Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Firefox
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Firefox
in Portuguese :
firefox
1
firefox
NOUN
The Firefox is to all intents and purposes invisible.
O Firefox é para todos os efeitos, invisível.
The Firefox is for all intents and purposes, invisible.
O Firefox é.para todos os efeitos, invisível.
The Firefox flew, and flew at the exact time ...
O Firefox voou, e fê-lo na hora exacta ...
The Firefox flew, and flew at the exact time and ...
O Firefox voou, e o fez na hora exata e ...
The Firefox flew, and flew at the ...
O Firefox voou, e fê-lo na ...
- Click here to view more examples -
2
incendiar
NOUN
Synonyms:
burn
,
flare
,
ignite
,
torch
More meaning of Firefox
in English
1. Burn
burn
I)
queimar
VERB
Synonyms:
burning
,
burned
,
burnt
,
torch
Finally get to use one of these burn bags.
Finalmente vou usar um desses sacos para queimar.
You never intended to burn that second disc.
Nunca teve a intenção de queimar o segundo disco.
I saw it burn in the fire.
Eu vi queimar no fogo.
Films are merchandise and we must burn films.
Os filmes são mercadorias e nós devemos queimar os filmes.
I said don't burn it when you're ironing it.
Eu disse para não queimar quando estiver passando.
Hold on, my egg's going to burn!
Espere aí, vai queimar o ovo!
- Click here to view more examples -
II)
queimadura
NOUN
Synonyms:
burning
,
sunburn
,
burns
,
scalding
Could that be a burn mark?
Poderá ser uma marca de queimadura?
But the burn was properly cleaned and dressed.
Mas a queimadura foi limpa e foi feito um curativo.
A sizable liquid burn pattern.
Um importante padrão de queimadura líquida.
The burn on his back is fairly serious.
A queimadura que tem nas costas é séria.
Which can also be explained by the burn.
Que pode ser explicado pela queimadura.
The burn will hurt very badly.
A queimadura será muito dolorosa.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
save
,
tape
,
taping
How did you get the burn?
Como você chegou a gravar?
... , could leave to burn for one night?
... , poderia deixar de gravar por uma noite?
Can't exactly burn the thing.
Não é possível gravar exatamente a coisa.
I'il burn you one.
Vou gravar um para você.
I could burn you a great CD.
Eu poderia gravar um CD legal pra você.
We have to burn this place So
Temos que gravar este lugar.
- Click here to view more examples -
IV)
arder
VERB
Synonyms:
burning
,
fire
,
sting
,
flames
And to watch the place burn.
E para ver aquilo tudo a arder.
You should burn at the stake!
Devias arder na fogueira!
This world is going to burn.
Este mundo vai arder!
This whole place is going to burn anyway.
Tudo isto irá arder, de qualquer maneira.
If it's got to burn down.
Se tem que arder, vai ser pelas minhas mãos.
We might burn the house down.
A casa pode arder.
- Click here to view more examples -
V)
arde
VERB
Synonyms:
burns
,
stings
,
smarts
You burn like ice.
Você arde como o gelo.
Fire burn, and cauldron bubble.
O fogo arde, e o caldeirão borbulha.
Heat of the sun, burn like fire.
Calor do sol, arde como o fogo.
... here and here, or the whole reel will burn.
... aqui e aqui, ou o resto também arde.
My conflagration does not burn enough.
A minha conflagração não arde o suficiente.
When he get angry, forest burn days and days.
Quando se zanga, floresta arde dias e dias.
- Click here to view more examples -
VI)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
flare
,
ignite
,
torch
Tried to burn the whole place down.
Tentou incendiar todo o lugar.
Somebody was trying to burn down his house.
Alguém estava tentando incendiar a sua casa.
Take out the family, burn down the house.
Retire a família, incendiar a casa.
Your friends are going to burn my car.
Seus amigos querem incendiar meu carro.
Now let's burn this place to the ground.
Agora, vamos incendiar este lugar.
Trying to burn my house down.
Tentei incendiar a minha casa.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
2. Flare
flare
I)
flare
NOUN
It's just a muzzle flare.
É somente disparo de um flare.
Give me that last flare.
Dá-me esse último flare.
One's holding the flare.
Alguém segure o flare.
... send you the rocket flare as we arranged.
... enviar-lhe o foguete "flare" como combinado.
... we have a distress flare in the third zone ...
... nós temos um perigo "flare" na zona de terceiros ...
- Click here to view more examples -
II)
alargamento
NOUN
Synonyms:
enlargement
,
extension
,
extending
,
widening
,
broadening
,
enlarging
Give me a flare.
Dê-me um alargamento.
... a self-test on the flare and start to scan ...
... um auto-teste sobre o alargamento.-e começar a procurar ...
III)
labareda
NOUN
Synonyms:
blaze
No contact until you see the flare.
Não façam contato até verem a labareda.
Look out, a solar flare!
Olhe, uma labareda solar!
A very large solar flare is approaching release.
Uma grande labareda solar está se aproximando.
Another solar flare is building.
Outra labareda solar se formando.
Look, we survived one flare.
Olhe, nós sobrevivemos a uma labareda.
- Click here to view more examples -
IV)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
burn
,
ignite
,
torch
This thing could flare back up again.
Pode incendiar de novo.
... your temper started to flare.
... o temperamento começa a se incendiar.
Don't, it's going to flare!
Não podemos, vai se incendiar!
- Click here to view more examples -
V)
clarão
NOUN
Synonyms:
flash
,
glare
,
blaze
Wait until the flare is gone.
Espere o clarão passar.
I think it was a flare.
Eu acho que foi um clarão.
... universe like a brilliant flare.
... universo, como um grande clarão.
I think I just saw a flare.
Eu acho que vi um clarão.
Flare, I think.
Um clarão, eu acho.
- Click here to view more examples -
VI)
sinalizador
NOUN
Synonyms:
flag
,
beacon
I saw a flare in the boathouse.
Vi um sinalizador na casa de barcos.
Get a flare up, sergeant.
Solte um sinalizador, sargento.
Give me a flare.
Me dá o sinalizador.
You need a flare?
Precisamos de um sinalizador?
We have one more flare.
Temos mais um sinalizador.
- Click here to view more examples -
VII)
reflexo
NOUN
Synonyms:
reflection
,
reflects
,
reflective
,
glare
VIII)
surto
NOUN
Synonyms:
outbreak
,
surge
,
spurt
,
bout
,
upsurge
How can there be a distress flare and no-one ...
Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
... Check the ID of the flare.
... Verifique a identificação do surto.
... me, send up a flare from beyond the perimeter ...
... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)
foguete
NOUN
Synonyms:
rocket
,
skyrocket
,
firecracker
That flare must have come from the survivors.
Aquele foguete deve ter sido enviado pelos sobreviventes.
Stand by to put out a flare.
Fica a postos para lançar um foguete.
I saw a flare in the boathouse.
Vi um foguete na casa dos barcos.
As soon as that flare goes out.
Vou, mal o foguete se apague.
Watch for my flare.
Olhe para meu foguete.
- Click here to view more examples -
3. Ignite
ignite
I)
inflamar
VERB
Synonyms:
inflame
,
kindle
,
fester
One that will ignite the hearts of all yet enslaved.
Uma que vai inflamar os corações de todos escravos.
The slightest electronic pulse could ignite this whole tube.
O mais pequeno pulso electrónico pode inflamar todo este cano.
One that will ignite the hearts of all yet enslaved ...
Uma que irá inflamar os corações daqueles que ainda são escravos ...
One that will ignite the hearts of all ...
Uma que vai inflamar os corações de todos ...
It wouldn't be very polite to ignite their atmosphere.
Não seria muito educado inflamar a atmosfera deles.
- Click here to view more examples -
II)
acender
VERB
Synonyms:
light
,
spark
,
kindle
,
illuminate
They probably used my best brandy to ignite the blaze.
Provavelmente usaram meu melhor conhaque para acender o fogo.
Because water is needed to ignite the magnesium.
Porque a água é necessária para acender o magnésio.
... would give it tender, to ignite in the arena!
... lhe daria chance de a acender na arena.
Your eyes are enough to ignite me
Seus olhos são suficientes para acender-me
And a single random spark can ignite the fires of rebellion ...
Basta um fagulha para acender a chama da rebelião ...
- Click here to view more examples -
III)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
burn
,
flare
,
torch
The slightest electronic pulse could ignite this whole tube.
O mínimo pulso eletrônico pode incendiar a tubulação.
You once had to ignite the air?
Que um dia já teve para incendiar o ar?
Perhaps enough to ignite a nation.
Talvez o suficiente para incendiar uma nação.
It is now up to the man to ignite.
Agora cabe a ele incendiar.
That's enough spark to ignite a gasoline vapor.
Uma faísca é suficiente para incendiar qualquer vapor de gasolina.
- Click here to view more examples -
IV)
ignição
VERB
Synonyms:
ignition
,
starter
,
spark
Needs more gel ignite.
Precisa de mais gel de ignição.
... a match... waiting to ignite.
... uma combinação esperando a ignição.
V)
acionar
VERB
Synonyms:
trigger
,
engage
,
crank
VI)
reacender
VERB
Synonyms:
rekindle
,
reignite
,
relight
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals