Spurt

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spurt in Portuguese :

spurt

1

jorro

NOUN
Synonyms: gush, spouted, gushing
  • I'm still waiting for my growing spurt. Eu ainda estou esperando meu jorro crescente.
2

surto

NOUN
3

jorrar

VERB
  • 'I'il make it spurt on your face.' Vou jorrar na sua cara...

More meaning of Spurt

gush

I)

jorrar

VERB
  • They can make oil gush from the bottom of the ... Podem fazer jorrar petróleo do fundo do ...
II)

jorro

NOUN
Synonyms: spurt, spouted, gushing
  • The first gush is the freshest, the sweetest, ... O primeiro jorro é o mais fresco o mais doce, ...
III)

golfada

NOUN
Synonyms: breath
  • ... power and a great gush of torque, it's ... ... poder e uma grande golfada de torque, É ...

gushing

I)

jorrando

VERB
  • At first, it looked like one fountain gushing. Primeiro, parecia uma fonte jorrando.
  • ... more and more bodies gushing through the river. ... mais e mais corpos jorrando pelo rio.
II)

manante

VERB
III)

jorro

VERB
Synonyms: spurt, gush, spouted
  • ... his enemas, the same gushing, plopping, and all ... ... seus enemas, o jorro mesma, sentando, e tudo ...

outbreak

I)

surto

NOUN
Synonyms: surge, spurt, flare, bout, upsurge
  • Outbreak is out of control. O surto está descontrolado.
  • Some sort of outbreak. Algum tipo de surto.
  • We need to treat this like an outbreak. Precisamos de tratar isto como um surto.
  • You may have an outbreak in the women's prison. Você pode ter um surto na prisão feminina também.
  • Each outbreak is a risky proposal. Cada surto é uma proposta arriscada.
- Click here to view more examples -
II)

eclosão

NOUN
Synonyms: hatching, hatch
  • My whole career is riding on this outbreak. Minha carreira depende dessa eclosão.
  • ... complicated and run deep: the outbreak of civil unrest is ... ... complexas e profundas: a eclosão de distúrbios civis é ...
III)

epidemia

NOUN
  • Is it true there was no outbreak? É verdade que não houve uma epidemia?
  • But you said earlier that there was no outbreak. Mas você disse antes que não há uma epidemia.
  • Is that where the outbreak started? Foi lá que a epidemia iniciou?
  • Almost exactly where the outbreak occurred. Quase exatamente onde aconteceu a epidemia.
  • We are experiencing an outbreak of an unknown nature. Estamos experimentando uma epidemia de natureza desconhecida.
- Click here to view more examples -
IV)

deflagração

NOUN
Synonyms: deflagration
  • In an attempt to quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • In an attemptto quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... years and nine months since the outbreak began. ... anos e 9 meses desde que a deflagração começou.
  • ... attempt to quell the outbreak, martial law was ... ... tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... a cause of the outbreak of conflict between the two major ... ... uma causa para a deflagração do conflito entre os dois grandes ...
- Click here to view more examples -
V)

manifestação

NOUN
VI)

foco

NOUN
Synonyms: focus, focused, focal
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficiente do foco.
  • ... the potential causes of the outbreak. ... as causas potenciais do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of the outbreak. ... erradicação rápida e eficaz do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of an outbreak. ... erradicação rápida e eficaz de um foco.
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficaz do foco.
- Click here to view more examples -
VII)

erupção

NOUN
Synonyms: eruption, rash, erupt, flare
VIII)

aparecimento

NOUN
  • ... implemented in the event of an outbreak of classical swine fever ... ... aplicar em caso de aparecimento de peste suína clássica ...
  • ... and the Commission of the outbreak in its territory of ... ... e à Comissão o aparecimento no respectivo território de ...

surge

I)

surto

NOUN
  • The system keeps rebooting after each surge. O sistema se reativa após cada surto.
  • Some kind of power surge. Algum tipo de surto de força.
  • Is that what's causing the surge? É isso que está a causar o surto?
  • This unique chemical bond produces a surge of energy. Esta ligação química única produz um surto de energia.
  • You got this surge of adrenaline, you can't wait ... Você tem um surto de adrenalina, e não consegue esperar ...
- Click here to view more examples -
II)

descarregadores

NOUN
III)

sobretensão

NOUN
  • Another surge could disable life support. Outra sobretensão poderia incapacitar o suporte de vida.
  • Something else caused that surge. Algo diferente causou aquela sobretensão.
  • He suffered a massive surge of electricity. Sofreu uma sobretensão elétrica.
  • There's a surge in the plasma network. Há uma sobretensão na rede de plasma.
- Click here to view more examples -
IV)

onda

NOUN
  • How could a surge like that originate. Como podia uma onda assim originar de um bairro residencial?
  • It caused a surge which blew back into our systems. Causou uma onda que apagou nossos sistemas.
  • It caused an energy surge. Isso causou uma onda de energia.
  • Which creates a surge, shorts the power ... Que cria uma onda, shorts o poder ...
  • A neutron surge that big could only be produced ... Uma onda tão forte só pode ser produzida ...
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
  • We detected an energy surge. Detectamos um aumento de energia.
  • ... success if there hasn't been a surge? ... sucesso se não houve aumento?
  • ... body appears to be rejecting the surge of phosphorus. ... corpo parece estar rejeitando o aumento de fósforo.
  • ... can result in a surge of, fertility, for want ... ... resultado pode ser um aumento de fertilidade, por falta ...
  • ... it can result in a surge of fertility, for want ... ... o resultado pode ser um aumento de fertilidade, por falta ...
- Click here to view more examples -
VI)

impulso

NOUN
  • ... out their processors with an emp surge. ... os processadores deles com um súbito impulso.
VII)

oscilação

NOUN
  • Maybe it was some sort of power surge. Talvez foi algum tipo de oscilação de energia.
  • There must have been a surge in the power grid. Deve ter sido uma oscilação na grade de força.
  • It's just a power surge, that's all. Foi apenas uma oscilação da corrente.
  • Any surge of electrical Current'll ... Uma oscilação da corrente eléctrica, ...
  • Any surge of electrical Current'll shut the ... Qualquer oscilação da corrente elétrica, iria desligar a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pico

NOUN
  • There was a power surge at the barbecue. Houve um pico de energia lá no churrasco.
  • Some kind of electrical surge. Foi um pico de eletricidade.
  • Your magic belt needs a power surge. Seu cinto mágico precisa de uma potência em pico.
  • Unfortunately, we experienced a power surge when the machine was ... Infelizmente, tivemos um pico de energia quando a máquina estava ...
  • Massive surge of power overloads the system, ... Um pico de corrente sobrecarrega o sistema e ...
- Click here to view more examples -

flare

I)

flare

NOUN
  • It's just a muzzle flare. É somente disparo de um flare.
  • Give me that last flare. Dá-me esse último flare.
  • One's holding the flare. Alguém segure o flare.
  • ... send you the rocket flare as we arranged. ... enviar-lhe o foguete "flare" como combinado.
  • ... we have a distress flare in the third zone ... ... nós temos um perigo "flare" na zona de terceiros ...
- Click here to view more examples -
II)

alargamento

NOUN
  • Give me a flare. Dê-me um alargamento.
  • ... a self-test on the flare and start to scan ... ... um auto-teste sobre o alargamento.-e começar a procurar ...
III)

labareda

NOUN
Synonyms: blaze
  • No contact until you see the flare. Não façam contato até verem a labareda.
  • Look out, a solar flare! Olhe, uma labareda solar!
  • A very large solar flare is approaching release. Uma grande labareda solar está se aproximando.
  • Another solar flare is building. Outra labareda solar se formando.
  • Look, we survived one flare. Olhe, nós sobrevivemos a uma labareda.
- Click here to view more examples -
IV)

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, burn, ignite, torch
  • This thing could flare back up again. Pode incendiar de novo.
  • ... your temper started to flare. ... o temperamento começa a se incendiar.
  • Don't, it's going to flare! Não podemos, vai se incendiar!
- Click here to view more examples -
V)

clarão

NOUN
Synonyms: flash, glare, blaze
  • Wait until the flare is gone. Espere o clarão passar.
  • I think it was a flare. Eu acho que foi um clarão.
  • ... universe like a brilliant flare. ... universo, como um grande clarão.
  • I think I just saw a flare. Eu acho que vi um clarão.
  • Flare, I think. Um clarão, eu acho.
- Click here to view more examples -
VI)

sinalizador

NOUN
Synonyms: flag, beacon
  • I saw a flare in the boathouse. Vi um sinalizador na casa de barcos.
  • Get a flare up, sergeant. Solte um sinalizador, sargento.
  • Give me a flare. Me dá o sinalizador.
  • You need a flare? Precisamos de um sinalizador?
  • We have one more flare. Temos mais um sinalizador.
- Click here to view more examples -
VII)

reflexo

NOUN
VIII)

surto

NOUN
  • How can there be a distress flare and no-one ... Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
  • ... Check the ID of the flare. ... Verifique a identificação do surto.
  • ... me, send up a flare from beyond the perimeter ... ... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)

foguete

NOUN
  • That flare must have come from the survivors. Aquele foguete deve ter sido enviado pelos sobreviventes.
  • Stand by to put out a flare. Fica a postos para lançar um foguete.
  • I saw a flare in the boathouse. Vi um foguete na casa dos barcos.
  • As soon as that flare goes out. Vou, mal o foguete se apague.
  • Watch for my flare. Olhe para meu foguete.
- Click here to view more examples -

bout

I)

ataque

NOUN
  • On me, after a bout. Em mim, depois de um ataque.
  • On me, after a bout. Por mim, depois de um ataque.
  • You and your bout of jealousy. Você e seu ataque de ciúme.
  • Wee bout of what? Pequenino ataque de quê?
  • That's probably from a practice bout. Isso é provavelmente de um ataque prática.
  • There's the occasional bout of nausea but that ... Tem um ataque de náusea ocasional, mas ...
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
  • It was my first professional bout. Minha primeira luta profissional.
  • Are you ready for another bout? Pronto para continuar a luta?
  • May the bout be a victory for ... Mas a luta tem que ser uma vitória, para ...
  • ... on the morning of a bout? ... na manhã de uma luta?
  • ... and gentlemen, the fourth bout of the evening. ... e senhores, a quarta luta da noite.
  • The referee assigned to this bout- O árbitro nomeado para esta luta-
- Click here to view more examples -
III)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, round, inning
  • And how 'bout you, big guy? E como 'turno você, grande sujeito?
  • Let's have a good bout. Tenhamos um bom turno.
  • How 'bout this? Como 'turno este?
  • How 'bout yours? Como foi seu turno?
  • How 'bout this town? Como 'turno esta cidade?
  • For the third bout in our first round ... Para o terceiro turno da nossa eliminação na primeira rodada ...
- Click here to view more examples -
IV)

comb

NOUN
Synonyms: comb
V)

combate

NOUN
  • Schedule a bout for him. Agende um combate para ele.
  • They almost scrubbed the bout. Quase perdemos o combate.
  • But that was next to the last bout. Mas isso foi a seguir ao último combate.
  • ... when he'd like to schedule his next bout. ... para quando quer marcar o próximo combate.
  • ... but first, a fascinating preliminary bout. ... mas primeiro, um espectacular combate preliminar.
  • ... left the track during a bout, and team found her ... ... saiu da pista durante um combate, e sua equipe encontrou ...
- Click here to view more examples -
VI)

surto

NOUN
  • Some bout of influenza at Archway is carrying off all ... Um surto de gripe em Archway está matar ...
  • ... , followed by a bout of malaria, has weakened ... ... , seguido por um surto de malária, enfraqueceu ...

upsurge

I)

recrudescimento

NOUN
Synonyms: increase, resurgence
II)

surto

NOUN
Synonyms: outbreak, surge, spurt, flare, bout
III)

aumento

NOUN
  • ... when there was a tremendous upsurge of exploration of psychedelics ... ... quando houve um tremendo aumento na exploração de psicodélicos ...
  • ... when there was a tremendous upsurge of exploration of psychedelics ... ... quando houve um tremendo aumento na exploração de psicodélicos ...

well

I)

bem

NOUN
Synonyms: right, good, fine, okay, pretty, ok
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • You said well done. Você disse bem passado.
  • Since then, all is well. Deste, tudo está bem.
  • I just don't do well with surprises. Não lido bem com surpresas.
  • At least you wear it well. Pelo menos ficou bem em você.
  • Your mother and father are well. Seu pai e a mãe estão bem.
- Click here to view more examples -
II)

bom

NOUN
Synonyms: good, nice, great, fine
  • I think it's going rather well. Acho que está saindo bom.
  • Well how much time are you going to need? Bom, de quanto tempo precisa?
  • I hope your day's going well. Espero que o seu dia esteja sendo bom.
  • Did you sleep well, miss? Bom dia, menina.
  • Well thank you for letting me stay. Bom, obrigada por ter me deixado ficar.
  • Well that's more like it. Bom, isso se parece mais com ele.
- Click here to view more examples -
III)

poço

ADV
Synonyms: pit, shaft, wellbore
  • Filling in an old well. Fechando esse poço antigo.
  • Why would it be in a well? Por que seria em um poço?
  • This is not the well of souls. Este não é o poço das almas.
  • You just brought this well in. Acabou de pôr este poço pra funcionar.
  • Go over there and dig a well, go! Vá para lá e cave um poço, vá!
  • Any idea exactly where this well is? Sabe exatamente onde fica o poço?
- Click here to view more examples -
IV)

também

ADV
Synonyms: also, too, either
  • Radio is in the bag, binoculars as well. Rádios estão na mochila, binóculos também.
  • Because you're concerned as well? Porque você está preocupada também?
  • He has another message for you, as well. Ele tem outra mensagem para você, também.
  • You were asleep as well. Vocês estavam dormindo, também.
  • I think so, as well. Eu acho, as também.
  • I will take this as well. Vou levar isto também.
- Click here to view more examples -
V)

assim

ADV
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • We need a well here. Precisamos de uma assim, aqui.
  • He did not think you were well. Não acreditava que fosse assim.
  • As well they followed you? Como assim eles seguiram vocês?
  • As well, was in the room with you? Como assim, estava no quarto com vocês?
  • We might as well make ourselves comfortable. Assim podemos ficar mais confortáveis.
  • I do not see myself well for the future. Eu não me vejo assim no futuro.
- Click here to view more examples -

spouting

I)

jorrando

VERB
  • ... a geyser of water spouting up out of the floor. ... o monte de água jorrando do chão.

jetting

I)

jorrando

VERB
II)

jacto

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals