Sentence

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sentence in Portuguese :

sentence

1

sentença

NOUN
  • Tickets add time to your sentence. Os bilhetes acrescentam tempo à vossa sentença.
  • The sentence you already agreed to will now be enforced. Você já aceitou a sentença e agora será executada.
  • You said the sentence was fair. Você disse que a sentença foi justa.
  • Just the sentence we wanted. Mesmo a sentença que eu queria.
  • He did an extended sentence. Ele cumpriu uma sentença extensa.
  • But let the sentence stand. Mas mantêm a sentença.
- Click here to view more examples -
2

frase

NOUN
Synonyms: phrase, quote
  • I answer in one sentence. Eu respondo numa frase.
  • That is a great sentence. Essa é uma ótima frase.
  • I was in the middle of a sentence. Queria sim, estava no meio de uma frase.
  • I was finishing your sentence. Estava terminando sua frase.
  • I have repeated the sentence. Eu repeti a frase.
  • What was the end of that sentence? Qual era o fim daquela frase?
- Click here to view more examples -
3

sentencio

VERB
  • I sentence this fraud to be ... Eu sentencio esta fraude a ser ...
  • I sentence you to summary liquidation. Eu o sentencio à liquidação sumária.
  • I sentence you to life. Sentencio-te para a vida.
  • I sentence him to 8 months of jail. Eu o sentencio a oito meses de prisão.
  • I sentence you to summary liquidation Eu sentencio você à liquidação.
  • I sentence you to be exposed Sentencio-te a que sejas exposto
- Click here to view more examples -
4

pena

NOUN
  • She testified against him for a reduced sentence. Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena.
  • Will begin serving his sentence you. Vai começar a cumprir sua pena de você.
  • Here you are going to serve your sentence. É aqui que vão cumprir a vossa pena.
  • You can serve out the rest of your sentence here. Podes cumprir aqui o resto da tua pena.
  • Maybe life wasn't enough of a sentence. Talvez a prisão perpétua não fosse pena suficiente.
  • I was given a substitution sentence. Recebi uma pena alternativa.
- Click here to view more examples -
5

condenação

NOUN
  • This is your first sentence. Esta é sua primeira condenação.
  • He served his sentence and was recently released. Ele cumpriu sua condenação e foi recentemente solto.
  • ... gathering evidence for her sentence. ... reunir documentos para sua condenação.
  • ... two years left on his sentence. ... dois anos restantes na condenação.
  • Your brother's still gottwo years left on his sentence. Seu irmão ainda tem dois anos restantes na condenação.
  • There will we share out our sentence. Aí partilharemos a condenação.
- Click here to view more examples -
6

oração

NOUN
Synonyms: prayer, praying
  • In one sentence or less. Numa oração ou menos.
  • We have a sentence. Nós temos uma oração.
  • I can't even construct a sentence. Mal consigo construir uma oração.
  • And end every sentence with.? e terminar cada oração com.?
  • Just use it in a sentence. Use-a em uma oração.
  • ... did they take off your sentence for, that? ... eles se foram sua oração para.isso?
- Click here to view more examples -
7

condenar

VERB
  • Here anyone who wants to, can sentence you? Aqui qualquer um que quer, pode te condenar?
  • You certainly can't sentence me to life in prison. Claro, vocês não podem me condenar à prisão perpétua.
  • You can't sentence him to there. Você não pode condenar ele.
  • Sentence a rite women to ... Condenar uma mulher branca à ...
  • ... however, to seek out and sentence those who were responsible ... ... porém, perseguir e condenar os que foram responsáveis ...
  • I hereby sentence you to two years ... vou condenar você a dois anos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Sentence

judgment

I)

julgamento

NOUN
  • Her presence is affecting your judgment. Sua presença está afetando seu julgamento.
  • I bought against my better judgment. Comprei contra o meu melhor julgamento.
  • I am going to put in doubt your judgment. Eu vou pôr em dúvida seu julgamento.
  • Who will stand in judgment ? Quem estará no julgamento?
  • I had to make a judgment call. Tive que fazer um julgamento.
  • Is that a tactical judgment or a personal one? Isso é um julgamento tático ou pessoal?
- Click here to view more examples -
II)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgement, ruling
  • No judgment concluded that the principle of subsidiarity had ... Nenhum acórdão concluiu que o princípio da subsidiariedade havia ...
  • ... rightly secured by this judgment. ... convenientemente assegurado por este acórdão.
  • ... of fear, but rather the judgment that something else is ... ... de medo, mas o acórdão do que outra coisa é ...
  • I kind of get the whole passing-judgment thing. Eu gosto de chegar a todo acórdão passando-coisa.
  • ... applicant also submits that the judgment under appeal is vitiated by ... ... recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido está viciado por ...
  • It is the solemn judgment of this court that ... É acórdão solene deste tribunal que ...
- Click here to view more examples -
III)

juízo

NOUN
Synonyms: mind, judgement, wits, wit, marbles
  • So he have to pay price for poor judgment. Então teve que pagar pela falta de juízo.
  • You got no judgment. Você não tem juízo.
  • This goes against my better judgment. Isso vai contra o meu bom juízo.
  • I got into this against my better judgment. Me envolvi ignorando meu próprio juízo.
  • They brought this judgment upon themselves. Eles trouxeram esse juízo sobre si.
  • Who make judgment calls all the time to help people! Quem tem juízo chama todos para ajudar as pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

discernimento

NOUN
  • Your pursuit of your mother is clouding your judgment. A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
  • You trust my judgment? Confias no meu discernimento?
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento?
  • My judgment was not what it normally is. O meu discernimento não estava como era normal.
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento profissional?
  • Not without diminished mental capacity, loss of judgment. Não sem diminuir a capacidade mental, perda de discernimento.
- Click here to view more examples -
V)

sentença

NOUN
  • What manner of judgment is this? Que tipo de sentença é essa?
  • Judgment for the defendant. Sentença a favor do acusado.
  • The judgment is final. A sentença é definitiva.
  • ... make a statement before judgment is passed? ... fazer alguma declaração antes da sentença?
  • ... of the first infringement or the first judgment. ... ao primeiro incumprimento ou primeira sentença.
  • ... those proceedings or the judgment. ... os referidos processo ou sentença.
- Click here to view more examples -
VI)

decisão

NOUN
  • My judgment is final. Minha decisão é definitiva.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • But your judgment was to say no. Mas sua decisão foi dizer não.
  • I should have trusted your judgment earlier. Devia ter confiado na sua decisão anterior.
  • I had to make a judgment call. Eu tinha que tomar uma decisão.
  • The judgment is entered. A decisão foi tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

senso

NOUN
Synonyms: sense
  • You really don't have good judgment, do you? Na verdade não têm muito bom senso, pois não?
  • Nobody ever accused you of good judgment. Ninguém o acusou de ter bom senso.
  • Your good judgment and the high value you place on ... O bom senso e o grande valor que dá à ...
  • ... it overrides their better judgment. ... que alteram o seu bom senso.
  • ... you are a serious man with good judgment. ... você é um homem sério com bom senso.
  • And where's her judgment? E aonde está o senso dela?
- Click here to view more examples -

ruling

I)

governando

VERB
Synonyms: governing
  • So we're ruling out quarantine? Então, nós estamos governando para fora quarentena?
  • Ruling with a just heart and razor claws. Governando com um coração justo e garras de lâmina.
  • ... are being punished, and the thieves are ruling over. ... estão sendo punidos e os bandidos estão governando.
  • ... its own tastes and desires ruling me from within. ... seus próprios gostos e desejos, me governando por dentro.
  • I've been here, ruling the kingdoms. Estive aqui, governando o reino.
  • Ruling a kingdom - no problem. Governando um reino não há problema.
- Click here to view more examples -
II)

governar

NOUN
Synonyms: rule, govern
  • This is what ruling is! É isto que governar é!
  • Perfect for ruling the world. Perfeito para governar o mundo.
  • Nothing will stop me from ruling the world. Nada vai me impedir de governar o mundo.
  • I don't know anything about ruling a country. Eu não sei nada sobre governar um pais.
  • Then you miss the truth of ruling, brother. Então desconheces a principal regra para governar, irmão.
  • ... of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres ... ... de conquistar territórios, de governar populações ou de conseguir zonas ...
- Click here to view more examples -
III)

decisão

NOUN
  • You have my ruling. Já têm minha decisão.
  • Do we have a ruling yet? Já há uma decisão?
  • When are they going to make their ruling? Quando eles vão tomar a decisão?
  • I have made my ruling. Tomei a minha decisão.
  • Eventually he changed his ruling. Eventualmente, ele mudou sua decisão.
  • But until such time, this ruling stands. Até lá, esta decisão permanece.
- Click here to view more examples -
IV)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgment, judgement
  • This ruling is grist to the mill of people who question ... Esse acórdão apoia pessoas que refutam ...
  • In a recent ruling[10] on ... Num acórdão recente[10] sobre ...
  • ... and we are obliged to follow its ruling. ... e somos obrigados a respeitar o seu acórdão.
  • ... has not yet considered the possible consequences of that ruling. ... ainda não examinou as eventuais consequências resultantes do referido acórdão.
  • ... clear that a court ruling should be required in order for ... ... claro que se impõe um acórdão do tribunal para que ...
  • ... words 'non-significant measures' in the ruling? ... palavras «medidas não significativas» do acórdão?
- Click here to view more examples -
V)

dominante

NOUN
  • No episodes in which you're the ruling class enemy? Nenhum episódio onde você é o inimigo da classe dominante?
  • One's a member of the ruling caste. Um é membro da casta dominante.
  • Chaos is the ruling class of this civilization. O caos é a classe dominante desta civilização
  • We're not the ruling class, so we're stuck ... Não somos parte da classe dominante, então ficamos aqui presos ...
  • That's the way the ruling class operates in any society ... É assim que a classe dominante opera em qualquer sociedade ...
  • ... , creating a new ruling class, returning us to the ... ... , criando a nova classe dominante, nos devolvendo aos ...
- Click here to view more examples -
VI)

dirigente

NOUN
Synonyms: leader
  • The ruling class are those who have a voice, and ... A classe dirigente tem voz, e ...
  • ... through the formation of a ruling and entrepreneurial class which represents ... ... através da formação de uma classe dirigente e empresarial que represente ...
  • ... is waged by the ruling group against its own ... ... é travada pelo grupo dirigente, contra os seus próprios ...
  • The capacity of the ruling class will also be developed by ... A capacidade da classe dirigente também se desenvolverá através ...
  • ... of the clergy and the ruling class. ... do clero e da classe dirigente.
- Click here to view more examples -
VII)

sentença

NOUN
  • The ruling said that an individual has the right to ... A sentença disse que o homem tem direito de ...
  • I've given my ruling. Eu dei minha sentença.
  • ... days to lodge an appeal against this ruling. ... dias úteis para apelar esta sentença.
  • Will you remain quiet while I'm making a ruling? Pode se manter calado enquanto eu estou dando uma sentença?
  • ... How do we appeal the ruling? ... Como vamos recorrer da sentença?
  • ... have anything to say before I give my ruling? ... deseja acrescentar algo antes de dar minha sentença?
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicial

VERB
  • ... peace as long as technology is ruling us." ... paz enquanto a tecnologia é nos prejudicial"
  • ... peace as long as technology is ruling us." ... paz enquanto a tecnologia é prejudicial pra nós."
  • ... the credibility of the preliminary-ruling procedure and the economy ... ... com a credibilidade do procedimento prejudicial como com a economia ...
  • ... Communities to give a ruling on the following questions: ... pronuncie, a título prejudicial, sobre as seguintes questões:
- Click here to view more examples -

warrant

I)

mandado

NOUN
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • We need to get a warrant, we need. Precisamos de um mandado, precisamos de.
  • This warrant was issued without enough cause. Este mandado foi emitido sem causa suficiente.
  • This warrant's not for us. Este mandado não é para nós.
  • They have a federal warrant. Eles têm um mandado federal.
- Click here to view more examples -
II)

garante

VERB
  • You warrant to stop the machine and save the world. Garante parar a máquina e salvar o dia.
  • ... , does our relationship warrant long-term commitment? ... , o nosso relacionamento garante um compromisso a longo prazo?
III)

justificar

VERB
Synonyms: justify, justified
  • What has he done to warrant that? O que ele fez para justificar isso?
  • Something changed on the outside to warrant your new interest in ... Algo mudou para justificar o seu interesse por ...
  • ... has made sufficient preparations to warrant this. ... tiver realizado a necessária preparação para a justificar.
  • ... the sightings are credible enough to warrant further investigations. ... os avistamentos são confiáveis o suficiente para justificar novas investigações.
  • ... in my life to warrant such. ... na minha vida para justificar tal.
  • ... was found substantial enough to warrant that. ... foi encontrado suficientemente importante para justificar isso.
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • The warrant allowed him to do so. A autorização o permitia.
  • You got a warrant, officer? Tem autorização, oficial?
  • Here is the warrant. Aqui está a autorização.
  • The warrant's for stolen property. A da autorização para propriedade roubada.
  • You promised me a warrant, madam. Você me prometeu a autorização policial.
  • We only have a warrant for him, for now. Só temos uma autorização para ele, agora.
- Click here to view more examples -
V)

autorizar

VERB
  • ... , substantial enough to warrant an investigation. ... ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação.
VI)

sentença

NOUN

judgement

I)

julgamento

NOUN
  • I trust your judgement. Confio no seu julgamento.
  • The legal advisor must use his own judgement. O advogado deve fazer uso do seu próprio julgamento.
  • How can you make such rash judgement? Como podes fazer um julgamento tão apressado?
  • Or your judgement so inaccurate. Ou o seu julgamento foi muito errado.
  • My compassion guides my judgement. Minha compaixão guia meu julgamento.
- Click here to view more examples -
II)

juízo

NOUN
Synonyms: judgment, mind, wits, wit, marbles
  • A moral judgement from a machine. Um juízo moral de uma máquina.
  • Fudge is not with the perfect judgement. Fudge não está com o juízo perfeito.
  • Trust your own judgement. Confie no seu próprio juízo.
  • ... for revenge doesn't cloud his judgement. ... de vingança dele não afete o seu juízo.
  • He's a man of somewhat erratic judgement. É um homem de juízo algo bizarro.
- Click here to view more examples -
III)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgment, ruling
  • This judgement is an aberration. Este acórdão é uma aberração.
  • ... we will respect this judgement and take it fully ... ... que respeitaremos o presente acórdão e o levaremos plenamente ...
  • This judgement confirms the position of power of the existing ... Este acórdão vem reafirmar o poder dos actuais ...
  • ... take industrial action will not be threatened by the judgement; ... realizar acções colectivas não será ameaçado pelo acórdão;
  • Even if the judgement had been made, ... Mesmo que o acórdão já tivesse sido proferido, ...
- Click here to view more examples -
IV)

apreciação

NOUN
  • ... cannot be left to the judgement of tabloids. ... não pode ser deixada à apreciação de tablóides.
V)

discernimento

NOUN
  • Is this how good your judgement is these days? É assim que anda o seu discernimento ultimamente?
  • Good judgement comes from experience and ... Bom discernimento vem com a experiência, e ...
  • ... when is a matter of judgement. ... quando, é uma questão de discernimento.
  • Causing lapses in judgement. Causando lapsos de discernimento.
  • ... has caused a momentary lapse in judgement. ... o causou um lapso de discernimento.
- Click here to view more examples -
VI)

sentença

NOUN
  • This term is not consistent with his initial judgement. Este fato não estava incluído na sua sentença inicial.
  • If you can read this judgement. Se ler essa sentença.
  • The judgement is final. A sentença é definitiva.
  • of the judgement of the secrets, the ... a sentença dos segredos, o ...
  • ... in additional time it add his judgement. ... em tempo adicional acrescentada à sua sentença?
- Click here to view more examples -

phrase

I)

frase

NOUN
Synonyms: sentence, quote
  • Carry a phrase all the way through. Leve a frase até o final.
  • That may be the right phrase. Esta pode ser a frase certa.
  • I must have heard that phrase somewhere. Devo ter ouvido essa frase algures.
  • Gives new meaning to the phrase. Dá novo sentido à frase.
  • It was one phrase that you repeated over and over. Foi uma frase que você repete uma e outra.
  • This phrase is meaningless. Esta frase não significa nada.
- Click here to view more examples -
II)

expressão

NOUN
  • That was his phrase. Essa expressão era dele.
  • A word or a phrase. Uma palavra ou uma expressão.
  • It was a phrase he used. Era uma expressão que ele usava.
  • How do you turn a phrase? Como é que se corre uma expressão?
  • Hence the origin of the phrase. Daí a origem da expressão.
  • Think that's the phrase. Acho que essa é a expressão.
- Click here to view more examples -

quote

I)

citação

NOUN
  • What was that quote again? Qual é a citação?
  • I have a quote for ya. Tenho uma citação pra você.
  • What was the quote? Qual é a citação?
  • There is no quote or invoice. Não há nenhuma citação nem fatura.
  • What is the context of that quote? Qual é o contexto dessa citação?
  • I must've missed that quote in the paper. Devo ter perdido essa citação no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

citar

VERB
Synonyms: cite, mention, quoting, citing
  • I should've known you'd quote a painter. Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
  • You can quote me on that. Você pode me citar.
  • People my age have to quote from films. As pessoas da minha idade têm de citar de filmes.
  • I will quote you warmly and accurately. Vou citar você com calor e exatidão.
  • I could still quote them. Eu ainda poderia citar alguns trechos.
  • You can quote me on that. Você pode me citar nisto.
- Click here to view more examples -
III)

cotação

NOUN
  • I'll send the quote today. Vou mandar a cotação de hoje.
IV)

cito

VERB
Synonyms: cite, cyto
  • I will quote you warmly and accurately. Eu cito vocês com simpatia e fidelidade.
  • I quote literally to the letter: Cito literalmente ao pé da letra:
  • ... so that maybe, quote, you don't get depressed. ... de modo que, cito.
  • I only quote your own law, ... Eu só cito sua própria lei, ...
  • I will quote your own history to you, ... Eu cito-lhe a sua história, ...
  • ... waste was disposed, quote, ... lixo foi despejado, cito,
- Click here to view more examples -
V)

cite

VERB
  • Do you want me to quote? Quer que eu cite?
  • Quote the sermon on the mount. Cite o sermão da montanha.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • ... say something interesting and he'll quote you. ... diga algo interessante e ele cite você.
  • It's amazing you should quote him. É espantoso que você o cite.
  • Then don't quote the training manual to me! Não cite o manual de treinamento.
- Click here to view more examples -
VI)

aspa

NOUN
Synonyms: quotation mark
VII)

orçamento

NOUN
  • We only made half your quote this year. A gente só ganhou metade do seu orçamento este ano.
  • Is that a quote? É que um orçamento?
  • I gave the guy a quote. Dei para o cara um orçamento.
  • I gave the guy a quote. Eu dei-lhe um orçamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

aspas

NOUN
  • You air quote too? Você também faz aspas no ar?
  • You know, quote unquote. Você sabe, entre aspas.
  • You know, quote unquote. Sabe, entre aspas.
  • Quote, no luck, ... Aspas, não tive sorte, ...
  • ... suppress my client's quote, unquote, confession. ... suprimir a confissão, entre aspas, do meu cliente.
  • "Quote, information vital to safeguarding of the ... 'Aspas, informação vital para a salvaguarda do ...
- Click here to view more examples -
IX)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, sentence
  • Read that quote, right there. Leia aquela frase ali.
  • I need a quote. Preciso de uma frase.
  • I heard this quote too. Eu ouvi essa frase também.
  • Not your favorite quote? Não é sua frase favorita?
  • It was a reporter who made up that quote. Um repórter inventou esta frase.
  • Not your favorite quote? Não é a tua frase favorita?
- Click here to view more examples -

pity

I)

pena

NOUN
  • I pity him for his youth. Tenho pena dele, por sua juventude.
  • I really pity you. Tenho pena de você.
  • I took pity on him. Fiquei com pena dele.
  • Such a pity she's gone. É uma pena que já tenha morrido.
  • And that would be a pity. E isso seria uma pena.
  • Be a pity to send you back to him. Seria uma pena mandar você de volta pra ele.
- Click here to view more examples -
II)

piedade

NOUN
  • Do not have pity. Ainda não tem piedade.
  • I can do without your pity. Eu não preciso da tua piedade.
  • Save your pity and your mercy. Salva a tua piedade e misericórdia.
  • But have pity on these men. Mas tende piedade desses homens.
  • Listen how he's wallowing in their pity. Ouça como ele se dedica em sua piedade.
  • But pity won't save her from the fire. Porém piedade não a salvará do fogo.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: shame
  • What a pity that you're vampire. Que lástima que seja um vampiro.
  • Favor pity or even accord. Favor, lástima ou até simpatia .
  • And it would be a pity. E seria uma lástima.
  • That pity that left him. Que lástima que o deixou.
  • A pity you're a vampire. Que lástima que seja um vampiro.
  • Pity that already is here. Que lástima, já estão aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: c, doh
  • I pity you and your victory. Tenho dó de sua vitória.
  • I took pity on him and took him in. Fiquei com dó e levei ele.
  • ... government has no mercy, no pity, no forgiveness. ... governo não tem piedade, nem dó, nem perdão.
  • He doe's nt need pity. EIe não precisa de dó.
  • ... saw them suffering out of pity for me." ... vê-los sofrendo com dó de mim."
  • Pity, irony, repulsion, annoyance. Dó, ironia, repulsa.
- Click here to view more examples -
V)

compaixão

NOUN
  • Have pity on me. Tem compaixão de mim.
  • I feel pity for everything. Eu sinto compaixão por tudo.
  • Come on, have some pity! Vamos, tenha alguma compaixão.
  • Do not show the slightest pity or mercy! Não tenha a mínima compaixão.
  • Pity and grief will only destroy you. A compaixão e a pena só te irão destruir.
  • And they feel pity by the children. E sentem compaixão pelas crianças.
- Click here to view more examples -
VI)

lamentável

NOUN
  • That really would be a pity, hence this compromise. Seria, realmente, lamentável;
  • ... losers, which is a great pity. ... vencidos e isso é extremamente lamentável.
  • It is a pity we do not have a chance today ... É lamentável que não tenhamos hoje oportunidade ...
  • It's a pity, that. É lamentável, isso.
  • It is a pity that at the end of this ... É lamentável que no fim desta ...
  • ... all it's a pity for the canal. ... tudo.acima de tudo é lamentável para o canal.
- Click here to view more examples -
VII)

misericórdia

NOUN
Synonyms: mercy, merciful
  • Have pity on me. Tenha misericórdia de mim.
  • Do you have no pity? Você não tem misericórdia?
  • This defendant does not deserve your pity or your mercy. Esse réu não merece sua misericórdia ou piedade.
  • I pity you you become of me? Você tem misericórdia de mim, certo?
  • Have pity on me! Tem misericórdia de mim!
  • Give them a moment for pity's sake Espere um momento por misericórdia!
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

shame

I)

vergonha

NOUN
  • Have you seriously no shame, you? Será que não tens mesmo nenhuma vergonha, tu?
  • After a time, you don't feel the shame. Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
  • That would be a shame. Isso seria uma vergonha.
  • The same shame expression. A mesma expressão de vergonha.
  • That was a shame. Não, isso foi uma vergonha!
  • She has no shame at all. Ela não tem a mínima vergonha.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Shame there's no one to warn her. É pena não haver ninguém para a avisar.
  • Shame he's leaving so soon. Pena ele estar de partida.
  • Seemed a shame to leave an entire fleet behind. Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
  • Shame we don't have a name or a description. Pena não termos um nome ou descrição.
  • It would be a shame about you. Seria uma pena para si.
  • A shame you didn't come yesterday. Uma pena você não ter vindo ontem.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
Synonyms: pity
  • Shame of years that you paid for. Lástima de anos que paguei por você.
  • It seems a shame to even digest this bourbon. É uma lástima digerir este whisky.
  • It would be quite a shame. Seria uma grande lástima.
  • Well that's a dams shame. Isso é uma lástima.
  • Shame not to be there. É uma lástima não estar lá.
  • A shame you gave up your cantata. Uma lástima que abandonaste seu canto.
- Click here to view more examples -
IV)

envergonhar

NOUN
  • There is no shame in what happened. Não precisa se envergonhar do que aconteceu.
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente pra envergonhar o programa espacial.
  • Do you think you can shame the two of us? Acha que pode envergonhar dois homens?
  • She just would never, ever shame her family. Ela nunca, nunca iria envergonhar sua família.
  • But should that be a source of shame? Mas devemos nos envergonhar disso?
  • Enough to shame the space shuttle. O suficiente para envergonhar um ônibus espacial.
- Click here to view more examples -
V)

envergonha

VERB
  • I beg you, and you shame me. Eu imploro e você me envergonha.
  • You shame your father. Você envergonha o seu pai.
  • Shame on you for what you do. Você me envergonha do que fazem.
  • You bring shame to your mother and me. Você envergonha a mim e a sua mãe.
  • You shame the cloth you wear. O senhor envergonha o clero.
  • You shame the cloth you wear. Você envergonha o clero.
- Click here to view more examples -
VI)

humilhação

NOUN
  • Hiding behind my fear of shame. Escondido atrás do medo e da humilhação.
  • You get a full dose of shame. Recebes uma grande dose de humilhação.
  • ... a condition with a lot of shame attached to it. ... uma condição com muita humilhação ligada a ela.
  • ... haul down the flag in shame and disgrace. ... descer a bandeira em humilhação e desonra.
  • You're on a walk of shame. Estás na fase da humilhação.
  • You're on the walk of shame. Estás na fase da humilhação.
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • Worth all the rest put together. Vale mais que todo o resto junto.
  • How much you figure that finger is worth to you? Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • My peace of mind is worth that much. A minha tranquilidade vale isso tudo.
  • This guy's worth every penny. Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
  • What could it really be worth? Qual será o seu verdadeiro valor?
  • His life had worth. Sua vida tinha valor.
  • All that is worth only rejects. Tudo de valor é rejeitado .
  • One no longer holding worth. Uma criatura que já não tem qualquer valor.
  • Not while his life still has worth. Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
  • That should be worth something. Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
  • Thanks for that, for what it's worth. Obrigado por isso, para o que valha.
  • I do not mind paying what worth the work. Não me importa pagar o que valha o trabalho.
  • I just hope he's worth all the drama. Só espero que ele valha todo esse drama.
  • Not worth repeating, all right. Nada que valha repetir, tudo bem.
  • It might be worth the sacrifice to save the movie. Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
  • Maybe he ain't worth the price of a bullet. Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
  • How much would you be worth? Quanto é que valia?
  • It really wasn't worth my time. Não valia o meu tempo.
  • With a man of greater worth. Com um homem de maior valia.
  • Words of significant worth. Palavras de grande valia.
  • This book was worth probably millions of dollars. Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
  • I had no idea how much it was worth. Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
  • But it is an argument worth rehearsing. Mas é um argumento que merece atenção.
  • A first day at work is worth celebrating. O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
  • The creep's not worth it. Esse patife não merece.
  • More trouble than you're worth. Não merece tanto problema.
  • I think you're worth further study. Você merece um estudo mais detalhado.
  • Do you think you're worth that much grief? Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
  • How much is that worth to you? Quanto seria digno pra você?
  • I am not worth your grieving. Não sou digno do seu remorso.
  • Nothing worth losing your head over, though, huh? Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
  • Nothing worth the mention. Nada digno de menção.
  • This is going to be worth the price of admission. Isso vai ser digno do preço de admissão.
  • Nothing worth bragging about. Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -

penalty

I)

penalidade

NOUN
  • I am not taking that penalty stroke. Não irei aceitar a penalidade.
  • The betrayal should be divided in the penalty. A traição deve ser dividida na penalidade.
  • Will you pay the penalty for not answering correctly? Pagará a penalidade por não responder corretamente?
  • Is that a penalty? Isso é uma penalidade?
  • The referee will probably call a penalty. O árbitro certamente irá marcar penalidade.
  • A penalty for disrespect. Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, pen, feather
  • I have penalty of you. Tenho pena de você.
  • You know what the penalty for cheating is here? Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
  • Do you know what the penalty is for stealing? Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
  • Do you know the penalty for high treason? Sabes qual é a pena por alta traição?
  • Do you know the penalty for treason? Sabe qual é a pena por traição?
  • That usually carries a maximum penalty. Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)

sanção

NOUN
  • ... to offset the maximum penalty. ... , para compensar o valor máximo sanção.
  • ... and imposes a financial penalty. ... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
  • whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ... que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
  • ... during the year of application of the penalty. ... durante o ano de aplicação da sanção.
  • ... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ... ... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
  • ... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ... ... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
  • Want to know how a can avoid a penalty? Quer saber como escapar de uma multa?
  • They were going to charge us a penalty. Eles vão cobrar multa.
  • I have to give him a penalty. Tenho que por uma multa.
  • I name the penalty! Eu escolho a multa!
  • How much is the penalty? Quanto é a multa?
  • Penalty for wasting my time. Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)

punição

NOUN
  • What has this man done to merit such a penalty? O que esse homem fez para merecer tal punição?
  • Your father is suffering from penalty, your sins. Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
  • How can that no penalty be? Como não pode ter tido uma punição?
  • The penalty for disobeying an order of the president ... A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
  • You'il suffer the full penalty of the law! Sofrerá toda a punição que a lei permite!
  • You know the penalty for desertion Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)

castigo

NOUN
  • He knew the penalty for his actions. Ele conhecia o castigo para seus atos.
  • You are all aware of the penalty for failure? Você sabem qual o castigo por falharem.
  • You know what's the penalty for desertion. Sabeis qual o castigo por deserção?
  • You know the penalty for desertion. Sabeis qual o castigo por deserção?
  • I name the penalty! Eu escolho o castigo!
  • That her penalty is paid. Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -

pen

I)

caneta

NOUN
  • Give him a pen and paper. Dê papel e caneta a ele.
  • You got a pen that works? Jer, tem uma caneta que funcione?
  • There was a pen on the ground, right? Havia uma caneta no chão.
  • Did he use the red pen with you guys? Será que ele use a caneta vermelha com vocês?
  • Has anyone a pen? Alguém tem uma caneta?
  • I can hear the pen scratching on the paper! Ouço a caneta escrevendo no papel.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • I just want to hear your pen on paper. Eu só quero ouvir a tua pena no papel.
  • You agreed to this when you touched the pen. Você concordou com isso quando usou a pena.
  • But then why not say a pen? Então, por que não dizer uma pena?
  • Me being in the pen? Eu ter cumprido pena?
  • But then why not say a pen? Por que não dizer uma pena?
  • The pen or the plank? A pena ou a prancha?
- Click here to view more examples -

feather

I)

pluma

NOUN
Synonyms: plume, egret
  • Light as a feather. Leve como uma pluma.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
  • Who gave you the fourth feather? Quem te deu a quarta pluma?
  • And then gentle as a feather falling past your cheek ... E depois suave como uma pluma passando por seu queixo ...
  • ... are when you use a feather. ... é quando você usa uma pluma.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
Synonyms: pity, sorry, shame, worth, penalty, pen
  • What kind of feather is that? Que tipo de pena é essa?
  • Who gave you the fourth feather? Quem te deu a quarta pena?
  • The feather is mine! A pena é minha!
  • The magic feather was just a gag. A pena mágica era só uma ajuda!
  • He just needed a magic feather. Só precisava de uma pena mágica.
- Click here to view more examples -
III)

penas

NOUN
  • My bed had a feather mattress. Tinha um colchão de penas.
  • My bed had a feather mattress. A minha cama tinha um colchão de penas.
  • What do you think of the feather? O que achas das penas?
  • And a feather bed to sleep on. E uma cama de penas para dormir.
  • And the feather box. E a caixa de penas.
- Click here to view more examples -

conviction

I)

convicção

NOUN
Synonyms: belief, convinced, hustle
  • They need to repent, but they lack conviction. Precisam se arrepender, mas falta convicção.
  • And truly, i had this profound conviction. E de fato, tive essa profunda convicção.
  • You have the conviction. Você tem a convicção.
  • I admire your conviction. Admiro a tua convicção.
  • She reads the lines with such conviction. Ela lê as linhas com tanta convicção.
  • That is my firm conviction. Esta é a minha firme convicção.
- Click here to view more examples -
II)

condenação

NOUN
  • And the highest cost per conviction. E o custo maior por condenação.
  • I know you take any shortcut to a conviction. Sei que apanha qualquer atalho para uma condenação.
  • Your testimony factored into his conviction. O seu testemunho contribui para a sua condenação.
  • Have you got enough for a conviction? Tem o suficiente para uma condenação?
  • Innocence is no bar to upholding a conviction. A inocência não impede uma condenação.
  • The thing is he had a prior conviction for burglary. O negócio é que tinha uma condenação anterior por roubo.
- Click here to view more examples -
III)

convencimento

NOUN

condemnation

I)

condenação

NOUN
  • An unconditional condemnation, of course. Uma condenação incondicional, claro.
  • Those in favor of the condemnation. Aqueles a favor da condenação.
  • Yet his actions do not stand alone in deserving condemnation. Porém suas ações não ficam sós no mérito de condenação.
  • What happened after the referendum deserves greater condemnation. O que aconteceu depois do referendo merece a maior condenação.
  • I accept your condemnation. Aceito a sua condenação.
- Click here to view more examples -
II)

repúdio

NOUN

doom

I)

doom

NOUN
  • ... the last level of doom. ... o último nível do doom.
  • So how long have you known it was Doom? Há quanto tempo sabes que foi o Doom?
  • I was just going to play some Doom. Eu só ia jogar Doom.
  • Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Vovó Doom não nos deixa aceitar convites.
  • The children of Doom. Os filhos de Doom.
- Click here to view more examples -
II)

perdição

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé foi a nossa perdição.
  • Called him my doom. Chamou a minha perdição.
  • I told you the gold brings doom and gloom. Eu lhe avisei que o ouro traria perdição e desolação.
  • They are steel and they are doom. Eles são de aço e são perdição.
  • You are the key, the right hand of doom. Você é a chave, a mão direita da perdição.
- Click here to view more examples -
III)

desgraça

NOUN
  • Lunch in the cafeteria of doom. Almoço da cantina da desgraça.
  • All this doom and gloom. Todos desgraça esta e tristeza.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
  • So you're going to deliver me to my doom? Então vc vai me entregar para a minha desgraça?
  • Price of leadership inspiring people to their doom? Preço de uma liderança inspiradora as pessoas à sua desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
  • You must be doom. Você deve ser castigo.
  • There's been enough doom and gloom and personal growth ... Já houve muito castigo e melancolia e crescimento pessoal ...
  • ... you will meet your doom. ... você vai encontrar o seu castigo.
  • ... consume to escape the doom and gloom # ... consumir para escapar ao castigo e trevas #
- Click here to view more examples -
V)

destruição

NOUN
  • As he leans toward his doom. Ele se inclina a sua destruição.
  • It will be your doom day. Será seu dia de destruição.
  • She said he was my destiny and my doom. Disse que seria meu destino e minha destruição.
  • Your doom is near at hand. Sua destruição está próxima da mão.
  • For your glory walks hand in hand with your doom. Sua glória caminha de mãos dadas com sua destruição.
- Click here to view more examples -
VI)

condenação

NOUN
  • I have sent countless men to their doom. Enviei inúmeros homens de sua condenação.
  • ... was to be their hope became their doom. ... era a sua esperança, foi a sua condenação.
  • ... see that written which is doom unless the writing is ... ... vejo que está escrito condenação a menos que a escrita seja ...
  • ... do nothing about it then doom will engulf you all! ... faz nada sobre isso então condenação engolirá todos vocês!!
  • ... I feel a sense of doom come over me. ... tenho uma sensação de condenação sobre mim.
- Click here to view more examples -
VII)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, convict, dooming
  • She will doom our species if she ... Vai condenar a nossa espécie, se ...
  • ... a new home or doom us to extinction. ... garantir um novo lar, ou nos condenar à extinção.
  • Who's to doom, when the judge himself ... A quem condenar quando o próprio juiz ...
  • I won't doom thousands. Não vou condenar milhares!
- Click here to view more examples -
VIII)

ruína

NOUN
  • Faith has brought us doom. A fé nos trouxe a ruína.
  • Long has he foreseen this doom. Há muito que viu a nossa ruína.
  • The league of doom. A liga da ruína.
  • People like you are our doom. Pessoas como você são nossa ruína.
  • But it will be their doom if the tree falls. Mas será sua ruína se a árvore cair.
- Click here to view more examples -
IX)

apocalipse

NOUN
  • This is the symbol for doom. Este é o símbolo do Apocalipse.
  • The symbol for doom represents the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • The symbol for doom signifies the ultimate destroyer. O símbolo do Apocalipse, representa o ultimo destruidor.
  • ... lifelong friend, and voice of doom. ... amiga íntima e voz do Apocalipse.
  • Meanwhile, at the Legion of Doom. Entretanto, na Legião do Apocalipse.
- Click here to view more examples -

convict

I)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, doom, dooming
  • Is that enough to convict? É o bastante para condenar?
  • In my mind, that's enough to convict. Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
  • Did you get what you needed to convict my uncle? Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
  • The jury was set to convict. O júri ia condenar.
  • The tapes aren't enough to convict him. As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)

condenado

NOUN
  • You cease to amaze me, convict. Você não me impressiona mais, condenado.
  • You end up back in jail, convict. Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
  • You are a convict, serving out a sentence. Você é um condenado servindo a sua sentença.
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • He accepted that he was a convict. Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, con, jailbird
  • Looking to find the sensitive soul inside the convict. Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
  • Why did the convict have to be a ... Por que o presidiário tinha que ser um ...
  • ... real smart, you wouldn't be a convict. ... mesmo esperto, não era um presidiário.
  • ... greatly concerned about having a convict in the office. ... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
  • ... been this close to a convict before. ... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)

detento

NOUN
  • ... on the line, convict. ... para a fila, detento.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante tamanho gigante.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)

prisioneiro

NOUN
Synonyms: prisoner, captive, inmate
  • Give a meat to the convict. Dê carne ao prisioneiro.
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
  • A convict has a certain code. Um prisioneiro tem um certo código.
  • Turned out to be a convict. Afinal, era um prisioneiro.
  • The one they were looking for, the convict. Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)

recluso

NOUN
  • We got a missing convict. Temos um recluso desaparecido.
  • ... 's involved with a convict. ... está envolvida com um recluso.
  • ... can tell 'em yours, convict. ... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)

convicto

NOUN
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto como um convicto escapando da prisão.
  • ... were working like a convict in a granite quarry ... ... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
  • I said now, convict! Eu disse agora, convicto!
  • Get up, convict. Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -

prayer

I)

oração

NOUN
Synonyms: praying, sentence
  • We should say a prayer. Devíamos dizer uma oração.
  • She is steeped in prayer. Anda envolvida em oração.
  • Any objections to someone saying a prayer for her? Tem objecções se alguém quiser dizer uma oração por ela?
  • Has the goddess heard her prayer? A deusa ouviu a oração dela?
  • Never underestimate the power of prayer. Nunca subestime o poder da oração.
  • What prayer was that you were saying? Que oração é essa?
- Click here to view more examples -
II)

prece

NOUN
Synonyms: praying, renter
  • Ancient enemy make prayer about these people. Um velho inimigo fez uma prece.
  • Prayer is wasted on your sort. A prece é inútil em gente da sua espécie.
  • You think someone going to hear your prayer? Achas que alguém vai ouvir a tua prece?
  • Thy prayer has answered our questions. Jess, tua prece respondeu todas nossas perguntas.
  • I want a prayer, a weather prayer. Quero uma prece, uma oração pelo tempo.
  • Someone to hear my prayer? Alguém para minha prece ouvir?
- Click here to view more examples -
III)

orações

NOUN
Synonyms: prayers, sentences
  • May prayer bring us light. Que as orações nos tragam a luz.
  • He attends our prayer group. Ele estava no nosso grupo de orações.
  • And he will need much prayer. Ele vai precisar de muitas orações.
  • The time for prayer is passed. O tempo para orações acabou.
  • You answered my prayer. Você ouviu minhas orações.
  • That prayer business works. Esse negócio de orações funciona.
- Click here to view more examples -
IV)

rezar

NOUN
Synonyms: pray, praying
  • I was waiting for prayer time. Estou esperando a hora de rezar.
  • This is no time for prayer! Não é hora de rezar!
  • Think you can say a prayer for your old man? Acha que poderia rezar pelo seu pai?
  • Let us kneel in prayer. Vamos ajoelhar e rezar!
  • Prayer might work for you. Rezar deve funcionar para você.
  • Oh we don't have a prayer. Oh nós não precisamos rezar.
- Click here to view more examples -
V)

orar

NOUN
Synonyms: pray, praying
  • ... lips that they must use in prayer. ... lábios que devem usar para orar.
  • ... the power of not prayer as well. ... , do poder de não orar também.
  • ... bow our heads in prayer. ... abaixar nossas cabeças para orar.
  • ... join us in a moment of prayer, won't you? ... se juntar a nós para orar, não vai?
  • We'il say a prayer for him. Vamos orar por ele.
  • I'il be saying a prayer for you. Vou orar por você.
- Click here to view more examples -
VI)

reza

NOUN
Synonyms: pray, prays, praying
  • Say a prayer and finish it. Faça uma reza e acabamos isto.
  • Shall we start with a prayer? Devemos começar com uma reza?
  • Why should we hurry a prayer. Por que deveríamos apressar uma reza?
  • My grandmother said a special prayer for us. Minha vó fez uma reza especial por nós.
  • It is the prayer of the afflicted. É a reza dos aflitos.
  • More as a prayer. Mais como uma reza.
- Click here to view more examples -

praying

I)

rezando

VERB
  • My whole church group is praying for you. Meu grupo da igreja está todo rezando por você.
  • We were praying for you. Estávamos rezando por você.
  • Looked like he was like he was praying. Parecia que estava rezando.
  • What are they praying for? O que eles estão rezando?
  • I hope that he's praying. Espero que ele esteja rezando.
  • I prayed and keep praying. Eu rezei e continuei rezando.
- Click here to view more examples -
II)

orando

VERB
Synonyms: prayed, preaching
  • There is no one praying for us. Não há ninguém orando por nós.
  • Why are you praying at this tomb? Por quê está orando neste túmulo?
  • I know you're both praying for her. Eu sei que os dois estão orando por ela.
  • You saw them praying. Você os viu orando.
  • Are you praying, or planning to take over? Está orando ou planejando tomar o meu lugar?
  • One day he'd found me praying for him. Um dia ele me encontrou orando por ele.
- Click here to view more examples -
III)

rezar

VERB
Synonyms: pray, prayer
  • She really never stopped praying. Ela nunca parou de rezar.
  • I was praying for guidance. Estava a rezar por orientação.
  • I noticed you're not the praying type. Já percebi que não és muito do tipo de rezar.
  • You must have been too busy praying to hear. Deve ter estado muito ocupada a rezar e não ouviu.
  • And i was just in the chapel praying for him. E estive mesmo agora na capela a rezar por ele.
  • I was in the church on the corner, praying. Estava na igreja a rezar.
- Click here to view more examples -
IV)

orar

VERB
Synonyms: pray, prayer
  • When he stopped praying, he started singing. Quando ele parou de orar, ele começou a cantar.
  • Who bets he starts praying? Quem aposta que ele vai começar a orar?
  • The humans may have stopped praying to us. Os humanos devem ter deixado de orar.
  • We've gotta start praying for him more. Precisamos orar mais por ele.
  • I'd start praying about right now. Começaria a orar agora.
  • Instead of praying for his recovery Em vez de orar por sua recuperação
- Click here to view more examples -
V)

reza

VERB
Synonyms: pray, prays, prayer
  • We start praying soon. Já vamos começar a reza da tarde.
  • You know, work on your praying? Você sabe, trabalhar na sua reza.
  • Are you still praying in your cell? Reza na sua cela?
  • Not praying for your cat? Você não reza pelo seu gato?
  • The praying man under the praying tree. O homem que reza sob a árvore de oração.
  • Always praying for some, the ... Sempre que reza por alguém, o ...
- Click here to view more examples -
VI)

oração

VERB
Synonyms: prayer, sentence
  • The praying man under the praying tree. O homem que reza sob a árvore de oração.
  • Are you a praying man, captain? É você um homem de oração, capitão?
  • And the praying that counts, is the ... E a oração que conta é a ...
  • It is only through praying that your heart can come ... Só pela oração pode a alma passar ...
  • The praying just makes my time here ... A oração apenas faz com que meu tempo aqui seja ...
  • Praying just makes my time here a ... A oração apenas faz com que meu tempo aqui seja um ...
- Click here to view more examples -
VII)

oram

VERB
Synonyms: pray
  • They praying for it. Eles oram por ele.
  • They praying for it. Eles oram por ela.
  • ... people are thinking of you and praying for you. ... as pessoas pensam em vocês e oram por vocês.
  • ... thinking of you and praying for you. ... pensam em vocês e oram por vocês.
  • People are always praying to you. As pessoas sempre oram pra Você.
- Click here to view more examples -
VIII)

rezam

VERB
Synonyms: pray, prays
  • Praying to their ancestors for help. Rezam para seus ancestrais pedindo ajuda.
  • That's what you're praying for in that moment. Exatamente, é para isso que rezam.
  • But there"s still praying. Mas eles ainda rezam.
  • ... out there, who're they praying to? ... a ouvir, a quem é que rezam?
  • ... sewing dragon banners and praying for his return. ... estandartes com o dragão e que rezam pelo regresso dele.
  • How many priests are praying for... Quantos padres rezam...
- Click here to view more examples -
IX)

prece

VERB
Synonyms: prayer, renter
  • And it's almost like praying E é quase uma prece
  • ... in the midst of all that praying, whimpering and sniveling ... ... no meio de toda essa prece e lastimando e choramingando ...
  • ... midst of all that praying and whimpering and sniveling you ... ... meio de toda essa prece e lastimando e choramingando você ...
  • ... hands on them and praying. ... de mãos e muita prece.
  • ... midst of all that praying... ... ... ... meio de toda essa prece... ... ...
- Click here to view more examples -

condemn

I)

condenar

VERB
Synonyms: convict, doom, dooming
  • Though it seems enough to condemn him. Mas parece suficiente para me condenar.
  • If you want to condemn your soul, go ahead. Se você quer condenar sua alma, prossiga.
  • But we both saw him refuse to condemn magic. Mas vimos com recusou condenar a magia.
  • How can a son condemn his father to exile? Como um filho pode condenar o pai ao exílio?
  • I cannot condemn someone for the tenor of their belief. Eu não posso condenar alguém pelo teor de sua crença.
- Click here to view more examples -
II)

denunciar

VERB
  • That is why we have to condemn the circumstances which led ... É por isso que devemos denunciar as condições que determinaram ...
  • I should also like to condemn paragraph 60, which ... Gostaria igualmente de denunciar o ponto 60, em que ...
  • ... our political responsibility to condemn the conditions under which ... ... da nossa responsabilidade política denunciar as condições nas quais ...
  • In this respect, I condemn the ambiguous attitude which ... Insisto, neste ponto, em denunciar a atitude ambígua que ...
- Click here to view more examples -

dooming

I)

condenando

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals