Expression

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Expression in Portuguese :

expression

1

expressão

NOUN
  • I see the same expression on every face. Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
  • Who placed this scared expression? Quem mostrou a expressão de medo?
  • The same shame expression. A mesma expressão de vergonha.
  • I never want to see that expression on your face. Nunca mais quero ver esta expressão em seu rosto.
  • Look at the smug expression on his face! Veja a expressão de satisfação na cara dele!
  • Did you see the expression on his face? Viste a expressão da cara dele?
- Click here to view more examples -
2

manifestação

NOUN
  • It was an expression of the distress felt by ... Foi uma manifestação da angústia que sentem os ...
  • This is a brazen expression of the arrogance of power! Eis uma manifestação descarada da arrogância do poder!
  • You have to reject one expression of the band, first ... Temos de rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • You have to reject one expression of the band, first ... Precisa rejeitar uma manifestação da banda.primeiro ...
  • ... responded to a call for expression of interest; ... respondido a um convite à manifestação de interesse;
  • ... may require a call for an expression of interest: ... poderá requerer um convite à manifestação de interesse:
- Click here to view more examples -

More meaning of Expression

speech

I)

discurso

NOUN
Synonyms: discourse, speaking
  • What did you think of my speech? O que achou do meu discurso?
  • Just read the speech! Leia apenas o discurso!
  • I should make some kind of speech. Eu devia fazer tipo um discurso.
  • There is no speech, there is no election. Não há discurso nenhum, não há eleição nenhuma.
  • So that was quite a speech earlier. Aquele foi um discurso e tanto.
  • You should tell that story during your campaign speech. Devia contar essa história durante um discurso.
- Click here to view more examples -
II)

fala

NOUN
Synonyms: talk, speaks, tell, says, line, spoken
  • Her powers, her memory, even her speech. Os poderes dela, a memória, até a fala.
  • Has anyone been helping you with your speech practice? Alguém anda ajudando você com a prática da fala?
  • It has speech problems. Ele tem problemas de fala.
  • He treated my centers of speech. Me tratava nos centros da fala.
  • You choose one continuous speech. Tens que escolher só uma fala.
  • Simply phonetics, the science of speech. Basta fonética, a ciência da fala.
- Click here to view more examples -
III)

expressão

NOUN
  • It was merely a figure of speech. Só era uma forma de expressão.
  • A simple figure of speech, not meant to be. Uma simples expressão, que não deve ser entendida.
  • It was just a figure of speech. Foi um modo de expressão.
  • Just a figure of speech. É só uma expressão.
  • That's a figure of speech. É uma força de expressão.
  • Oh, it was a figure of speech. Foi apenas força de expressão.
- Click here to view more examples -
IV)

intervenção

NOUN
  • So you may finish your speech! Por isso, pode concluir a sua intervenção!
  • In my opinion the speech made in this connection is ... A meu ver, a intervenção efectuada nesta contexto é ...
  • I will use this speech to stress just one ... Irei aproveitar esta intervenção para focar apenas um ...
  • ... allocated for his or her speech. ... para fazer a sua intervenção.
  • ... to be disappointed by the brevity of my speech. ... ficar decepcionados com a rapidez da minha intervenção.
  • ... given one minute for their speech, but those are ... ... atribuído um minuto para a sua intervenção, mas essa é ...
- Click here to view more examples -
V)

voz

NOUN
  • Out in the forest we can't use speech. No bosque, não podemos usar a voz.
  • He no longer responds to human speech or contact. Ele não responde mais à voz humana.
  • It means the band for speech is split into two ... Significa que a banda para a voz, segue em duas ...
  • ... no longer seems to respond to human speech or contact. ... não responde mais à voz humana.
  • ... motor skills, her speech, every breath she takes, ... ... capacidades motoras, sua voz, sua respiração, ...
  • at recognizing your own speech. em reconhecer a sua própria voz.
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, talk, keynote
  • I have a speech to give. Eu tenho uma palestra para dar.
  • ... but it's more than a speech. ... mas é mais que uma palestra.
  • I'm practicing my speech. Estou ensaiando a minha palestra.
  • ... do you think of my speech? ... você achou da minha palestra?
  • I beg you, I have a speech. Suplico-lhe, tenho uma palestra.
  • We have seen the reaction to my speech the University. Já viu as reações à minha palestra na Universidade.
- Click here to view more examples -

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

phrase

I)

frase

NOUN
Synonyms: sentence, quote
  • Carry a phrase all the way through. Leve a frase até o final.
  • That may be the right phrase. Esta pode ser a frase certa.
  • I must have heard that phrase somewhere. Devo ter ouvido essa frase algures.
  • Gives new meaning to the phrase. Dá novo sentido à frase.
  • It was one phrase that you repeated over and over. Foi uma frase que você repete uma e outra.
  • This phrase is meaningless. Esta frase não significa nada.
- Click here to view more examples -
II)

expressão

NOUN
  • That was his phrase. Essa expressão era dele.
  • A word or a phrase. Uma palavra ou uma expressão.
  • It was a phrase he used. Era uma expressão que ele usava.
  • How do you turn a phrase? Como é que se corre uma expressão?
  • Hence the origin of the phrase. Daí a origem da expressão.
  • Think that's the phrase. Acho que essa é a expressão.
- Click here to view more examples -

expressing

I)

expressar

VERB
Synonyms: express
  • I guess it's your way of expressing unhappiness. Acho que é o seu jeito de expressar infelicidade.
  • He has trouble expressing his feelings. Ele não sabe expressar seus sentimentos.
  • I am not expressing clearly. Não me estou a expressar claramente.
  • We all have our own ways of expressing ourselves. Qual é, todos temos nosso jeito de nos expressar.
  • This is just his way of expressing joy lately. Esta é apenas uma maneira de expressar alegria ultimamente.
- Click here to view more examples -
II)

exprimir

VERB
Synonyms: express
  • You cannot stop someone from expressing themselves. Não se pode impedir alguém de se exprimir.
  • Freely expressing my sexuality. A exprimir livremente a minha sexualidade.
  • ... communicating something, and expressing something. ... a comunicar algo e a exprimir algo.
  • ... drum prevented me from expressing more forcefully my desire to ... ... tambor me impediu de exprimir mais o meu forte desejo de ...
  • ... one side of him expressing itself. ... um lado dele a exprimir-se.
- Click here to view more examples -
III)

manifestar

VERB
Synonyms: manifest, express
  • ... all our colleagues in expressing our great joy and ... ... todos os nossos colegas para manifestar a nossa grande alegria e ...
  • ... and has no difficulty in expressing it. ... e não terá qualquer pejo em o manifestar.
  • ... to various defence secretaries expressing outrage over the sale of ... ... a Ministros da Defesa a manifestar revolta pela venda de ...
  • ... if I did not begin by expressing my concern at the ... ... se não começasse por manifestar a minha preocupação com o ...
  • ... I shall confine myself to expressing the simple wish that ... ... limito-me a manifestar o simples desejo de que ...
- Click here to view more examples -

manifestation

I)

manifestação

NOUN
  • It is a manifestation of failure. Foi uma manifestação de fracasso.
  • You are a virile manifestation of the divine. Você é uma manifestação viril do divino.
  • Is the monster a manifestation of the island? O monstro é uma manifestação da ilha?
  • But that's just a manifestation of the fear. Está só uma manifestação de medo.
  • But that's just a manifestation of the fear. É só uma manifestação de medo.
- Click here to view more examples -

demonstration

I)

demonstração

NOUN
  • If madam requires a demonstration. Se a senhora desejar uma demonstração.
  • And you thought a practical demonstration would do that? Imaginou que uma demonstração prática, ia fazer isso?
  • This was a demonstration. Isto foi uma demonstração.
  • I saw a demonstration of that faith tonight. Assisti a uma demonstração dessa fé à pouco.
  • One demonstration will suffice. Uma demonstração será suficiente.
  • And you thought a practical demonstration would do that? Imaginou que uma demonstração prática faria isso?
- Click here to view more examples -
II)

manifestação

NOUN
  • We had the demonstration to improve the working conditions. Fizemos a manifestação para melhorar nossas condições de trabalho.
  • We were at the demonstration downtown. Estávamos na manifestação, no centro.
  • Do you really believe that a demonstration will change anything? Você acredita mesmo que uma manifestação vai mudar algo?
  • It was a demonstration for our right to vote! Era uma manifestação pelo direito ao voto!
  • Are you going to the demonstration? Você vai à manifestação?
  • You can go to the demonstration now. Você podem ir para a manifestação agora.
- Click here to view more examples -
III)

demostração

NOUN
  • the higher authority wants a demonstration of your results, yesterday ... O alto comando quer uma demostração dos seus resultados ontem ...
  • ... get to see your demonstration, doctor but we're ... ... ter assistido á sua demostração, doutor mas vamos ...
  • ... grand room, for a final demonstration of your destructive powers ... ... salão.para uma demostração final dos vossos poderes destructivos ...
  • ... , don't make a demonstration yet. ... , não façam uma demostração ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

demo

NOUN
Synonyms: demo

rally

I)

rally

NOUN
  • This is my first scooter rally. Esse é meu primeiro rally de scooter.
  • You go to the rally. Vocês vão ao rally.
  • So how about that rally? Então, que tal aquele rally?
  • The toughest rally in the world. O mais difícil rally do mundo.
  • They stopped to get pizza after the rally. Eles pararam para comprar pizza depois do rally.
  • ... in real good racing shape for the rally this weekend. ... em boa forma para o rally deste fim de semana.
- Click here to view more examples -
II)

comício

NOUN
Synonyms: pep rally
  • Keep checking every hippie rally you can think of. Continue procurando a cada comício hippie que você pensar.
  • How was your rally? Como foi o teu comício?
  • Is there a rally tomorrow? Vai haver um comício amanhã?
  • They stopped to get pizza after the rally. Eles pararam para comprar pizza depois do comício.
  • The rally is this way. O comício é por aqui.
  • I want to do the rally. Eu quero fazer o comício.
- Click here to view more examples -
III)

manifestação

NOUN
  • I led a rally on your behalf the other day. Eu organizei uma manifestação a vosso favor no outro dia.
  • He went to a rally and they took his picture. Ele foi a uma manifestação e tiraram uma foto dele.
  • I led a rally on your behalf the other day. Eu organizei uma manifestação a seu favor no outro dia.
  • The guy at the rally. No cara da manifestação.
  • Big rally tomorrow at noon! Manifestação amanhã ao meio dia.
  • Keep checking every hippy rally you can think of. Continue procurando em cada manifestação hippie que puder pensar.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • I forgot what the rally was. Tinha esquecido como era a reunião.
  • I said no rally! Eu disse que nada de reunião!
  • Like a crocodile at an alligator rally. Como um crocodilo numa reunião de jacarés.
  • I trust you enjoyed the rally this morning. Eu sei que você esteve na reunião esta manhã.
  • Just before the rally. Justamente antes da reunião.
  • Except the rally won't be the same without me. Exceto que a reunião não será a mesma sem mim.
- Click here to view more examples -
V)

reunir

VERB
  • How many men could you rally? Quantos homens poderia reunir?
  • Now you must rally the people. Agora têm de reunir o povo.
  • How many riders can you rally? Quantos cavaleiros você pode reunir?
  • Let me rally our friends. Vou reunir nossos amigos.
  • I need to rally the men, and you need ... Preciso reunir os homens, e tu precisas ...
  • ... a leader for them to rally behind. ... um líder junto ao qual eles se vão reunir.
- Click here to view more examples -
VI)

reagrupamento

NOUN
  • Just get to the rally point. Dirige-te ao ponto de reagrupamento.
  • Reposition to rally point three. Reposicionamento para ponto de reagrupamento 3.
  • Zero Six is at rally point three and standing by. 06 está no ponto 3 de reagrupamento a aguardar.
- Click here to view more examples -

outbreak

I)

surto

NOUN
Synonyms: surge, spurt, flare, bout, upsurge
  • Outbreak is out of control. O surto está descontrolado.
  • Some sort of outbreak. Algum tipo de surto.
  • We need to treat this like an outbreak. Precisamos de tratar isto como um surto.
  • You may have an outbreak in the women's prison. Você pode ter um surto na prisão feminina também.
  • Each outbreak is a risky proposal. Cada surto é uma proposta arriscada.
- Click here to view more examples -
II)

eclosão

NOUN
Synonyms: hatching, hatch
  • My whole career is riding on this outbreak. Minha carreira depende dessa eclosão.
  • ... complicated and run deep: the outbreak of civil unrest is ... ... complexas e profundas: a eclosão de distúrbios civis é ...
III)

epidemia

NOUN
  • Is it true there was no outbreak? É verdade que não houve uma epidemia?
  • But you said earlier that there was no outbreak. Mas você disse antes que não há uma epidemia.
  • Is that where the outbreak started? Foi lá que a epidemia iniciou?
  • Almost exactly where the outbreak occurred. Quase exatamente onde aconteceu a epidemia.
  • We are experiencing an outbreak of an unknown nature. Estamos experimentando uma epidemia de natureza desconhecida.
- Click here to view more examples -
IV)

deflagração

NOUN
Synonyms: deflagration
  • In an attempt to quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • In an attemptto quell the outbreak, martial law was ... Numa tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... years and nine months since the outbreak began. ... anos e 9 meses desde que a deflagração começou.
  • ... attempt to quell the outbreak, martial law was ... ... tentativa de impedir a deflagração, a lei marcial foi ...
  • ... a cause of the outbreak of conflict between the two major ... ... uma causa para a deflagração do conflito entre os dois grandes ...
- Click here to view more examples -
V)

manifestação

NOUN
VI)

foco

NOUN
Synonyms: focus, focused, focal
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficiente do foco.
  • ... the potential causes of the outbreak. ... as causas potenciais do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of the outbreak. ... erradicação rápida e eficaz do foco.
  • ... rapid and efficient eradication of an outbreak. ... erradicação rápida e eficaz de um foco.
  • ... necessary for the rapid and efficient eradication of the outbreak. ... necessário para uma erradicação rápida e eficaz do foco.
- Click here to view more examples -
VII)

erupção

NOUN
Synonyms: eruption, rash, erupt, flare
VIII)

aparecimento

NOUN
  • ... implemented in the event of an outbreak of classical swine fever ... ... aplicar em caso de aparecimento de peste suína clássica ...
  • ... and the Commission of the outbreak in its territory of ... ... e à Comissão o aparecimento no respectivo território de ...

manifesting

I)

manifestando

VERB
Synonyms: expressing, voicing
  • And how is that manifesting itself? E como isso está se manifestando em você?
  • How is it manifesting itself for you? Como está se manifestando em você?
  • ... be one of our residents is manifesting a new power. ... ser um de nossos residentes manifestando um poder novo?
  • ... elements it needs by manifesting itself physically. ... elementos de que precisa, se manifestando fisicamente.
  • ... case, it was your mind manifesting your darkest fears. ... caso, era sua mente manifestando seus medos mais obscuros.
- Click here to view more examples -

outpouring

I)

efusão

NOUN
Synonyms: effusion
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill from heads ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência dos Chefes ...
II)

derramamento

NOUN
III)

manifestação

NOUN
  • That's an outpouring of real feeling. Isto é uma manifestação de sentimentos.
IV)

torrente

NOUN
Synonyms: torrent, flood, torent
  • This amazing outpouring of ideas all boils down to one ... Esta surpreendente torrente de idéias resume-se a uma ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals