Dangling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dangling in Portuguese :

dangling

1

oscilação

VERB
2

pendurado

VERB
  • The ring is dangling right there. O anel está pendurado ali.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • He was dangling from a bridge. Ele estava pendurado numa ponte.
  • So high up, dangling hollow from the tower. Tão lá no alto, pendurado vazio na torre.
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... Então o que fazia ele pendurado pelo pescoço debaixo da ...
- Click here to view more examples -
3

balançando

VERB
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... E o que ele fazia balançando pelo pescoço embaixo da ...
  • By dangling those larvae in front of it? balançando larvas na sua frente?
  • Your legs dangling above the Seine. Suas pernas balançando acima do Sena.
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
- Click here to view more examples -
4

pendente

ADJ
  • It was a single earring, a dangling crucifix. Era um simples brinco, um pendente crucifixo.
  • Dangling hollow from the tower... Pendente oco da torre ...
5

pendendo

VERB
Synonyms: hanging
  • Graves on the hillside, dangling red flowers. Tumbas sobre a encosta pendendo com flores vermelhas.
6

pendurados

ADJ
  • Can't you see us dangling here? Não nos vê pendurados aqui?

More meaning of Dangling

oscillation

I)

oscilação

NOUN
  • How do you control the oscillation of the quartz? Como controla a oscilação do quartzo?
  • ... only ambiguity, but oscillation between three focal points. ... só ambiguidade, mas oscilação entre os três pontos focais.
  • ... to modern technology, know that this oscillation is increasing. ... à moderna tecnologia, sabemos que essa oscilação está aumentando.
  • it probably goes in some kind of oscillation. ela provavelmente vai ter algum tipo de oscilação.
  • In this oscillation,.this margin ... Nesta oscilação, .esta margem ...
- Click here to view more examples -

wobble

I)

oscilação

NOUN
  • orbital wobble is one thing, but this. A oscilação orbital é uma coisa, mas isto.
  • There'll be a wobble, one day. Vai haver uma oscilação, um dia.
  • ... good I made the camera wobble. ... bom que eu fiz a oscilação da câmara.
  • ... no, a bit of a wobble into the Hammerhead. ... não, um pouco de oscilação na Hammerhead.
- Click here to view more examples -
II)

oscilar

VERB
  • My arms are starting to wobble quite badly now. Meus braços estão começando a oscilar bastante agora.
  • ... his balance makes him wobble. ... , seu equilíbrio a faz oscilar.
  • As I see it wobble, will be the first ... Como vejo isso oscilar, será o primeiro ...
- Click here to view more examples -
III)

balançar

VERB
  • ... going all around, making it wobble all over. ... por todo lado, fazendo balançar tudo.
  • ... all around, making it wobble all over. ... todo lado, fazendo balançar tudo.
  • *Make your cheeks wobble. Faça sua bochecha balançar.
- Click here to view more examples -

flicker

I)

cintilação

NOUN
II)

tremulação

NOUN
Synonyms: jitter
  • The flicker of the flame. A tremulação da chama.
III)

cintilar

VERB
  • ... filled with elongated figures that seemed to flicker like flames. ... cheio de figuras alongadas que parecem cintilar como chamas.
IV)

lampejo

NOUN
Synonyms: flash, glimmer
  • It was a brief flicker of light amidst an ... Foi um rápido lampejo de luz no meio de um ...
V)

centelha

NOUN
Synonyms: spark, allspark
  • I saw a flicker of metal. Vi uma centelha de metal.
  • A flicker of fear, not ... Uma centelha de medo, não ...
  • A flicker of fear, not ... E foi uma centelha de medo, não ...
- Click here to view more examples -
VI)

piscar

NOUN
  • I saw the lights flicker. Eu vi as luzes a piscar.
  • I saw the light flicker on the radio, Eu vi a luz piscar na rádio,
  • ... the moment your eyes flicker, ... no momento em que piscar os olhos.
- Click here to view more examples -
VII)

tremer

VERB

sway

I)

balançar

VERB
  • You let their emotion sway you. Você deixou a emoção o balançar.
  • ... they can do now to sway the judge? ... handler possa fazer para balançar um juiz?
  • ... fact that the wind could cause the towers to sway. ... fato de que o vento poderia balançar as torres.
  • ... have to do is just,you know,sway. ... temos de fazer é só, você sabe, balançar.
  • The room started to sway, to shiver and creak. O quarto começou a balançar, tremer, gemer.
- Click here to view more examples -
II)

influenciar

VERB
Synonyms: influence, affect
  • ... they can do now to sway the judge? ... que eles possam fazer para influenciar a juiz?
  • ... of coercion are used to sway the susceptible. ... de indução são usados para influenciar o que é suscetível.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmera do conselho e influenciar a mente de homens.
  • ... that these people are homeless sway you. ... dessas pessoas serem sem-teto influenciar vocês.
- Click here to view more examples -
III)

estabilizadora

VERB
IV)

oscilação

NOUN
  • That idea with the sway of the sea is wonderful. Essa idéia da oscilação do mar é maravilhosa!
V)

balanço

NOUN
  • The sway of the hammock is better. É que o balanço de rede é melhor.
  • Feel your body sway. Sinta o balanço de seu corpo.
  • I sway to the song of your soul. Balanço ao som da tua alma
  • I sway gently in your arms Eu balanço suavemente em seus braços,
  • ... in properly, the sway of the sea. ... bem feitas, como o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
VI)

oscilar

VERB
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
VII)

persuadir

VERB
  • He could sway that council to put ... Ele pode persuadir o conselho a pôr ...
  • ... the council chamber and sway the minds of men. ... câmaras do Conselho e persuadir a mente de homens.
  • ... walk into the council chamber and sway the minds of men ... ... entrar na Assembleia do Conselho e persuadir a mente de homens ...
- Click here to view more examples -

fluctuation

I)

flutuação

NOUN
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma pequena flutuação na atividade cerebral.
  • What sort of power fluctuation? Que tipo de flutuação de força?
  • Even gems are subject to fluctuation. Mesmo as gemas estão sujeitas à flutuação.
  • An unexplained power fluctuation. Uma flutuação de energia inexplicável.
  • Aside from fuel price fluctuation, this is one ... Independentemente da flutuação dos preços do combustível, esta é uma ...
- Click here to view more examples -
II)

oscilação

NOUN
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma leve oscilação na atividade cerebral.
  • I was monitoring the voltage fluctuation in the trunk line directly ... Estava monitorando a oscilação de voltagem da linha principal ...
  • You're experiencing a fluctuation in the market. Está experimentando uma oscilação do mercado.
  • - Any fluctuation in your field of vision? - Alguma oscilação no campo da visão?
- Click here to view more examples -

oscillating

I)

oscilante

VERB
  • So the oscillating movement against it left very distinct markings ... Assim o movimento oscilante contra o anel deixou muitas marcas distintas ...
  • there is something mechanically oscillating. há algo mecanicamente oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o seu circuito oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o teu circuito oscilante.
- Click here to view more examples -

hanging

I)

pendurado

VERB
  • Means you saw what was hanging in his office. Significa que viu o que estava pendurado no seu escritório.
  • Maybe hanging off a tree? Pendurado em uma árvore?
  • Maybe we should get that guy hanging in the tree? Talvez devêssemos pegar o cara pendurado na árvore.
  • You were hanging there this whole time? Estiveste ali pendurado este tempo todo?
  • You left me hanging here. Você me deixou pendurado aqui.
  • My candy's just hanging there instead of dropping. Meu doce está pendurado lá em vez de cair.
- Click here to view more examples -
II)

enforcamento

NOUN
  • Then you'll save us the hanging. Assim nos poupa o enforcamento.
  • Folks got a right to watch a hanging. As pessoas têm o direito de ver um enforcamento.
  • It is good enough for hanging. Está num bom tamanho para um enforcamento.
  • But this is my first hanging. Mas este é meu primeiro enforcamento.
  • You must help me try and stop her from hanging. Você tem que me ajudar a tentar impedir seu enforcamento.
  • Fine day for a hanging. Bom dia para um enforcamento.
- Click here to view more examples -
III)

suspensão

VERB
  • ... 's known as a hanging judge. ... é conhecido como um juiz de suspensão.
  • How's it hanging? Que tal a suspensão?
IV)

enforcar

VERB
Synonyms: hang, hanged, choke
  • You see, hanging is very simple. Veja, se enforcar é muito simples.
  • Even hanging yourself is better. Até se enforcar é melhor.
  • You got ample rope now for a hanging. Já tem corda para se enforcar.
  • All things considered, hanging is better. Levado tudo em conta, enforcar é melhor.
  • Now there are five hanging in his place. Agora vão enforcar cinco no lugar dele.
  • I it vi if hanging. Eu o vi se enforcar.
- Click here to view more examples -
V)

paira

VERB
  • There is no curse hanging over you. Não há maldição que paira sobre você.
  • A sense of expectation hanging in the air Uma certa expectativa paira no ar
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. a nuvem escura que paira sobre esta administração.
  • A dark cloud seems to be hanging over this administration. Uma nuvem paira sobre a administracão
  • ... you with this cloud hanging over your family name ... ... lo com esta nuvem que paira em cima de seu sobrenome ...
- Click here to view more examples -
VI)

forca

VERB
  • Now comes the hanging. Então vem a forca.
  • Hanging is too good for him! A forca é boa demais para ele!
  • That looks worse than hanging. Aquilo parece pior que a forca.
  • ... an order of the president is hanging. ... uma ordem do presidente é a forca.
  • ... surely done something to warrant a hanging. ... certamente fez algo para merecer a forca.
  • ... or are you going tomorrow stop hanging. ... ou amanhã vais parar à forca.
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • I saw those three hanging around her. Vi os três andando perto dela.
  • Maybe hanging around the school or something? Talvez andando pela escola ou algo assim?
  • Hanging around in this neighborhood, she's no angel. Andando por esse bairro, ela não é um anjo.
  • Why are you hanging around here? Por que está andando por aqui?
  • You want him hanging around with your brother ... E você quer ver ele andando por aí com seu irmão ...
  • Hanging around with animals, ... Andando por aí com um punhado de animais, ...
- Click here to view more examples -

hanged

I)

enforcado

VERB
Synonyms: hung, hang, hangman, strung up
  • Stabbed and then hanged. Apunhalado, depois enforcado.
  • The hanged man was a cheat. O enforcado era um vigarista.
  • Take a good look, he should be hanged. Vejam este homem, ele deveria ser enforcado.
  • Do you want me to be hanged? Queres que morra enforcado?
  • Then he got himself hanged. E ele foi enforcado.
- Click here to view more examples -
II)

pendurado

VERB
  • Hanged in the beam, looking at me. Pendurado na viga, olhando para mim.
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu assim preferiria o ver pendurado.
  • This is his cousin who hanged himself there. Aquele que está pendurado ali é o primo dele.
  • I saw him hanged. Eu o vi pendurado.
  • It was hanged with a wire. Ele estava pendurado em um fio .
- Click here to view more examples -
III)

forca

VERB
Synonyms: gallows, hangman, noose
  • I'll have you both hanged! Vou mandar os dois para a forca!
  • I so would have preferred to see you hanged. Eu teria preferido ver-te na forca!

strung up

I)

enforcado

VERB
Synonyms: hanged, hung, hang, hangman
  • Like the three kids you strung up this morning? Como os três filhos você enforcado esta manhã?
  • Whoever conquered this land should have been strung up. Quem conquistou esta terra devia ser enforcado.
  • This guy was found strung up and sliced open in ... Esse cara foi encontrado enforcado e cortado aberto em ...
  • I'll have you strung up for stealing my outfit. Farei que seja enforcado por isto.
  • You mean you'il see me strung up? Quer me ver enforcado?
- Click here to view more examples -
II)

pendurado

VERB
  • You make it sound as if he's strung up somewhere. Faz parecer que ele está pendurado em algum lugar.
  • ... that he was strangled and then strung up. ... que foi estrangulado e depois pendurado.
  • ... forcibly abducted before he was strung up and tortured. ... violentamente seqüestrado antes de ser pendurado e torturado.
  • We ain't going to leave him strung up in there. Não vamos deixá-lo pendurado lá.
  • ... a man was found strung up and wired to a ... ... um homem foi achado pendurado e ligado a uma ...
- Click here to view more examples -

swinging

I)

balançando

VERB
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Maybe he was swinging on a rope or something. Vai ver que estava balançando numa corda.
  • Keep swinging that club. Continue balançando o taco.
  • That swinging locket routine. Aquela rotina do medalhão balançando.
  • Now you're just swinging blindly. Agora está só balançando sem olhar.
- Click here to view more examples -
II)

oscilante

VERB
  • I can see you're having a swinging time. Posso ver que está passando por um momento oscilante!
III)

swing

VERB
Synonyms: swing
  • I am open to swinging if you are. Eu topo um swing, se você topar.
  • I hear this is a real swinging town. Ouvi dizer que esta é a verdadeira cidade do swing.
  • You don't just jump into swinging. Você não apenas um salto para o swing.
  • Oh, he's swinging like a rusty gate. Oh, ele fez o swing como uma porta enferrujada.
- Click here to view more examples -
IV)

girando

VERB
  • ... top of a waterfall, swinging a chain around. ... topo da cascata, girando uma corrente.
  • There, swinging in endless orbits around our ... Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso ...
V)

sacudindo

VERB
  • ... six and the place was swinging To gospel music by ... ... seis e o lugar estava sacudindo Para a música gospel até ...

rocking

I)

balanço

VERB
  • You forgot the rocking chair. Se esqueceu da cadeira de balanço.
  • To shoe rocking horses. Às ferraduras de cavalos de balanço.
  • Two rocking chairs on the porch. Duas cadeiras de balanço na varanda.
  • You got a rocking body. Você tem um corpo de balanço.
  • I always thought there'd be a rocking chair. Sempre pensei que teria uma cadeira de balanço.
- Click here to view more examples -
II)

bamboleante

VERB
  • Mega-rocking, pillow-talking ... Bamboleante, com boca de almofada ...
III)

oscilatório

NOUN
Synonyms: oscillatory
IV)

arrasando

VERB
V)

baloiço

NOUN
Synonyms: swing, tire swing, rocker
  • I mean, a rocking-horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • I mean, a-a rocking horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • ... I saw this old rocking chair that used to belong to ... ... vi esta cadeira de baloiço antiga que pertencia à ...
  • It's a rocking horse I had when ... É um cavalo de baloiço que eu tinha quando ...
  • - Dad, he doesn't have a rocking chair. - Não tem cadeira de baloiço?
- Click here to view more examples -
VI)

sacudir

VERB
  • - Stop rocking the truck. - Pare de sacudir a caminhonete.
VII)

abalar

VERB
  • ... of the Euro or even rocking its foundations? ... do euro, ou mesmo de abalar os seus alicerces?
VIII)

abanar

VERB
  • What are ready to rocking the pool? Quem é que quer abanar a piscina?
  • Quit rocking the van! Parem de abanar a carrinha.
  • ... them to stop the boat from rocking? ... -lhes para pararem de abanar o barco?
- Click here to view more examples -

shaking

I)

tremendo

VERB
  • See how my hand's shaking? Vê como minha mão está tremendo?
  • Why are you shaking? Por quê está tremendo?
  • Your hand is shaking. Suas mãos estão tremendo.
  • What are you shaking for, man? Por que está tremendo, cara?
  • I know that leg's shaking. Sei que suas pernas estão tremendo.
  • Look at me, i'm shaking like a leaf. Olhe para mim, estou tremendo como uma folha.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Or shaking the money tree, see what drops. Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
  • Dance doesn't mean shaking your body. Dançar não significa agitação do seu corpo.
  • So whatever shaking there was just felt ... Assim qualquer agitação lá foi apenas sentiu ...
  • and this kind of shaking on, you know, ... e esse tipo de agitação, você sabe, ...
  • ... a good bit of shaking ... um bom bocado de agitação
  • ... in the organic phase by shaking the tube for five ... ... na fase orgânica por agitação do tubo durante 5 ...
- Click here to view more examples -
III)

sacudindo

VERB
  • For example, the shaking of the bed. Por exemplo, a cama sacudindo.
  • I am shaking in my sari. Eu estou sacudindo na minha fonte.
  • Now what are you shaking your head for? Por que está sacudindo a cabeça agora ?
  • Or shaking the money tree, ... Ou sacudindo a árvore de dinheiro ...
  • In her face,pointing, shaking her. Na cara dela,apontando, sacudindo.
  • You're shaking it like it's a snow globe. Você tá sacudindo como se fosse um globo de neve.
- Click here to view more examples -
IV)

apertando

VERB
  • Why is everybody shaking my hand? Por que todos estão apertando minha mão?
  • Keep shaking my hand, or ... Mantenha apertando minha mão, ou ...
  • And we're all just shaking our heads, and ... Estávamos todos apertando as mãos, e ...
  • They see us shaking hands, but do not ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
  • There you were, shaking hands with people, ... Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
  • They see us shaking hands, but they don't ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
V)

balançando

VERB
  • Why are we shaking? Por que estamos balançando?
  • Shaking its head vigorously? Balançando a cabeça vigorosamente?
  • And you all just keep shaking and relaxing. E vocês todos continuem balançando e relaxando.
  • What are you shaking your head for? Porque esta balançando a cabeça?
  • Keep shaking it, here we go. Continua balançando, lá vamos nós.
  • Why are you shaking your head like that? Porque está balançando a cabeça assim?
- Click here to view more examples -
VI)

abalando

VERB
VII)

trêmulas

VERB
Synonyms: shaky, trembling
  • ... it into recharge, but his hands are shaking. ... pra carregar, mas as mãos estão sempre trêmulas.
  • Your hands are shaking. - Suas mãos estão trêmulas.
VIII)

abanar

VERB
  • The fairgrounds are literally shaking! O terreno está literalmente a abanar!
  • I was shaking and baking just like the ... Foi abanar e sacudir como na ...
  • ... would let me know without shaking the whole city. ... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
  • ... , the train's shaking, and it's full. ... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
  • I'm interested in shaking people up, not making ... Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
  • ... a maraca, stop shaking him! ... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
IX)

tremor

VERB
  • No indication of tremors or shaking. Nenhuma indicação de tremor.
  • Tell me that was a shaking. Diz que foi um tremor.
  • That slight shaking in your hands, have you ... Este tremor leve na mão, você ...
  • The shaking bed was not a ... O tremor da cama não foi ...
  • ... only this rattling, and this shaking. ... só esta agitação, e este tremor.
  • ... how to account for the shaking of my hand today. ... o que contar pelo tremor de minha mão hoje.
- Click here to view more examples -
X)

chacoalhando

VERB
Synonyms: rattling, rocking
  • The heavy crane is actually shaking. O pesado guindaste está chacoalhando.
  • No, I'm just shaking the tree to see ... Não, estava só chacoalhando a árvore para ver ...
  • I'm shaking it, Boss. Estou chacoalhando, patrão!
- Click here to view more examples -

swaying

I)

balançando

VERB
  • A flower, swaying in the wind. Numa flor balançando ao vento.
  • Why are swaying about. Porque está se balançando?
  • It could've been a twig swaying. Podia ser um galho balançando.
  • We are swaying up here. Nós estamos balançando aqui.
  • Strings of gold swaying gently in the wind Fios de ouro Balançando gentilmente ao vento.
- Click here to view more examples -
II)

remelexo

VERB

balancing

I)

balanceamento

NOUN
Synonyms: balanced
  • ... writing checks and not balancing the books, I won't be ... ... fizer os cheques e nem balanceamento, não estarei mais ...
  • ... book on Calculation by Completion and Balancing." ... livro de cálculos por finalização e balanceamento."
II)

equilíbrio

VERB
  • How are balancing those equations coming? Como vai o equilíbrio dessas equações?
  • Do your hormones really need balancing? Seus hormônios precisam de equilíbrio?
  • But balancing between belief and disbelief ... Mas o equilíbrio entre crença e descrença ...
  • ... life feels like a deadly balancing act. ... vida parece um acto de equilíbrio mortal.
  • ... middle way was always balancing between, you know ... ... meio sempre foi de equilíbrio entre, você sabe ...
  • ... because there is another delicate balancing act that your body ... ... pois existe outro ato de equilíbrio delicado que o corpo ...
- Click here to view more examples -
III)

balançando

VERB
  • We're balancing right on the edge. Estamos balançando no precipício.
IV)

compensação

NOUN
  • ... which exceed the actual balancing costs incurred shall be taken into ... ... que excedam os custos de compensação efectivamente suportados são tidas em ...
  • It's a balancing act, but we don't have ... É um ato de compensação, mas não temos ...
  • 1. Balancing rules shall be designed in ... 1. As regras de compensação devem ser concebidas de ...
  • ... reduce the interest in balancing and shall be approved by ... ... reduzirem o interesse na compensação e são aprovadas pelas ...
- Click here to view more examples -

bobbing

I)

balançando

VERB
  • Try scratching the ground and bobbing your heads. Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
  • This one is bobbing. Este aqui está balançando.
  • His head's bobbing. A cabeça dele esta balançando.
  • His head's bobbing. A cabeça dele está balançando.
  • His head's bobbing. Ele está balançando a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

sacudindo

VERB
  • Spinning, and, and, bobbing and weaving. Girando, sacudindo e trançando.
III)

boiando

VERB
Synonyms: floating, afloat, floater
  • I wish a peach would come bobbing downstream. Gostaria que um pêssego passasse boiando no rio.

pending

I)

pendente

VERB
  • What about the one pending right now? E este que está pendente agora?
  • I have a pending task request. Tenho um pedido de tarefa pendente.
  • We can toast your pending unemployment. Podemos brindar ao seu desemprego pendente.
  • This is the only thing that's pending. Esta é a única coisa que está pendente.
  • The motion to dismiss is still pending. Meritíssimo, a moção para encerrar continua pendente.
  • Pending notification of their families. Notificação pendente das suas famílias.
- Click here to view more examples -
II)

na pendência

VERB
  • This hearing is adjourned, pending a judicial review. Essa audiência é suspensa, na pendência de um recurso judicial.
  • Pending the outcome of a rent abatement hearing? Na pendência do resultado de uma audiência de redução de aluguel?
  • Pending a final judgement, such carcases and ... Na pendência de uma decisão final, essas carcaças e ...
  • ... to the seriousness of the problem pending the implementation of any ... ... da gravidade do problema, na pendência da execução de quaisquer ...
  • considers that, pending their entry into force, these ... considera que, na pendência da sua entrada em vigor, as ...
  • Pending further coordination of sectoral rules ... Na pendência de uma maior coordenação das regras sectoriais ...
- Click here to view more examples -
III)

aguarda

VERB
Synonyms: awaits, waits
  • Pending a hearing on these ... Aguarda uma audiência sobre estas ...
  • Pending a more complete analysis, ... Enquanto se aguarda uma análise mais exaustiva dessas necessidades, foi ...
  • Pending the adoption of a uniform electoral procedure, ... Enquanto se aguarda a adopção de um processo eleitoral uniforme, ...
  • Pending fulfillment of this, ... Enquanto se aguarda o cumprimento do presente, ...
  • Pending a more exhaustive analysis ... Enquanto se aguarda uma análise mais exaustiva ...
  • Pending the formal ratification process and guided by ... Enquanto se aguarda o processo de ratificação formal e orientado pelo ...
- Click here to view more examples -

pendant

I)

pingente

NOUN
Synonyms: icicle, pendent
  • Carry this jade pendant with you. Leve este pingente de jade com você.
  • This is the family pendant. Este é um pingente da família.
  • A small gold pendant would be nice. Um pingente de ouro seria legal.
  • She gave me this pendant. Ela me deu este pingente.
  • Where did you get this pendant? Onde conseguiu esse pingente?
- Click here to view more examples -
II)

pendente

NOUN
  • Did he get the pendant? Ele ficou com o pendente?
  • That was your pendant. Aquele era o teu pendente.
  • I know you didn't steal the pendant. Eu sei que você não roubou o pendente.
  • The pendant acts like an electric trigger. O pendente actua como um gatilho eléctrico.
  • She was still clutching her angel pendant in her hand. Ainda segurava na mão o pendente com o anjo.
- Click here to view more examples -

outstanding

I)

pendentes

ADJ
  • I was looking at the shack maintenance hours outstanding. Eu estava a olhar para as horas pendentes da manutenção.
  • But first pay the previous outstanding. Mas, primeiro, pagar as anteriores pendentes.
  • ... but also highlights reforms outstanding. ... mas salienta também as reformas pendentes.
  • Two main issues were, however, outstanding. Ficaram, porém, pendentes duas grandes questões.
  • Your debt's still outstanding. Sua dívida é ainda pendentes.
  • ... to ensure that the outstanding loose ends from your trial remain ... ... de assegurar que as pontas soltas pendentes do teu julgamento ficam ...
- Click here to view more examples -
II)

proeminente

ADJ
  • For most outstanding achievement in mathematics, ... Pela proeminente proeza em Matemática, ...
III)

excelente

ADJ
  • And she does an outstanding job. E ela faz um trabalho excelente.
  • Your presentation was outstanding. Sua apresentação foi excelente.
  • We had an outstanding day. Tivemos um dia excelente.
  • This is last year's outstanding account. Este é último ano teve uma conta excelente.
  • You did an outstanding job. Fizeram um excelente trabalho.
  • He turned out to be an outstanding navigator. Ele voltou para ser um excelente navegador.
- Click here to view more examples -
IV)

excepcional

ADJ
  • This guy's an outstanding student! Este tipo é um aluno excepcional!
  • He was an outstanding person. Ele era um homem excepcional.
  • His numbers are outstanding. A pontuação dele é excepcional.
  • ... you had the most outstanding dish. ... que tinha o prato mais excepcional.
  • He's just an outstanding guy. Ele é um cara excepcional.
  • Well, you always were an outstanding student. Foste sempre um estudante excepcional.
- Click here to view more examples -
V)

notável

ADJ
  • So keep up the outstanding work. Por isso, continuem com o trabalho notável.
  • The outstanding thing is that each and every one of ... É notável que cada um de ...
  • ... at times seemingly incompatible is absolutely outstanding. ... por vezes, aparentemente tão incompatíveis, é absolutamente notável.
  • ... to repay you for your outstanding leadership. ... de o recompensar pela sua notável liderança.
  • ... intention of losing a man of your outstanding gifts. ... a intenção de perder um homem com sua notável capacidade.
  • Absolutely outstanding, dr. Absolutamente notável, dr.
- Click here to view more examples -
VI)

destaque

ADJ
  • ... present me with an award for outstanding public service. ... me presentear com um prêmio de destaque no serviço público.
  • ... leader in her community, she was an outstanding agent. ... líder da comunidade, ela era uma agente de destaque.
VII)

marcante

ADJ
VIII)

circulação

ADJ
  • ... to be 2% of outstanding e-money funds; ... será 2% dos fundos de moeda electrónica em circulação;
  • ... you said how many shares are outstanding? ... veremos que tem quantas acções em circulação?
  • ... ordinary shares which would have been outstanding assuming the conversion of ... ... ordinárias que estariam em circulação assumindo a conversão de ...
  • - Shares outstanding are...? - As ações em circulação?
- Click here to view more examples -
IX)

extraordinário

ADJ
  • You have done an outstanding job. Fizeram um trabalho extraordinário.
  • ... as we prepare to embark on this outstanding exercise. ... que vamos embarcar neste extraordinário exercício.
  • The kickboxer must be outstanding for others to be interested. O kickboxer tem de ser extraordinário para que hajam interessados.
  • ... skills, are nothing outstanding. ... capacidades não têm nada de extraordinário.
  • ... knew she was going to do an outstanding job. ... sabia que ela iria fazer um trabalho extraordinário.
  • He is an outstanding Chef. É um cozinheiro extraordinário.
- Click here to view more examples -
X)

dívida

ADJ
Synonyms: debt, owe, debts, owed
  • ... mandatory payment of remuneration outstanding to illegal immigrants who are ... ... pagamento obrigatório dos salários em dívida aos imigrantes ilegais que são ...
  • That I'm outstanding in the operating room Que eu estou em dívida na sala de cirurgia
  • ... entitled to receive any outstanding wages before they are deported ... ... direito a receber quaisquer salários em dívida antes de serem deportados ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals