Insight

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Insight in Portuguese :

insight

1

introspecção

NOUN
  • Thanks for the profound insight. Obrigado pela introspecção profunda.
  • Thanks for that insight. Obrigado por essa introspecção.
  • I just had an insight into myself. Acabei de fazer uma introspecção.
  • It gives us great insight into what she must ... Nos dá grande sensação de introspecção no que ela deve ...
  • ... and forced a compelling insight regarding discretion and valor. ... me forçaram a uma introspecção convincente sobre discrição e valores.
  • who has a good insight. que tem um bom introspecção.
- Click here to view more examples -
2

discernimento

NOUN
  • I see enormous insight and potential. Vejo um enorme discernimento e potencial.
  • What a shattering insight! Como que rompendo o discernimento!
  • ... only someone with your insight should know about. ... somente alguém com o seu discernimento conhece.
  • ... just simply trying to gain some insight here, alright? ... a tentar ganhar um certo discernimento.
  • ... amazing visions where there is an insight that however much you ... ... visões assombrosas onde há um discernimento isto por mais que você ...
  • ... do without your clear insight into --? ... de mim sem o teu discernimento para.
- Click here to view more examples -
3

perspicácia

NOUN
  • Your work showed a certain, insight. Seu trabalho revela certa perspicácia.
  • Insight released us from the spell. A perspicácia nos libertou do feitiço.
  • All her wisdom and insight gone sour. Toda sua sabedoria e perspicácia azedando.
  • ... were both very impressed with her insight. ... ficamos impressionados com a perspicácia dela.
  • ... with the courage and insight to imagine other landscapes ... ... com a coragem e a perspicácia, para imaginar outras paisagens ...
  • "this insight will assume new forms. " esta perspicácia assumirá formas novas.
- Click here to view more examples -
4

visão

NOUN
  • It gives a real insight into the child. Acho que dá uma verdadeira visão da criança.
  • He wants her insight. Quer a visão dela.
  • They gave me insight and knowledge. Me deram visão e conhecimento.
  • That was his great insight. Aquilo foi a sua grande visão.
  • I think that this is one insight that you should probably ... Acho que esta é uma visão que você deve provavelmente ...
  • ... aerial viewpoint gives a new insight into their strategy. ... vista aéreo nos dá uma nova visão de sua estratégia.
- Click here to view more examples -
5

percepção

NOUN
  • What insight into women. Que percepção tem das mulheres.
  • You will make insight jumps. Você fará saltos de percepção.
  • No wonder you have such insight into my relationship with ... Não admira que tenhas tanta percepção na minha relação com ...
  • ... what are you going to do with this newfound insight? ... que vai fazer com essa nova percepção?
  • He doesn't have an insight yet. Ele não tem uma percepção.
  • ... a rare and magical insight into the life of one ... ... uma rara e mágica percepção da vida de uma ...
- Click here to view more examples -
6

compreensão

NOUN
  • Without any insight in a man's potential problems. Sem a menor compreensão de um problema humano.
  • Well, fascinating insight into that mysterious brain of yours. Bem, fascinante compreensão do seu misterioso cérebro.
  • We need the insight of your twisted mind to locate ... Precisamos da compreensão de sua mente distorcida para localizar ...
  • ... no doubt that his insight into the connection between ... ... dúvidas que a sua compreensão sobre a ligação entre ...
  • Respectfully, I appreciate your insight, but I really ... Respeitosamente, Agradeço a sua compreensão, mas eu realmente ...
  • ... I've been blessed with an insight into women that others ... ... fui abençoado com uma compreensão das mulheres que outros ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Insight

introspection

I)

introspecção

NOUN
  • I recall a moment of introspection. Recordo o momento de introspecção.
  • And you, save your introspection foryour diary. E tu, deixa a introspecção para o teu diário.
  • It is a time of introspection where we honor and ... É um momento de introspecção em que honra e ...
  • In a moment of introspection, of that film ... Em um momento de introspecção, de que o filme ...
  • ... an intense form of introspection. ... uma forma intensa de introspecção.
- Click here to view more examples -

discernment

I)

discernimento

NOUN
  • We wait that has some discernment! Esperamos que tenha algum discernimento!
  • Unfortunately your mother has no discernment. Infelizmente sua mãe não tem discernimento.
  • ... you marry here has discernment? ... que vem casar aqui tem discernimento?
  • You didn't ask me for discernment. Por que não me pediu discernimento?
  • We wait thathas some discernment! Esperamos quetenha algum discernimento!
- Click here to view more examples -

judgment

I)

julgamento

NOUN
  • Her presence is affecting your judgment. Sua presença está afetando seu julgamento.
  • I bought against my better judgment. Comprei contra o meu melhor julgamento.
  • I am going to put in doubt your judgment. Eu vou pôr em dúvida seu julgamento.
  • Who will stand in judgment ? Quem estará no julgamento?
  • I had to make a judgment call. Tive que fazer um julgamento.
  • Is that a tactical judgment or a personal one? Isso é um julgamento tático ou pessoal?
- Click here to view more examples -
II)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgement, ruling
  • No judgment concluded that the principle of subsidiarity had ... Nenhum acórdão concluiu que o princípio da subsidiariedade havia ...
  • ... rightly secured by this judgment. ... convenientemente assegurado por este acórdão.
  • ... of fear, but rather the judgment that something else is ... ... de medo, mas o acórdão do que outra coisa é ...
  • I kind of get the whole passing-judgment thing. Eu gosto de chegar a todo acórdão passando-coisa.
  • ... applicant also submits that the judgment under appeal is vitiated by ... ... recorrente sustenta ainda que o acórdão recorrido está viciado por ...
  • It is the solemn judgment of this court that ... É acórdão solene deste tribunal que ...
- Click here to view more examples -
III)

juízo

NOUN
Synonyms: mind, judgement, wits, wit, marbles
  • So he have to pay price for poor judgment. Então teve que pagar pela falta de juízo.
  • You got no judgment. Você não tem juízo.
  • This goes against my better judgment. Isso vai contra o meu bom juízo.
  • I got into this against my better judgment. Me envolvi ignorando meu próprio juízo.
  • They brought this judgment upon themselves. Eles trouxeram esse juízo sobre si.
  • Who make judgment calls all the time to help people! Quem tem juízo chama todos para ajudar as pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

discernimento

NOUN
  • Your pursuit of your mother is clouding your judgment. A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
  • You trust my judgment? Confias no meu discernimento?
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento?
  • My judgment was not what it normally is. O meu discernimento não estava como era normal.
  • How about your professional judgment? E o teu discernimento profissional?
  • Not without diminished mental capacity, loss of judgment. Não sem diminuir a capacidade mental, perda de discernimento.
- Click here to view more examples -
V)

sentença

NOUN
  • What manner of judgment is this? Que tipo de sentença é essa?
  • Judgment for the defendant. Sentença a favor do acusado.
  • The judgment is final. A sentença é definitiva.
  • ... make a statement before judgment is passed? ... fazer alguma declaração antes da sentença?
  • ... of the first infringement or the first judgment. ... ao primeiro incumprimento ou primeira sentença.
  • ... those proceedings or the judgment. ... os referidos processo ou sentença.
- Click here to view more examples -
VI)

decisão

NOUN
  • My judgment is final. Minha decisão é definitiva.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • But your judgment was to say no. Mas sua decisão foi dizer não.
  • I should have trusted your judgment earlier. Devia ter confiado na sua decisão anterior.
  • I had to make a judgment call. Eu tinha que tomar uma decisão.
  • The judgment is entered. A decisão foi tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

senso

NOUN
Synonyms: sense
  • You really don't have good judgment, do you? Na verdade não têm muito bom senso, pois não?
  • Nobody ever accused you of good judgment. Ninguém o acusou de ter bom senso.
  • Your good judgment and the high value you place on ... O bom senso e o grande valor que dá à ...
  • ... it overrides their better judgment. ... que alteram o seu bom senso.
  • ... you are a serious man with good judgment. ... você é um homem sério com bom senso.
  • And where's her judgment? E aonde está o senso dela?
- Click here to view more examples -

discerning

I)

discernir

VERB
Synonyms: discern
  • ... sophisticated gambler, for the discerning". ... jogadores sofisticados, para discernir".
II)

exigentes

ADJ
  • We now have to be more discerning. Agora temos que ser mais exigentes.
  • We now have to be more discerning. Devemos agora ser mais exigentes.
  • ... to the more, serious, more, discerning crowd. ... os mais.sérios, os mais.exigentes.
- Click here to view more examples -
III)

discernimento

ADJ
IV)

criteriosa

ADJ
V)

perspicaz

ADJ
  • Unsuitable for men of discerning eye. Inaceitável para homens de olho perspicaz.
  • You're very discerning. Você é muito perspicaz.
  • He's very intelligent, discerning É muito inteligente, perspicaz.
- Click here to view more examples -
VI)

distinção

ADJ
VII)

sagaz

ADJ
  • ... above all, keep a clear, discerning mind. ... acima de tudo, mantenha uma mente clara e sagaz.
  • ... think I'm a lot less discerning than I am. ... não acha que sou tão sagaz.
  • Who, in your discerning estimation, do you think ... Quem, em sua sagaz avaliação, .você acha que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perspicazes

VERB
  • ... but they're more discerning than I thought. ... mas eles são mais perspicazes do que parece.

judgement

I)

julgamento

NOUN
  • I trust your judgement. Confio no seu julgamento.
  • The legal advisor must use his own judgement. O advogado deve fazer uso do seu próprio julgamento.
  • How can you make such rash judgement? Como podes fazer um julgamento tão apressado?
  • Or your judgement so inaccurate. Ou o seu julgamento foi muito errado.
  • My compassion guides my judgement. Minha compaixão guia meu julgamento.
- Click here to view more examples -
II)

juízo

NOUN
Synonyms: judgment, mind, wits, wit, marbles
  • A moral judgement from a machine. Um juízo moral de uma máquina.
  • Fudge is not with the perfect judgement. Fudge não está com o juízo perfeito.
  • Trust your own judgement. Confie no seu próprio juízo.
  • ... for revenge doesn't cloud his judgement. ... de vingança dele não afete o seu juízo.
  • He's a man of somewhat erratic judgement. É um homem de juízo algo bizarro.
- Click here to view more examples -
III)

acórdão

NOUN
Synonyms: judgment, ruling
  • This judgement is an aberration. Este acórdão é uma aberração.
  • ... we will respect this judgement and take it fully ... ... que respeitaremos o presente acórdão e o levaremos plenamente ...
  • This judgement confirms the position of power of the existing ... Este acórdão vem reafirmar o poder dos actuais ...
  • ... take industrial action will not be threatened by the judgement; ... realizar acções colectivas não será ameaçado pelo acórdão;
  • Even if the judgement had been made, ... Mesmo que o acórdão já tivesse sido proferido, ...
- Click here to view more examples -
IV)

apreciação

NOUN
  • ... cannot be left to the judgement of tabloids. ... não pode ser deixada à apreciação de tablóides.
V)

discernimento

NOUN
  • Is this how good your judgement is these days? É assim que anda o seu discernimento ultimamente?
  • Good judgement comes from experience and ... Bom discernimento vem com a experiência, e ...
  • ... when is a matter of judgement. ... quando, é uma questão de discernimento.
  • Causing lapses in judgement. Causando lapsos de discernimento.
  • ... has caused a momentary lapse in judgement. ... o causou um lapso de discernimento.
- Click here to view more examples -
VI)

sentença

NOUN
  • This term is not consistent with his initial judgement. Este fato não estava incluído na sua sentença inicial.
  • If you can read this judgement. Se ler essa sentença.
  • The judgement is final. A sentença é definitiva.
  • of the judgement of the secrets, the ... a sentença dos segredos, o ...
  • ... in additional time it add his judgement. ... em tempo adicional acrescentada à sua sentença?
- Click here to view more examples -

acumen

I)

perspicácia

NOUN
  • His technical acumen with complicated machinery unprecedented at the undergrad ... Sua perspicácia técnica com maquinário complicado é sem precedência no ...
  • Thrill me with your acumen. Choque-me com sua perspicácia.
  • ... business integrity instinct and acumen. ... integridade de negócios.instinto e perspicácia.
  • ... maintain his standards of financial acumen. ... manterem os seus padrões de perspicácia financeira.
  • He used the word "acumen"? Ele usou a palavra "perspicácia"?
- Click here to view more examples -

wit

I)

sagacidade

NOUN
Synonyms: sagacity, wits
  • Would anybody care that the world lost that wit? Alguém ligaria se o mundo perdesse essa sagacidade?
  • Shows some unexpected wit. Demonstra uma sagacidade inesperada.
  • ... who lack the talent and wit of their father. ... a quem lhes falta o talento e sagacidade do pai.
  • ... wisdom and order passing the wit of man. ... sabedoria e ordem passa a sagacidade do homem.
  • ... the balance in favor of us through his wit. ... a balança a nosso favor, através da sua sagacidade.
- Click here to view more examples -
II)

inteligência

NOUN
  • I have charm and wit. Tenho charme e inteligência.
  • But why, with all your obvious wit and charm? Com toda essa sua inteligência e charme.
  • It was your charm, and your wit. Foi seu charme e sua inteligência.
  • I appreciate your wit, my friend, and honor. Aprecio vossa inteligência e honra, meu amigo.
  • But not with your wit, or your charm, or ... Não com a sua inteligência, seu charme ou seu ...
- Click here to view more examples -
III)

perspicácia

NOUN
  • Yet you did not have the wit to see it. E não teve a perspicácia de perceber.
  • The wit that got us here. A perspicácia que nos trouxe aqui.
  • There are no limits to your wit Não há limites para a sua perspicácia.
  • Darling, you have wit? Querido, você tem perspicácia?
  • ... , listening to his wit, his ideas, ... ... , a ouvir a sua perspicácia, as suas ideias, ...
- Click here to view more examples -
IV)

engenho

NOUN
  • ... delighted to have brought back your wit. ... encantado de lhe haver devolvido seu engenho.
V)

juízo

NOUN
  • For your wit alone,many men ... Por seu juízo apenas, muitos homens ...
  • ... feature and proportion, but in wit and spirit too. ... característica e proporção, mas em juízo e espírito também.
  • The wit is strong in you ... O juízo está forte em você ...
  • You know, my limited wit might... Sabe, o meu juízo limitado pode...
- Click here to view more examples -

foresight

I)

clarividência

NOUN
Synonyms: clairvoyance
  • You gave me the gift of foresight. Você me deu o dom da clarividência.
II)

presciência

NOUN
  • ... more, she had the foresight to put the date on ... ... mais, teve a presciência de colocar a data aqui ...
III)

previsão

NOUN
  • Sometimes your lack of foresight is astonishing. As vezes sua falta de previsão é assustadora.
  • And do they appreciate my foresight and preparation? E eles analisaram minha previsão e preparação?
  • You have the gift of foresight. Você tem o dom da previsão.
  • At least our youth has foresight! Pelo menos nossa juventude tem previsão!
  • What kind of foresight is that? Que tipo de previsão é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

prospectiva

NOUN
Synonyms: prospective
V)

perspicácia

NOUN
  • ... be my strong suit, but foresight is. ... ser o meu ponto forte, mas a perspicácia é.
  • ... one's resolve, but one's foresight as well. ... a eficácia, como também a perspicácia.
VI)

antevisão

NOUN
Synonyms: preview, foretaste
  • What kind of foresight is that? Que raio de antevisão é a tua?

wits

I)

sagacidades

NOUN
  • Scared the wits out of me. Scared as sagacidades fora de mim.
II)

juízo

NOUN
  • But this isn't a contest of wits. Mas isso não é uma disputa de juízo.
  • We need to keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
  • Keep your wits about you, guys. Tenham juízo, rapazes.
  • You can recover your wits. Você pode recuperar o seu juízo.
  • We must keep our wits. Temos de manter o nosso juízo.
- Click here to view more examples -
III)

inteligência

NOUN
  • Plenty of time to test those wits of yours. Muito tempo para testar a sua inteligência.
  • I doubt if he's got the wits for it. Duvido que tivesse inteligência para isto.
  • A game of wits, a test of the mind. Um jogo de inteligência, um teste da mente.
  • We make our way in this world by our wits. Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência.
  • His wits had saved me. A inteligência dele me salvou.
- Click here to view more examples -
IV)

esperteza

NOUN
  • A game of wits, a test of the mind. Jogo de esperteza, teste de inteligência.
  • ... you get trying to match wits with a dragon! ... ganha ao entrar numa competição de esperteza com um dragão.
  • ... but we survived, by our wits. ... mas sobrevivemos, com esperteza.
  • Anyone in this office lives on his wits- Todos nesse escritório vivem da sua esperteza...
  • ... I've still got all my wits about me." ... ainda tenho toda a esperteza comigo."
- Click here to view more examples -
V)

perspicácia

NOUN
  • Not for your quick wits, for your quick boots. Não pela perspicácia, mas pelas botas rápidas.
  • Keep your wits about you, okay? Mantém a perspicácia, está bem?
  • I had only my wits to save me. Só pude contar com a minha perspicácia.
  • ... your daring, your resourcefulness, your sharp wits. ... ousadia, desenvoltura, e perspicácia.
- Click here to view more examples -
VI)

engenho

NOUN
  • His wits had saved me. Seu engenho me salvou.
  • ... so we must use our wits ... por isso devemos usar nosso engenho

vision

I)

visão

NOUN
  • My vision is blurred. Minha visão esta embaçada.
  • It was the singular vision of seven people. Era uma visão singular de sete pessoas.
  • Have you been experiencing vision problems? Você tem tido problemas de visão?
  • What kind of vision? Que tipo de visão?
  • For a man with reversed vision? Para um homem com visão inversa?
  • You having any problems with your vision? Tem problemas de visão?
- Click here to view more examples -
II)

visões

NOUN
Synonyms: visions, views, sights
  • I believed more in that than in your vision. Acreditei mais em minhas visões do que em você.
  • Vision starts any minute. As visões começarão a qualquer minuto.
  • Try having vision that make no sense. Tente ter visões sem sentido.
  • Not if you want this latest vision to stop. Não se você quiser que essas últimas visões parem.
  • If they change their minds, the vision changes. Se mudar de opinião, as visões também mudam.
  • What vision sustain him when he ... Que visões o sustentam quando ele ...
- Click here to view more examples -

view

I)

ver

NOUN
Synonyms: see, do, watch, seeing, look, check
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • So we should always view the paintings at night? Então devemos ver as pinturas sempre â noite?
  • You could view this as three ones. Você poderia ver isso como três uns.
  • We shall view the future better through these. Temos de ver o melhor futuro através disto.
  • That we could view as our starting position. Que nós poderia ver como nossa posição inicial.
  • Entirely justifiable, in my view. E justificada, a meu ver.
- Click here to view more examples -
II)

vista

NOUN
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • Check out this view. Olha só para esta vista!
  • That is understandable from a geographical point of view. Isto é compreensível de um ponto de vista geográfico.
  • I asked for a room with a view. Eu pedi um quarto com vista.
  • Is this a room with a view of the bridge? O quarto tem vista para a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

exibição

NOUN
  • They used the van to block the view. Eles usavam a van para bloquear a exibição.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição a 2 semanas.
  • I have a view in 2 weeks. Tenho uma exibição em 2 semanas.
  • No, I did enjoy the view. Não, eu gostei da exibição.
  • Definitely check view the "ICP". Definitivamente verifica a exibição no "ICP".
- Click here to view more examples -
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, show, exhibit
  • ... head if you like, or you could view ... cabeça, se quiser, ou você poderia exibir
  • ... understand at least why I view ... entenda pelo menos por que exibir
  • ... , that they only view up to three pages from ... ... , que eles só exibir até três páginas de ...
- Click here to view more examples -
V)

visualizar

NOUN
  • You can view this as two tens is twenty. Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
  • You can view it that way. Você pode visualizar isso dessa maneira
  • That'il allow us to view the structural network environment ... Isso nos permitirá visualizar a estrutura ambiental da rede social ...
  • ... or however you want to view it ... ou da forma que você quiser visualizar
  • ... all of these, you can't really view it in our ... tudo isto, não podes visualizar na nossa
  • You can almost view that I'm pivoting ... Quase se consegue visualizar que eu estou a girar ...
- Click here to view more examples -
VI)

visão

NOUN
  • Just enjoy that view. Só aproveite essa visão.
  • We take an interest, we have an informed view. Temos um interesse, temos uma visão informada.
  • And his view of the operation is quite different. E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
  • Entirely justifiable in my view. Completamente justificável em minha visão.
  • I will accept his view of the case. Vou aceitar a visão dele do caso.
  • We share a similar view of humanity. Compartilhamos uma visão similar sobre a humanidade.
- Click here to view more examples -
VII)

opinião

NOUN
Synonyms: opinion, belief, mind, review
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião de perito?
  • You cannot, in my view, eliminate it entirely. Em minha opinião, não posso eliminar isso completamente.
  • Is that your expert view? É essa a tua opinião?
  • In our view, this double morality is totally absurd. Esta moral dupla é, em nossa opinião, indesejável.
  • What is your view? Qual é a sua opinião?
  • In my view that was not very wise. Na minha opinião, isso não foi muito prudente.
- Click here to view more examples -

sight

I)

vista

NOUN
  • There is nothing in sight. Não há nada a vista.
  • No hope in sight. Sem esperança à vista.
  • You are not to let him out of your sight. Não o percas de vista.
  • Deepest part of the winter, no end in sight. Parte mais profunda do inverno, sem fim à vista.
  • From now on, nobody gets outta my sight. Daqui em diante, ninguém sai da minha vista.
  • Subject is not in sight. Sujeito não está à vista.
- Click here to view more examples -
II)

visão

NOUN
  • The sight turns stomach. A visão me dá voltas ao estômago.
  • A sight like that stays with you. Uma visão como esta permanece com você.
  • I remember when you had sight and ambition. Lembro quando você tinha visão e ambição.
  • What a fine sight. É uma bela visão.
  • We walk by faith, not by sight. Nós andamos pela fé, não pela visão.
  • We have no line of sight. Não temos linha de visão.
- Click here to view more examples -
III)

mira

NOUN
  • Your rear sight's way off! Sua alça de mira está errada.
  • Another man's life in your sight! A vida de outro homem na sua mira!
  • You see his face through the sight. Você vê o rosto dele através da mira.
  • Your front sight, your rear sight spring up. A mira dianteira, a mira traseira.
  • Your front sight, your rear sight spring up. A mira dianteira, a mira traseira.
  • Sight must be off. A mira estará defeituosa.
- Click here to view more examples -
IV)

avistar

NOUN
Synonyms: see, spotting, sighting
  • ... ditch today at the sight of an unarmed reconnaissance plane. ... trincheira, hoje, ao avistar um avião de reconhecimento.
  • There's nothing in sight. Não há nada a avistar.
  • If I so much catch sight of one of your men ... Se eu avistar um de seus homens ...
- Click here to view more examples -

viewing

I)

visualização

VERB
  • ... open casket, and the viewing is tomorrow. ... caixão aberto, ea visualização é amanhã.
  • ... his trunk show to host a viewing of exquisite gems. ... seu show tronco para hospedar uma visualização de gemas requintado.
  • We'il try some distant viewing. Nós vamos tentar um pouco de visualização à distância.
  • ... make a decision based upon viewing him from a window. ... tomar uma decisão baseada na visualização dele de uma janela.
- Click here to view more examples -
II)

exibindo

VERB
III)

visão

VERB
  • Are you requesting a private viewing? Você está pedindo uma visão particular?
  • It makes my viewing so much easier. Torna minha visão tão mais fácil.
  • A private viewing then, in the villa? Uma visão particular, então, na vila?
  • It means that our secure viewing room and the vault ... Significa que a nossa sala de visão segura e o cofre ...
  • ... can one put on the viewing of a miracle? ... alguém poderia atribuir à visão de um milagre?
  • The selected problemis viewing at a distance. O problema escolhido é de visão à distância.
- Click here to view more examples -
IV)

visionamento

NOUN
Synonyms: visioning
  • Would you go to the viewing room, please? Vais para a sala de visionamento?
  • It makes my viewing so much easier. Torna o meu visionamento bem mais fácil.
  • ... these terrorists have very specific viewing patterns. ... os terroristas têm padrões de visionamento específicos.
  • on their specific viewing, much more so using ... no visionamento específico deles, muito mais se usarem ...
  • ... and connect it to the viewing globe. ... e conectá-lo ao visionamento global.
  • ... by Homeland Security, is required viewing for all departments in ... ... pela Segurança Interna é de visionamento obrigatório por todos os departamentos ...
- Click here to view more examples -
V)

vendo

VERB
  • of the project you're viewing, you can try clicking ... do projeto que está vendo, você pode clicar ...
  • They're viewing the corpse. Estão vendo o corpo.
  • ... the light people rising up and viewing their own bodies. ... a luz, pessoas vendo seus corpos de fora.
  • ... of us live our lives viewing it from the outside ... ... de nós vive a vida vendo-a de fora para ...
  • The happiest youth, viewing his progress through, A mocidade feliz, vendo o seu progresso,
  • If you're viewing this, You survived ... Se você está vendo isso é porque sobreviveu ...
- Click here to view more examples -
VI)

velório

NOUN
Synonyms: wake, funeral, memorial
  • My aunt's viewing is tomorrow. O velório de minha tia é amanhã.
  • The funeral is tomorrow, viewing is today. O funeral será amanhã, o velório é hoje.
  • Her viewing is this afternoon. O velório é esta tarde.
  • But people need a viewing. Mas as pessoas precisam de um velório.
  • The viewing is this afternoon. O velório é hoje à tarde.
  • ... just kept changing the viewing time. ... vivem mudando a hora do velório.
- Click here to view more examples -

overview

I)

visão geral

NOUN
  • Her apartment has an overview of the tunnel. O apartamento dela tem uma visão geral do túnel.
  • This is an overview of the solar cell prototype. É uma visão geral do protótipo da célula solar.
  • And kind of the overview is, you know, ... E a visão geral é, sabes, ...
  • ... this was simply an overview of the proposed global security network ... ... isso foi simplesmente uma visão geral da rede de segurança global proposta ...
  • here in my first overview of how we always imagined em cima na minha primeira visão geral de como nós sempre imaginamos
  • So this is an overview of photosynthesis, and in the Então essa é uma visão geral da fotossíntese, e nos
- Click here to view more examples -
II)

resumo

NOUN
  • Just give me the overview. Pelo menos me dê o resumo.
  • An overview of the possible environmental and competitive effects ... Resumo dos possíveis efeitos sobre o ambiente e a concorrência ...
  • Give us an overview. Faça-nos um resumo.
  • Overview of compensation paid to ... Resumo da compensação paga à ...
  • I will give you the overview. Eu Ihes contarei um resumo.
- Click here to view more examples -
III)

panorama

NOUN
  • Overview on the state of internal control Panorama do estado dos controlos internos
  • ... given just a brief overview here. ... dar-vos apenas um breve panorama aqui.
  • 3.1. Overview of responses received 3.1. Panorama das respostas recebidas
  • Article 7 procedures: overview 2. OS PROCEDIMENTOS PREVISTOS NO ARTIGO 7º: PANORAMA
- Click here to view more examples -
IV)

síntese

NOUN
  • ... months be a good overview and a proper new proposal ... ... meses seja apresentada uma boa síntese e um bom plano de ...
  • ... opportunity to give you a brief overview of the development of ... ... oportunidade de apresentar, em síntese, o desenvolvimento dos ...
  • 4. Overview of the Committee's proposals 4. Síntese das propostas do Comité
- Click here to view more examples -

eyesight

I)

visão

NOUN
  • My eyesight's not so good. Minha visão não é tão boa.
  • You could have lost your eyesight. Você poderia ter perdido a visão.
  • When will she have perfect eyesight then? Quando é que ela terá uma visão perfeita?
  • I am losing my eyesight too! Também estou perdendo minha visão!
  • My eyesight's not so good. Minha visão não é muito boa.
- Click here to view more examples -

perception

I)

percepção

NOUN
  • Perception management is a very interesting concept. Administração da percepção é um conceito muito interessante.
  • I have the right to change that perception. Tenho o direito de tentar mudar essa percepção.
  • Regarding your perception of reality. Quanto à sua percepção da realidade.
  • It worked on perception. Agia sobre a percepção.
  • Your perception must be in error. Sua percepção deve estar com erro.
  • The radiation could have affected your perception of time. A radiação pode ter afetado sua percepção do tempo.
- Click here to view more examples -

awareness

I)

consciência

NOUN
  • I had no body awareness. Eu não tinha consciência do meu corpo.
  • That proves it's a question of awareness. É uma prova de que é uma questão de consciência.
  • How deep does that awareness go? Até onde vai sua consciência?
  • Awareness is a curse. A consciência é uma maldição.
  • I had no body awareness. Eu não tinha consciência corporal.
  • He had no tactical awareness. Ele não tinha consciência tática.
- Click here to view more examples -
II)

sensibilização

NOUN
  • Therefore public awareness and public opinion play ... Assim, a sensibilização do público e a opinião pública desempenham ...
  • ... the objective of creating awareness. ... para o objectivo de sensibilização.
  • ... believe that raising the awareness of teachers is absolutely essential. ... , penso que uma sensibilização dos professores é absolutamente indispensável.
  • ... accompanied by a good awareness campaign, and the rapporteur ... ... complementada por uma boa campanha de sensibilização, e a relatora ...
  • ... an essential component, a greater awareness and the promotion of ... ... componente essencial, uma sensibilização acrescida e a promoção das ...
  • It is important that awareness programmes, designed to highlight ... É importante que os programas de sensibilização, concebidos para evidenciarem ...
- Click here to view more examples -
III)

percepção

NOUN
  • Your awareness of the situation is rather poor. A tua percepção da situação é uma treta.
  • Your awareness may be powerful enough to control your ... Sua percepção pode ser forte o suficiente para controlar seus ...
  • ... the key is total situational awareness. ... o principal é ter uma percepção total da situação.
  • ... is going to expand my awareness of anything? ... vai ampliar a minha percepção das coisas?
  • ... to our second failure of awareness. ... a nossa segunda falha de percepção.
  • ... of that caliber elevates one's awareness. ... do seu calibre eleva a percepção.
- Click here to view more examples -
IV)

conhecimento

NOUN
  • I just couldn't shake this awareness of my mortality. Só não consegui esquecer o conhecimento da minha mortalidade.
  • ... justified grounds, require awareness of the ethical rules of the ... ... motivo justificado, exigir o conhecimento das regras deontológicas da ...
  • ... , but also on awareness of the specific characteristics of ... ... , mas também do conhecimento das características específicas de ...
  • ... life for women: awareness, opportunities and success; ... vida para as mulheres: conhecimento, oportunidades e sucesso;
  • ... is confined to ensuring awareness of cases where the ... ... se limita a garantir o conhecimento dos casos em que a ...
  • ... not only indicated an awareness of the couple's affair but ... ... revelou não apenas um conhecimento do caso entre o casal mas ...
- Click here to view more examples -

perceived

I)

percebido

VERB
  • It is perceived as something abstract. É percebido como algo abstrato.
  • To be is to be perceived. Ser é ser percebido.
  • But it must have perceived that she walked for the ... Mas ela deve ter percebido que caminhava para a ...
  • Use your perceived enemy to destroy your real enemy ... Use o seu inimigo percebido para destruir o seu verdadeiro inimigo ...
  • ... arms for this is perceived as a signal that you choose ... ... braços pois isso é percebido como sinal inconsciente de que prefere ...
  • And that perceived pitch, that's your brain and your E que percebido arremesso, que é seu cérebro e seu
- Click here to view more examples -
II)

entendida

VERB
  • ... legislative framework must be perceived as a duty and ... ... quadro legislativo tem de ser entendida como um dever e como ...
  • ... that culture should be perceived as an important player ... ... que a cultura deveria ser entendida como um actor importante ...
  • ... patron and his poetry was perceived as insubordinate? ... patrono e a sua poesia fosse entendida como.insubordinada?
  • ... /cooperation is usually perceived as a wider phenomenon than just ... ... /cooperação é geralmente entendida numa acepção mais lata do que ...
  • ... , I'm afraid, is perceived as a hotbed of ... ... , temo, é entendida como um ninho de ...
- Click here to view more examples -

realization

I)

realização

NOUN
  • Did the final realization come. Fez a realização final vêm.
  • What a stunning realization it must have been. Que realização impressionante deve ter sido.
  • And there's just sudden realization. E haverá apenas realização súbita.
  • The realization of the mythical nirvana. A realização do mítico nirvana.
  • With a deep realization of its obligations and responsibilities. Com uma profunda realização de suas obrigações e responsabilidades.
  • Exactly when did the final realization come? Exatamente quando fez a realização final vem?
- Click here to view more examples -
II)

constatação

NOUN
  • The growing realization that you are one ... A constatação de que és um ...
  • ... starting point was the realization that a great lack of ... ... ponto de partida foi a constatação do grande défice de ...
  • ... how do you plan to act on this realization? ... que planeias fazer diante dessa constatação?
- Click here to view more examples -
III)

concretização

NOUN
  • But we remain a long way from their full realization. Estamos, porém, muito longe da sua plena concretização.
  • ... every success in its realization. ... maior dos sucessos com a respectiva concretização.
  • ... stupidity Prevents you from the realization Of your misguided actions, ... estupidez a impede da concretização das suas ações mal conduzidas
- Click here to view more examples -
IV)

percepção

NOUN
  • And that realization really shook me. E essa percepção realmente me abalou.
  • Sudden realization of great truth. A percepção repentina de uma grande verdade.
  • The grand realization is that we have total energy abundance ... A grande percepção de que temos abundância total de energia ...
  • ... can be amplified by the realization that he let you live ... ... podem ser intensificados pela percepção de que ele permitiu que vivesses ...
  • The cold realization that I'm still ... A gélida percepção de que ainda estou ...
  • ... a Iiterary term for a sudden realization. ... um termo literário para uma súbita percepção.
- Click here to view more examples -
V)

compreensão

NOUN
  • That realization was the greatest magic. Essa compreensão foi a grande mágica.
  • The realization that there might be a way to know ... A compreensão de que talvez houvesse uma via, de conhecer ...
  • That's called realization. Isso se chama compreensão.
  • Add to this the realization that when we hear ... Adicionado a isto está a compreensão de que quando nós ouvimos ...
- Click here to view more examples -

understanding

I)

compreensão

NOUN
  • But it's a question of belief, not understanding. Mas é uma questão de fé, não de compreensão.
  • And thank you for understanding. E obrigada pela compreensão.
  • Something that is beyond the power of human understanding. Algo que está além do poder da compreensão humana.
  • One of trust and understanding. Um de confiança e compreensão.
  • Not without a greater understanding of the technology involved. Não sem uma maior compreensão da tecnologia envolvida.
  • I really appreciate your understanding of my situation. Realmente agradecia a sua compreensão pela minha situação.
- Click here to view more examples -
II)

entendimento

NOUN
Synonyms: comprehension
  • We can both benefit if we come to an understanding. Ambos podemos beneficiar se chegarmos a um entendimento.
  • You have an understanding, you and he? Você tem um entendimento, você e ele?
  • Does this kind of understanding make you uncomfortable? Esse tipo de entendimento te deixa desconfortável?
  • My understanding that you are to prepare the picture. O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
  • We need a new understanding, then. Precisamos um novo entendimento, então.
  • Just some understanding of my unique perspective. Apenas um entendimento de minha perspectiva única.
- Click here to view more examples -
III)

compreender

VERB
  • Understanding what those people represent is key. Compreender o que essas pessoas representam é a chave.
  • Maybe a bit more understanding, you know. Talvez um bit mais compreender, você sabe.
  • I see, by your face, that understanding dawns. Vejo, pela sua cara, que começou a compreender.
  • Understanding is honoring the truth beneath the surface. Compreender é honrar a verdade sob a superfície.
  • I think we're on the precipice of understanding this. Acho que estamos à beira de compreender isto.
  • My power is understanding people like you. O meu poder é compreender gente como tu.
- Click here to view more examples -
IV)

noções básicas sobre

VERB
Synonyms: basics
  • understanding of what the words mean, just ... Noções básicas sobre o que significam as palavras, apenas ...
V)

entender

VERB
  • Because you helped her come to that understanding. Porque você a ajudou a entender isso.
  • I do not know, yet trying to understanding. Eu não sei, ainda tentando entender.
  • Give us a chance of understanding. Nos dar a chance de entender.
  • Are you capable of understanding that? Vocês são capazes de entender isso?
  • Are you having trouble understanding orders? Tem algum problema para entender isso?
  • We got no way of understanding this world. Não temos forma de entender este mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

conhecimento

NOUN
  • We lacked a sophisticated understanding of your world. Não temos um conhecimento sofisticado do seu mundo.
  • Has she no understanding of protocol? Ela não tem conhecimento de protocolo?
  • It tests your understanding of language. Testa o seu conhecimento de linguagem.
  • I have an understanding of protocol when speaking with journalists. Tenho algum conhecimento sobre entrevistas e jornalistas.
  • It was a tour de force of the mathematics understanding. Era uma façanha do conhecimento matemático.
  • It is my understanding that. É do meu conhecimento que.
- Click here to view more examples -
VII)

acordo

NOUN
  • I thought we had an understanding. Eu pensei que nós tinhamos um acordo.
  • I thought we had an understanding. Eu pensei que tínhamos um acordo.
  • I suppose that our understanding remain valid? Eu presumo que nosso acordo ainda é válido?
  • I think we reached an understanding. Eu acho que nós chegamos num acordo.
  • We had an understanding. Nós chegamos a um acordo.
  • Used to have an understanding with him. Tínhamos um acordo com ele.
- Click here to view more examples -

grasp

I)

agarrar

VERB
Synonyms: grab, grabbing, snap, grip, cling, seize
  • Can you try to grasp that concept? Pode tentar se agarrar a este conceito?
  • I tried to grasp onto something, you know, work ... Tentei me agarrar a algo, sabe, trabalho ...
  • And we grasp at the stars, straightening ... E estamos a agarrar as estrelas, endireitar ...
  • We must be able to grasp the world and reality ... Temos que ser capazes de agarrar o mundo e a realidade ...
  • ... at the stars, straightening, to grasp the stars. ... as estrelas, endireitar, agarrar as estrelas.
  • ... for one minute, try to grasp this thing. ... por um minuto, tentem agarrar isso.
- Click here to view more examples -
II)

compreender

VERB
  • He simply cannot grasp the significance of all this. Ele simplesmente não pode compreender a importância de tudo isto.
  • Their brains just aren't wired to grasp it. Os seus cérebros não estão preparados para a compreender.
  • Can you grasp the concept of, manipulating the truth? Consegue compreender o conceito de manipular a verdade?
  • Space is a difficult thing to grasp. Espaço é uma coisa difícil de compreender.
  • You have the ability to grasp difficult concepts. Tens a capacidade para compreender conceitos difíceis.
  • ... diverse and deep desire to grasp the divine. ... desejo variado e profundo de compreender o divino.
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN
  • ... does have a better grasp on brotherhood than me. ... realmente tem o melhor aperto em fraternidade do que eu.
  • Grasp to walk why Doctor those two persons O aperto caminhar para por que Medique aqueles dois pessoas
IV)

segure

VERB
Synonyms: hold, grab, grip
  • Grasp the soon enter. Segure a entrar brevemente.
  • I would like you to grasp it between your thumb and ... Quero que você a segure entre o dedão e ...
  • - Grasp the hilt! -Segure o cabo!
  • # Grasp it, sense it Segure-o, sinta-o
- Click here to view more examples -
V)

entender

VERB
  • Transferred intent can be a difficult concept to grasp. Culpa por associação pode ser um conceito difícil de entender.
  • Our minds cannot grasp the horror of this tragedy. Nossas mentes não conseguem entender esse horror.
  • I know it's difficult to grasp. Sei que é difícil de entender.
  • Can your policeman's mentality grasp those contradictions? Vocês, policiais, conseguem entender essas contradições?
  • This is very difficult for me to grasp. É difícil pra mim entender.
  • Can your policeman's mentality grasp those contradictions? Pode a sua mente de polícia entender estas contradições?
- Click here to view more examples -
VI)

captar

VERB
Synonyms: capture, pick up
  • I almost grasp the meaning of it. Quase consigo captar o seu significado.
  • And let your imagination grasp, if you can, ... E deixe sua imaginação captar, se puder, ...
  • ... concept you just, you just can't grasp, huh? ... conceito que tu não consegues captar, ah?
  • It's difficult to grasp how complicated vision is ... É difícil captar como a visão é complicada ...
  • So the mind cannot grasp this, A mente não consegue captar isto,
  • ... grasp what we can't grasp, to understand what ... ... entender o que não podemos captar, para compreender o que ...
- Click here to view more examples -
VII)

alcance

NOUN
  • What you seek is within your grasp. O que procuras está ao teu alcance.
  • Sleep seems out of our grasp. O sono parece estar fora de alcance.
  • He was right there in their grasp. Ele estava ao alcance deles.
  • Glory and riches are beyond our grasp. Glória e riqueza estão fora do nosso alcance.
  • A world record was within my grasp. Um recorde mundial está ao meu alcance.
  • Everything we have bled for, finally within our grasp. Tudo com que sempre sonhamos, finalmente ao nosso alcance.
- Click here to view more examples -
VIII)

compreensão

NOUN
  • Nice grasp of concepts. Boa compreensão do conceito.
  • The grasp of this concept is key. A compreensão deste conceito é a chave.
  • Her grasp of human nature, authentic. Sua compreensão da natureza humana é autêntica.
  • You tempt powers beyond your grasp. Está mexendo com poderes além da sua compreensão.
  • He clearly has a grasp, particularly of the ... Ele claramente tem uma compreensão, em particular da ...
  • That you wouldn't be able to get a grasp Que você não seria capaz de obter uma compreensão
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals