
O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
... these guys, could trigger something runs out of control.
... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
... then one small thing is going to trigger them again.
... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
... smack these atoms together to trigger a chain reaction.
... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
Imagine, if you could trigger these apparitions.
Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
He's going to trigger another earthquake.
Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VII)
accionador
NOUN
Synonyms:
actuator
And you're thinking the third was a trigger?
Achas que o terceiro era o accionador?
yes, but the anger trigger.
Sim, mas o accionador de fúria.
VIII)
desencadeamento
NOUN
Synonyms:
triggering
And you use your trigger finger to brace for ...
E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
Maybe i'll have you pull the trigger this time.
Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
... the difference between the trigger price in question referred to in ...
... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
... per cent of the trigger price, the additional duty ...
... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
The trigger volumes which must be exceeded ...
Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
... to 10 % of the trigger price, no additional duty ...
... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
We have the trigger.
Nós temos o detonador.
And this is the remote trigger.
E este é o detonador remoto.
Let the trigger hand.
Deixa de mão o detonador.
Is this what you need to reprogram the trigger?
É o que você precisa para reprogramar o detonador?
The device used to reprogram the trigger was destroyed.
O engenho usado para reprogramar o detonador foi destruído.
Only until they get the trigger.
Só quando tiverem o detonador.
- Click here to view more examples -
15. Blaster
blaster
I)
blaster
NOUN
You got a blaster?
Você tem um blaster?
Blaster, why don't you leave the tactics to me?
Blaster, porque não deixas as tácticas comigo?
Blaster, why don't you leave the tactics to me?
Blaster, por que não deixa a tática para mim?
What if firing that blaster made me infertile?
E se o disparo da Blaster me tornou estéril?
Blaster, cool it.
Blaster, fica frio!
- Click here to view more examples -
II)
dinamitador
NOUN
III)
demolidor
NOUN
Synonyms:
daredevil
,
breaker
,
battering
,
marauder
... same time that The Blaster makes his appearance?
... mesmo tempo em que o Demolidor faz a suas aparições?
... here endangered our chances for capturing The Blaster?
... aqui põe em perigo nossas chances de capturar o Demolidor?
... did you know The Blaster was here?
... você sabia que o Demolidor estava aqui?
It's vital that The Blaster be stopped.
É vital que o Demolidor seja impedido.
Or should I say, "The Blaster"?
Ou devo dizer, "O Demolidor"?
- Click here to view more examples -
IV)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
Blaster, why don't you leave the tactics to me?
Detonador, por que não deixa a tática comigo?
Blaster, we found you at a cosmetics company.
Detonador, numa fábrica de cosméticos.
And, Blaster, it has a rocking stereo.
E, Detonador, o som estéreo é chocante.
That's not what you told Blaster.
Não foi o que disse para o Detonador.
Blaster One, you hear me?
Detonador 1, você me ouve?
- Click here to view more examples -
16. Plunger
plunger
I)
êmbolo
NOUN
Synonyms:
piston
,
embolus
,
bolster
Good, and now just depress the plunger.
Óptimo, agora pressione o êmbolo.
... , you hit the plunger, job's done.
... , você bateu o êmbolo, o trabalho é feito.
Say, you're a plunger, ain't you?
Diga, você está um êmbolo, não é?
... it in me and push the plunger down.
... a seringa.e carrega no êmbolo.
... But I did get a partial off the plunger.
... mas achei uma parcial no êmbolo.
- Click here to view more examples -
II)
desentupidor
NOUN
Synonyms:
pipe cleaner
Shut up and push the ruddy plunger!
Cale a boca e empurre o bendito desentupidor!
Tell him to use the plunger or we're sunk.
Mande usar o desentupidor ou vai feder!
I pledge never to hold a plunger again!
Eu prometo nunca mais pegar num desentupidor!
Probably forgot his plunger.
Provavelmente esqueceu o desentupidor.
I pledge never to hold a plunger again!
Juro não voltar a tocar num desentupidor!
- Click here to view more examples -
III)
atuador
NOUN
Synonyms:
actuator
IV)
pistão
NOUN
Synonyms:
piston
Now, pull out the plunger.
Agora tire o pistão.
V)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
blaster
,
fuse
,
detonating
,
exploder
This is a plunger detonator, right?
É um detonador, estou certo?
What if you push the plunger and nothing happens?
E se você apertar o detonador e nada acontecer?
A plunger, right.
Um detonador, certo.
Hit the plunger - as soon as they clear the bridge ...
Carrega no detonador assim que eles passarem a ponte ...
- or have me push this plunger?
- Ou apertar este detonador?
- Click here to view more examples -
VI)
mergulhador
NOUN
Synonyms:
diver
,
scuba diver
,
swimmer
,
dipper
,
frogman
Figure 2: Suitable plunger for small tanks
Figura 2: Mergulhador adequado para pequenas cisternas
17. Detonating
detonating
I)
detonar
VERB
Synonyms:
detonate
,
kick ass
Detonating the warp core might ...
Detonar o núcleo de warp poderá ...
... of its kind to land without detonating.
... de seu tipo na terra sem detonar.
18. Mecha
mecha
I)
mecha
NOUN
Synonyms:
wick
,
strand
,
fuse
,
streak
A fish mecha for a fish mecha!
Peixe mecha por peixe mecha!
... we got to build this new mecha.
... que conseguimos nesse novo mecha.
If we can't win with this mecha,
Se não pudermos ganhar com este mecha,
I know, Mecha told me.
Eu sei, Mecha me disse.
- Click here to view more examples -
II)
meca
NOUN
Synonyms:
mecca
,
makkah
,
mech
... like you, only Mecha are safe!
... como tu, só os Meca são seguros!
... person hold toward that Mecha in return?
... pessoa tem em relação a esse Meca?
A Mecha-child.
Uma criança-Meca.
But a Mecha with a mind, with neuronal feedback.
Mas um Meca racional, com uma resposta neuronal.
But a Mecha with a mind, with ...
Porém uma Meca com uma mente Com ...
- Click here to view more examples -
III)
andróide
NOUN
Synonyms:
android
,
droid
why did you become a Mecha?
Porque se transformou num andróide?
You put those souls into the Mecha?
Pôs essas almas num andróide?
19. Strand
strand
I)
strand
NOUN
Strand is the town in which ...
Strand é a cidade onde ...
I am a citizen of Strand who helped clean up ...
Sou um dos cidadãos de Strand que ajudou a limpar ...
People buy the Strand magazine expecting to read a story ...
John, pessoas compram a revista Strand esperando ler uma estória ...
... a new restaurant in the Strand.
... um novo restaurante no Strand.
... have you seen that new thing at the Strand?
... viram aquela coisa nova no Strand?
- Click here to view more examples -
II)
vertente
NOUN
Synonyms:
shed
,
aspect
,
slope
Indicators therefore need to be defined for each strand.
Em consequência, deverão ser determinados indicadores para cada vertente.
You curdled the strand.
Você coalhado da vertente.
As for the active citizenship strand of the framework of ...
Quanto à vertente da cidadania activa do quadro de ...
... the general objective for Strand A. Sustainability of ...
... o objectivo geral da vertente A. O desenvolvimento sustentável ...
- Click here to view more examples -
III)
fio
NOUN
Synonyms:
wire
,
thread
,
yarn
,
cord
,
wired
That strand of silk!
O fio de seda!
My mother insists on doing this strand by strand.
Minha mãe insiste em fazer isso fio a fio.
I still have a strand of your red hair at home ...
Ainda tenho um fio de seu cabelo ruivo em casa ...
... dark band at the end of the strand of hair?
... faixa escura na extremidade do fio?
- Click here to view more examples -
IV)
mecha
NOUN
Synonyms:
mecha
,
wick
,
fuse
,
streak
A strand of his hair did.
Uma mecha do seu cabelo disse.
A strand of his hair did.
Uma mecha do seu cabelo é que disse.
How old is this strand of hair now?
Quantos anos essa mecha de cabelo tem agora?
A strand of hair could have ...
Uma mecha de cabelo poderia ter ...
He'll brush a strand of hair out of my ...
Tira uma mecha de cabelo dos meus ...
- Click here to view more examples -
V)
madeixa
NOUN
Synonyms:
lock
Start with a strand of hair.
Começar com uma madeixa de cabelo.
... by gently moving a strand of hair from her face.
... por afastar delicadamente uma madeixa de cabelo do seu rosto.
VI)
filamento
NOUN
Synonyms:
filament
VII)
cordão
NOUN
Synonyms:
cord
,
umbilical
,
cordon
,
bead
,
drawstring
,
necklace
,
lanyard
Well, without that third strand you find yourself sitting here ...
Bom, sem esse terceiro cordão, dá por si aqui ...
VIII)
trança
NOUN
Synonyms:
braid
,
plait
,
pigtail
,
tress
20. Streak
streak
I)
raia
NOUN
Synonyms:
ray
,
lane
,
swimlane
,
stingray
I mean, she's on a streak.
Quero dizer, ela está em uma raia.
... kind of a bohemian streak going on.
... o tipo de uma raia boêmio acontecendo.
... , there goes that selfish streak again.
... , lá vai que raia egoísta novamente.
... fast enough to form a streak.
... rápido bastante formado uma raia.
- Click here to view more examples -
II)
traço
NOUN
Synonyms:
trace
,
dash
,
stroke
,
trait
Perhaps it was a streak of defiance in the ...
Talvez fosse um traço de defiance in the ...
... down and show your danger streak
... rebaixar E mostrar seu traço de perigo
III)
veia
NOUN
Synonyms:
vein
,
vena
You have a romantic streak.
Você tem veia romântica.
I used to have a romantic streak.
Eu costumava ter uma veia romântica.
I used to have a romantic streak.
Costumava ter uma veia romântica.
You have a romantic streak.
Eu tinha veia romântica.
You have a romantic streak.
Você tem uma veia romântica.
- Click here to view more examples -
IV)
maré
NOUN
Synonyms:
tide
,
tidal
What about our streak?
E a nossa maré?
This streak has apparently lasted your ...
Esta maré aparentemente durou a sua ...
That's the worst cold streak ever.
Essa é a pior maré da história.
- Click here to view more examples -
21. Rifle
rifle
I)
rifle
NOUN
Synonyms:
shotgun
,
carbine
Why leave your rifle in the car?
Por que deixou seu rifle no carro?
This rifle needs a good clean.
Este rifle precisa de uma boa e limpa.
See you clean that rifle.
Você limpou o rifle?
Give me that rifle.
Me dê este rifle.
Just lay my rifle here beside me.
Deixa somente meu rifle aqui ao meu lado.
A rifle went off when it wasn't supposed to.
Um rifle disparou quando não devia.
- Click here to view more examples -
II)
espingarda
NOUN
Synonyms:
shotgun
Your rifle, for one thing.
Para começar, a tua espingarda.
Unless your still afraid to use that rifle.
A menos que ainda tenham medo de usar essa espingarda.
That is a powerful rifle.
É uma espingarda poderosa.
You got your rifle.
Tens a tua espingarda.
So grab a rifle and move.
Então, pega numa espingarda e vamos.
This rifle is perfect.
Esta espingarda é perfeita.
- Click here to view more examples -
III)
fuzil
NOUN
Synonyms:
shotgun
,
fuse
He cleaned his rifle like this.
Ele limpou o fuzil assim.
I must fire my rifle true.
Devo usar meu fuzil com precisão.
Without me, my rifle is nothing.
Sem mim, o meu fuzil não é nada.
My rifle is my best friend.
Meu fuzil é meu melhor amigo.
The one who wouldn't give us the rifle.
Aquele que não quis nos dar o fuzil!
And they found this rifle hidden under the trailer.
E eles encontraram esse fuzil escondido sob o trailer.
- Click here to view more examples -
IV)
carabina
NOUN
Synonyms:
carbine
,
airgun
,
carabine
A rifle with a scope.
Uma carabina com mira.
What do you need a rifle for now?
Para que você precisa de uma carabina?
We matched it to the stock of your rifle.
Foi comparada com a base da sua carabina.
Go grab a rifle.
Vai buscar uma carabina.
That man has a rifle.
Aquele homem tem uma carabina.
... across the street packing a sniper rifle.
... outro lado da rua, armado com uma carabina.
- Click here to view more examples -
22. Shotgun
shotgun
I)
espingarda
NOUN
Synonyms:
rifle
It sounded like a shotgun and a handgun.
Parecia uma espingarda e uma pistola.
Take the shotgun there.
Leva essa espingarda aí.
And you brought a shotgun?
E tu trouxeste uma espingarda?
He pulls out a shotgun.
Ele saca uma espingarda.
You blew his head off with a shotgun.
Estourou a cabeça dele com uma espingarda.
Put his shotgun into the wound.
Colocou a espingarda dele no ferimento.
- Click here to view more examples -
II)
caçadeira
NOUN
I can see their shotgun.
Consigo ver a caçadeira.
Still got that shotgun?
Ainda tens a caçadeira?
I was looking for my old shotgun.
Estava à procura da caçadeira.
I am sitting behind a door with a shotgun.
Estou sentado atrás de uma porta com uma caçadeira.
You do not get shotgun every time.
Não podes ficar sempre com a caçadeira.
Do you own or have access to a shotgun?
Possui ou tem acesso a uma caçadeira?
- Click here to view more examples -
III)
escopeta
NOUN
I want you riding shotgun.
Eu quero você carregando uma escopeta.
It seems that carries a shotgun and eat red meat.
Parece que traz uma escopeta e come carnes vermelhas.
Even the guy with the shotgun?
Até o cara com a escopeta?
Leave the shotgun with me.
Deixe a escopeta comigo.
I have a shotgun sitting right by my bed.
Tenho uma escopeta bem do lado da minha cama.
But they found a shotgun with a clipped barrel.
Mas encontraram uma escopeta carregada.
- Click here to view more examples -
IV)
rifle
NOUN
Synonyms:
rifle
,
carbine
He run off over there and he had a shotgun.
Fugiu por lá, com um rifle.
They gave you a tremendous shotgun.
Ganhou um tremendo rifle.
Hand me that shotgun.
Me dê esse rifle.
Well it is a shotgun.
Bem, isso é um rifle.
... big enough to know what a shotgun is.
... grande o suficiente para saber o que é um rifle.
Why are you stumblin' around the porch with a shotgun?
Por que está andando pela varanda com um rifle?
- Click here to view more examples -
V)
fuzil
NOUN
Synonyms:
rifle
,
fuse
The shotgun's locked in the closet.
O fuzil está trancado.
No need to use no shotgun to tell them to ...
Não precisa usar um fuzil pra mandá-las ...
Domino: Shotgun in hand, kicking ...
Fuzil na mão.pontapé ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals