Merging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Merging in Portuguese :

merging

1

mesclagem

VERB
Synonyms: merge, blending
2

8merging8

VERB
3

fundindo

VERB
Synonyms: blowing, fusing, melting
  • Our minds are merging. Nossas mentes se fundindo.
  • Our minds are merging, our minds are becoming one. Nossas mentes se fundindo, nossas mentes se tornando uma.
  • But we aren't merging. Mas não estamos nos fundindo.
  • I don't know,we're merging! Sabe, estamos nos fundindo!
  • We're merging... well, being merged with ... Estamos nos fundindo, bem, sendo absorvidos por ...
- Click here to view more examples -
4

fusão

VERB
  • It says he was not ready for the merging. Ele diz que ele não estava pronto para a fusão.
  • So are we merging? Então estamos em fusão?
  • ... deflector dish to try the merging process. ... disco defletor para tentar o processo de fusão.
  • It's a merging of the internet with the ... É a fusão da internet com a ...
  • ... , we couldn't complete the merging. ... , que não poderíamos completar a fusão.
- Click here to view more examples -
5

fundem

VERB
Synonyms: merge, fuse, blowing
  • Our minds are merging. Nossas mentes se fundem.
  • ... of creditors of the merging cooperatives; ... dos credores das cooperativas que se fundem;
  • ... registered office of every merging company; ... a sede das sociedades que se fundem;
  • - creditors of the merging cooperatives, - dos credores das cooperativas que se fundem,
  • ... of each of the merging cooperatives together with those proposed for ... ... das cooperativas que se fundem, bem como as previstas para ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Merging

merge

I)

mesclagem

VERB
Synonyms: merging, blending
II)

fundir

VERB
Synonyms: blow, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • Or we could merge, or be bought out. Ou podemos fundir ou sermos comprados.
  • I wish to merge with you. Quero me fundir com você.
  • I want to merge with you. Quero fundir com você.
  • I want to merge with you. Quero me fundir contigo.
  • The attempt to merge our ships is throwing us further out ... A tentativa de fundir nossas naves nos deixou ainda mais fora ...
  • ... that makes me fly and merge with the cosmos. ... que me faz viajar e me fundir com o cosmos.
- Click here to view more examples -
III)

fundem

VERB
Synonyms: fuse, blowing, merging
  • two or more previously independent undertakings merge, or Quando duas ou mais empresas anteriormente independentes se fundem;
IV)

fusão

VERB
  • And we have to merge within the next two years. E temos de fazer uma fusão nos próximos dois anos.
  • ... be solved when we merge those two different regulations ... ... seja solucionado com a fusão destes dois regulamentos diferentes ...
  • Pray for the merge. Ore para a Fusão.
  • I say we just see what happens at the merge. Vamos ver o que acontece na Fusão.
  • I thought we would go to the merge first. Achei que antes faríamos a Fusão.
  • And if there is a merge, we're prepared ... E se tiver uma Fusão, nós estamos preparados ...
- Click here to view more examples -
V)

intercalar

VERB
VI)

direta

VERB
VII)

juntar

VERB
Synonyms: join, gather, clip
  • motivated by a desire to maybe merge motivado por um desejo de talvez juntar
  • Have your "team" merge their results and download ... Mande sua equipe juntar os resultados e jogarem ...
  • My company is going to merge with one of those big ... Minha companhia vai se juntar a uma dessas grandes ...
  • ... it together long enough to merge the family fortunes. ... tempo bastante juntos pra juntar as fortunas.
  • So you can't merge, when you're adding and subtracting ... Então você não pode juntar, quando você soma e subtrai ...
  • ... universe - was to merge his new picture of ... ... Universo, que iria juntar essa nova imagem da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

junção

NOUN
IX)

unir

VERB
  • We must prepare to merge soon! Nos devemos nos preparar para nos unir logo!
  • ... the only one who can merge the dimensions. ... a única que pode unir as dimensões.
  • I'll not be able to merge the dimensions. Não vai ser possível unir as dimensões.
  • To merge the 3 you must first perceive this power. Para unir os 3 primeiro você deve perceber este poder.
  • They need to merge to release their ultimate power Eles precisam se unir para liberar o seu poder supremo
  • ... , we have to merge. ... nos temos que nos unir.
- Click here to view more examples -

blowing

I)

soprando

VERB
Synonyms: blasting, puffing
  • The wind is blowing towards the storm. O vento está soprando até o relâmpago.
  • A new wind is blowing! Novos ventos estão soprando!
  • While the dry leaves are blowing. Enquanto as folhas secas estão soprando.
  • The wind of change is blowing a hurricane! O vento da mudança está soprando como um furacão!
  • The way the wind's blowing. Para onde o vento está soprando.
  • With sand blowing, we won't be able to see. Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)

sopro

VERB
  • Can you hear a blowing noise? Você pode ouvir um barulho de sopro?
  • Quit with the blowing? Pare com esse sopro!
  • He is mind blowing! Ele é sopro da mente!
  • Just stop short of blowing strangers for bags of ... Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
  • ... kind of a mind blowing idea. ... tipo de uma idéia de sopro da mente.
  • is like a whiff of cloud blowing. é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)

fundindo

VERB
Synonyms: merging, fusing, melting
  • But before they start blowing anything up, Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
  • you are blowing my mind here. Você está fundindo minha "cuca".
  • - She was probably blowing him. - Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
  • - You guys are blowing up, man. - Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)

funde

VERB
Synonyms: merges, fuses, melts, blends, melds
V)

explodir

VERB
  • So you're blowing it anyway? Então vocês vão explodir de qualquer forma?
  • Stop blowing holes in my ship! Parem de explodir buracos em meu barco!
  • And what about blowing up your partner, okay? E quanto a explodir seu parceiro?
  • I have two guaranteed shots at blowing up. Tenho duas chances de explodir garantidas.
  • Look at what you'd be blowing up. Veja o que vai explodir.
  • How did the camel get here without blowing up? Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)

assoar

VERB
Synonyms: blow
  • You, stop blowing me in ears. Você, deixe de me assoar em orelhas.
  • ... for showing, one's for blowing. ... para exibir e o outro para assoar.
VII)

estourar

VERB
  • Just think about blowing your head off. Só pensas em estourar os miolos.
  • This is not blowing up under my watch. Isso não vai estourar na minha frente.
  • I knew blowing your head off was the only way to ... Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
  • I knew blowing your head off was the only way to ... Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
  • We're laughing to keep from blowing our brains out. Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
  • I'm going to enjoy blowing your head off. Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)

rebentar

VERB
  • Trick is not blowing up the content in the process. O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
  • Trick is not blowing up the content in the process. O importante é não rebentar com o conteúdo.
  • What about blowing up your partner? E com rebentar com o parceiro?
  • This place is blowing up. Isto aqui está a rebentar.
  • Lying in bed with you, blowing my brains out over ... Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
  • ... reported to the prosecution, it's blowing up. ... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
  • Get out, you're blowing it for me. Se manda ou vai estragar tudo.
  • We decided it wasn't worth potentially blowing the deal. Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
  • When do we ever stop blowing it? Quando vamos parar de estragar tudo?
  • ... you take a chance on blowing your future. ... você se arrisca a estragar seu futuro.
  • You're blowing this for me! Estás a estragar tudo!
  • You're not blowing this for me, pal! Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)

chupando

VERB
Synonyms: sucking
  • I heard she was blowing some dude. Ela tava chupando rola.
  • So who were you blowing? Então, quem você estava chupando?
  • Pretend like you're blowing me! Finja que está me chupando!
  • Are yoυ blowing each other? Estão chupando um ao outro?
  • He's got a guy blowing you on Page 26! Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -

fusing

I)

fundindo

VERB
Synonyms: blowing, merging, melting
  • ... point where their electrons are fusing with their protons, and ... ... ponto onde seus elétrons estão se fundindo com seus prótons e ...
  • ... the secrets of the soul by fusing biology and technology, ... ... os segredos da alma fundindo biologia e tecnologia, ...
II)

fusão

VERB
  • After they're done fusing hydrogen into helium, ... Depois que terminar a fusão de hidrogênio em hélio, ...
  • ... very excited about your joining us, fusing our enterprises. ... muito animados com a fusão.
  • once it is fusing hydrogen in its core ... uma vez que é fusão de hidrogênio em seu núcleo ...
  • There's no fusing in the metacarpals. Não há fusão nos metacarpos.
  • ... that remnant, once its stop fusing ... esse remanescente, uma vez que a sua paragem de fusão
- Click here to view more examples -

melting

I)

derretimento

VERB
Synonyms: melt
  • The torpedo hit a melting of the sea. O torpedo bateu num derretimento do mar.
  • No scorch marks, no melting. Sem queimaduras, sem derretimento.
  • The echo goes to a melting of the sea. O eco vai para um derretimento do mar.
  • Melting river ice doesn't just ... O derretimento do gelo do rio não é apenas ...
  • The melting ice has left just ... O derretimento do gelo deixou apenas ...
- Click here to view more examples -
II)

fusão

VERB
  • ... has a rich flavor and a high melting point. ... tem um rico sabor e um alto ponto de fusão.
  • ... other would have a low melting point. ... outro teria ponto de fusão baixo.
  • ... how is liquid nitrogen melting metal? ... como é o nitrogênio líquido fusão do metal?
  • ... its beak, a substance capable of melting stone. ... seu bico, uma substância capaz da fusão de pedra.
  • ... purity, of which the melting point is the indicator. ... pureza, da qual é indicador o ponto de fusão.
- Click here to view more examples -
III)

fundição

VERB
  • The melting is truly wonderful. A fundição é realmente maravilhosa.
  • ... nothing to do with melting the engine. ... nada a ver com a fundição do motor.
IV)

degelo

NOUN
  • ... face a very serious shortage because of this melting. ... enfrentar uma escassez muito séria devido a este degelo.
  • ... power to stop the melting of the polar ice caps. ... poderes para parar o degelo dos calotes polares.

fusion

I)

fusão

NOUN
  • He saw that the fusion was possible. Ele viu que a fusão era possível.
  • I said get the fusion generators under surge control! Mantenha a potência do gerador de fusão sob controle.
  • Fusion was something that everybody's been experimenting with. Fusão era algo que todos estavam experimentando.
  • Are you sure you could stabilize the fusion reaction? Acha que pode estabilizar a reação de fusão?
  • A moral fusion between law and order and clinical care. Uma fusão moral entre lei e ordem e cuidados médicos.
  • You know that fusion is my job. Sabe que a fusão é o meu trabalho.
- Click here to view more examples -

merger

I)

fusão

NOUN
  • The board of directors have decided on a merger. A diretoria decidiu por uma fusão.
  • I knew that merger was coming. Eu sabia que aquela fusão ia acontecer.
  • That kind of merger. Esse tipo de fusão.
  • Majority want the merger, it's a done deal. A maioria deseja a fusão, é um negócio feito.
  • I mean, it's like a merger between us. Quero dizer, é como uma fusão entre nós.
- Click here to view more examples -
II)

das concentrações

NOUN
Synonyms: concentrations
  • ... in cross-border merger control proceedings. ... dos procedimentos de controlo das concentrações transfronteiras.
  • The Merger Regulation does not require publication of the ... O Regulamento das concentrações não exige a publicação do ...
  • ... changes made in the new Merger Regulation. ... alterações introduzidas no novo Regulamento das Concentrações.
  • ... Commission in applying the Merger Regulation to date. ... Comissão na aplicação do regulamento das concentrações até à data.
  • ... to the referral system set out in the Merger Regulation. ... do sistema de remessa estabelecido no Regulamento das concentrações.
- Click here to view more examples -
III)

incorporação

NOUN
  • A merger is our only offer. Uma incorporação é a nossa única oferta.
  • Merger department takes months for discussion. departamento de Incorporação leva meses para a discussão.
  • We see this merger as an opportunity to grow ... Vemos essa incorporação como uma oportunidade para crescer a ...
  • ... six new towns and the whole merger and expansion will take ... ... seis novas cidades a incorporação e expansão vai levar ...
  • With the merger of Ship Systems and ... Com a incorporação do Navio de Sistemas e ...
- Click here to view more examples -
IV)

fusões

NOUN
Synonyms: mergers, fusions
  • ... make sure that whether by merger, acquisition or cooperation, ... ... de nos assegurar de que fusões, aquisições e cooperação ...
  • Scrutiny of the legality of the cross-border merger Fiscalização da legalidade das fusões transfronteiriça
  • ... sector for their consolidation by merger or acquisition. ... sector para a sua consolidação através de fusões ou aquisições.
  • ... monopolies and facilitates privatisation and merger. ... monopólios e facilita as privatizações e as fusões.
  • While the Merger Directive provides for the carryover ... Ainda que a directiva "fusões" estabeleça a transição ...
- Click here to view more examples -
V)

concentração

NOUN
  • In order to never disrupt the merger, essential to its ... A fim de nunca perturbar a concentração, indispensável a sua ...
  • ... not to implement the merger before a buyer is found ... ... não proceder à execução da concentração até ser encontrado um adquirente ...
  • ... attempted to raise prices after the merger. ... tentasse aumentar os preços após a concentração.
  • ... steps of a real merger control investigation. ... etapas de uma verdadeira investigação de controlo de uma concentração.
  • ... the areas mostly affected by the merger are the following: ... ... as áreas mais afectadas pela concentração são as seguintes: ...
- Click here to view more examples -

meltdown

I)

colapso

NOUN
  • The new story, the mortgage meltdown. A nova história, o colapso da hipoteca.
  • A new story, the mortgage meltdown. A nova história, o colapso da hipoteca.
  • The kid had a total meltdown. O cara teve um colapso total.
  • Thank you for listening to my meltdown. Obrigado por me teres ouvido até ao colapso.
  • A worldwide financial meltdown. Um colapso financeiro mundial.
- Click here to view more examples -
II)

fusão

NOUN
  • Meltdown within the hour. Fusão em uma hora.
  • This graphic represents a single meltdown scenario. Esse gráfico representa um único cenário de fusão do núcleo.
  • If we do stop the meltdown, he wants to know ... Se nós pararmos a fusão, ele quer saber ...
  • The loop leads to meltdown, but just before they ... O círculo leva a fusão, mas bem antes da ...
  • ... may be affected by the possible meltdown. ... poderiam ser afetados pela possível fusão.
- Click here to view more examples -
III)

derretimento

NOUN
Synonyms: melting, melt
  • My condolences on your meltdown. Meus sentimentos por seu derretimento.
  • ... have three plants in meltdown initiation. ... tem três usinas em início de derretimento.
  • You're referring to my meltdown in the park. Você está se referindo ao meu derretimento na praça.
  • ... was despondent about the meltdown. ... estava desapontado com o derretimento.
  • ... I can accelerate a core meltdown in some of the ... ... eu posso acelerar o derretimento do núcleo em algum dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

surto

NOUN
  • I think that my meltdown had a lot more to do ... Acho que o meu surto teve mais a ver ...
  • ... having some kind of a meltdown. ... tendo algum tipo de surto.

melding

I)

fusão

NOUN
  • A melding of minds. Uma fusão de mentes.
  • The cryogenic process will prevent the melding. O processo criogénico vai evitar a fusão.

fuse

I)

fusível

NOUN
Synonyms: fuze, fuses
  • We have to change the fuse. Temos que mudar o fusível.
  • We can rig it with a fuse or something. Podemos improvisar com um fusível ou assim.
  • It could be the fuse. Poderia ser um fusível.
  • Has the fuse blown again? Você queimou o fusível, novamente?
  • Have you blown a fuse or something? Você queimou um fusível ou algo assim?
  • Somebody check the fuse. Alguém cheque o fusível.
- Click here to view more examples -
II)

pavio

NOUN
Synonyms: wick, tempered
  • My fuse is plenty long. Meu pavio é bem grande.
  • You got a short fuse. Você tem o pavio curto.
  • I just stuck that fake fuse in there. Só coloquei um pavio falso ali.
  • You just light the fuse. Só acender o pavio.
  • Time to light the fuse. Está na altura de acender o pavio.
  • He had a longer fuse. Ele tinha o pavio maior.
- Click here to view more examples -
III)

rastilho

NOUN
Synonyms: linchpin
  • Find out who lit this fuse. Descobre quem acendeu este rastilho.
  • How long do we make the fuse? Com que comprimento fazemos o rastilho?
  • Someone placed a fuse. Alguém colocou aqui um rastilho.
  • Which kind of fuse is that? Que tipo de rastilho é este?
  • You lit a fuse, you need to watch ... Acendeu o rastilho, tem de ver ...
  • ... match to light the fuse. ... fósforo para acender o rastilho.
- Click here to view more examples -
IV)

estopim

NOUN
  • You just lit the fuse. Você só acendeu o estopim.
  • We need a fuse. Precisamos de um estopim.
  • That was the fuse, and you put it out. Esse era o estopim, e você o fez fracassar.
  • Any longer fuse might be seen. Um estopim mais longo pode ser visto.
  • Maybe the fuse is gone out of that one ... Talvez o estopim tenha sumido de lá ...
  • ... dealing with a lit fuse here. ... lidando com um pequeno estopim aqui.
- Click here to view more examples -
V)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, melt, merging, meld, fusing
  • The creator must fuse with his creation. O criador tem que fundir com a criação dele.
  • I forgot about your ability to fuse metal. Esqueci que consegue fundir metal.
  • In a moment the information will fuse together. Num momento a informação vai se fundir.
  • They had to fuse my spine. Tiveram que fundir a minha coluna.
  • They can fuse their psychic energy into ... Eles podem fundir a sua energia psíquica em ...
  • If iron were to fuse, it would not ... Se o ferro fosse fundir, isso não seria ...
- Click here to view more examples -
VI)

fundem

NOUN
Synonyms: merge, blowing, merging
  • They fuse hydrogen into helium, helium ... Elas fundem o hidrogénio em hélio, o hélio ...
  • ... is that when 2 of the protons fuse ... é que quando 2 dos prótons se fundem
  • Gametes fuse with... Os gametas se fundem com...
- Click here to view more examples -
VII)

detonador

NOUN
  • Send a man to light the fuse. Mande um homem acender o detonador.
  • Somebody lit the fuse! Alguém acendeu o detonador!
  • ... mercury charge with a mechanical fuse. ... de mercúrio com um detonador mecânico.
  • ... cigarette becomes a time fuse. ... o cigarro vira um detonador.
  • There's a fuse. Este é o detonador.
  • The fuse, the temperature, the point is ... O detonador, a temperatura.o que interessa é ...
- Click here to view more examples -
VIII)

mecha

NOUN
Synonyms: mecha, wick, strand, streak
  • Look carefully around the base of the fuse. Inspeciona a base da mecha.
  • Get out two kegs and a length of fuse. Tirem dois barris e uma corda de mecha.
  • And those two gentlemen were almost the fuse. E estes dois cavalheiros quase foram a mecha.
  • You'd have to light the fuse. Teríamos de acender a mecha.
  • ... thing with just some sticks and a fuse. ... .dinamite e uma mecha.
- Click here to view more examples -
IX)

fuzil

NOUN
Synonyms: rifle, shotgun
  • ... know who wiII be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... know who will be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... hall and connect each fuse so that they run into the ... ... corredor e conecte cada fuzil para que eles irem até o ...
  • I'm going to change a fuse. Vou trocar um fuzil.
  • Quick, the fuse. Rápido, o fuzil.
  • You blew the fuse for fixing one light Queimaste o fuzil a tentar arranjar uma lâmpada.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals