Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Reaching
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Reaching
in Portuguese :
reaching
1
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
catch
,
accomplish
She was reaching for something, maybe.
Ela talvez quisesse alcançar algo.
Concentrate remaining forces on reaching the target.
Concentrem a restante energia, para alcançar o alvo.
For some, reaching the pole was of secondary importance.
Para alguns, alcançar o pólo teria uma importância secundária.
I see a great hand reaching out of the stars.
Vejo uma grande mão a alcançar as estrelas.
The moon's reaching for me.
A lua tenta me alcançar.
And you're still reaching for the moon.
E pretende alcançar a lua.
- Click here to view more examples -
2
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
,
accomplish
... to prevent them from reaching their home river.
... que os impeça de atingir o seu rio natal.
... a dangerous way of reaching understanding.
... uma forma perigosa de atingir uma conclusão.
... to prevent them from reaching their home river.
... nada que os impeça de atingir seu rio natal.
I'm reaching dangerous levels of psych age.
Estou a atingir níveis perigosos de motivação.
... at sea, far from reaching higher levels, is ...
... no mar, longe de atingir níveis mais elevados, está ...
... so many more ways of reaching children so that there is ...
... tantas maneiras mais de se atingir as crianças que há ...
- Click here to view more examples -
3
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
The problem is, it isn't actually reaching them.
O problema é que não está a chegar a elas.
Kind of reaching there.
Tipo de chegar lá.
He should be reaching it in.
Deve chegar dentro de.
Tell him to call on reaching the jetty.
Diga a ele para ligar quando chegar ao cais.
What stopped you from reaching out to him?
O que te impediu de chegar a ele?
Reaching the top of the building.
Chegar ao topo do edifício.
- Click here to view more examples -
More meaning of Reaching
in English
1. Reach
reach
I)
alcançar
VERB
Synonyms:
achieve
,
access
,
attain
,
catch
,
accomplish
You know the cord will reach.
Sabe que o fio vai alcançar.
You can still reach these companies.
Você ainda podia alcançar estas companhias.
You think you can reach the ignition?
Acha que pode alcançar a ignição?
We enter through the pipes to reach reactor.
Estamos entrando no tubos para alcançar o reator.
Can you reach the electric heaters?
Consegue alcançar os aquecedores eléctricos?
Reach and maintain my ideal weight.
Alcançar e manter o meu peso ideal.
- Click here to view more examples -
II)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
We have to reach them as quickly as possible.
Temos de chegar a eles o mais rápido possível.
I can reach now.
Já consigo lá chegar.
And continuing like this we may never reach home.
E continuando assim podemos nem chegar em casa.
I have to reach a large city.
Tenho de chegar a uma cidade grande.
We can reach an agreement.
Podemos chegar a um acordo.
We should reach the border in about an hour.
Devemos chegar à fronteira em uma hora.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
range
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
That fantasy that remains forever out of reach?
Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
I might be out of reach for a few days.
Posso estar fora de alcance durante alguns dias.
Wheels are in reach.
As rodas estão ao alcance.
Reach out with the fingers of your mind.
Alcance com os dedos de sua mente.
I thought nothing was beyond your reach.
Pensei que nada estivesse além do teu alcance.
You have taught us there is nothing beyond our reach.
Já sabemos que não há nada fora de nosso alcance.
- Click here to view more examples -
IV)
atingir
VERB
Synonyms:
achieve
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
,
accomplish
Six months to reach peak performance.
Seis meses para atingir o desempenho máximo.
They wanted to reach eternal life.
Queriam atingir a vida eterna.
She will use child to reach mother.
Ela usará a criança para atingir a mãe.
You must reach the next level.
Você deve atingir o próximo nível.
Trying to reach the green from here?
Vai tentar atingir o buraco daqui?
Keep pressing inland till you reach the line.
Vá mata adentro até atingir a linha.
- Click here to view more examples -
V)
contactar
VERB
Synonyms:
contact
The number you are trying to reach is currently unavailable.
O número que tentou contactar não está disponível.
Where can he reach you?
Como é ele pode contactar contigo?
Were you trying to reach me?
Estava tentando me contactar?
But here's the number where you can reach me.
Mas aqui está um número onde me pode contactar.
We could not reach the grandparents or the mother.
Não conseguimos contactar os seus avós ou a mãe.
Try to reach the train.
Tente contactar o comboio.
- Click here to view more examples -
VI)
cheguem
VERB
Synonyms:
arrive
How long till they reach the front?
Quanto tempo até que cheguem ao front?
You must not allow the clones to reach the surface.
Não pode permitir que os clones cheguem à superfície!
It will take hours before you reach the camp.
Passarão horas até que cheguem ao campo.
Nobody has arms long enough to reach her.
Ninguém tem braços que cheguem lá.
You must not allow the clones to reach the surface.
Não podem permitir que os clones cheguem à superfície.
So your screams can reach sympathetic ears?
Para que seus gritos cheguem a ouvidos amigos?
- Click here to view more examples -
2. Achieve
achieve
I)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
access
,
attain
,
catch
,
accomplish
How best can we achieve those aims?
Qual a melhor maneira de alcançar tais objectivos?
Our role is to achieve equilibrium.
Nosso papel é alcançar o equilíbrio.
To achieve what no other machine has achieved before.
Alcançar o que nenhuma máquina alcançou antes.
You have but a short time to achieve our goal!
Tem pouco tempo para alcançar nosso objetivo.
How can we achieve a new global balance?
Como poderemos alcançar um novo equilíbrio global?
What was she trying to achieve?
O que ela estava tentando alcançar?
- Click here to view more examples -
II)
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
,
accomplish
You should achieve the same level of success as well.
E você deve atingir o mesmo nível de sucesso.
How is it you hope to achieve this goal?
E como você pretende atingir esse objetivo?
Their purpose is merely to achieve a desired result.
Sua finalidade é apenas atingir o resultado desejado.
We will achieve the targets quickly.
Vamos atingir os alvos com rapidez.
You punch and punch until you achieve magic.
Você golpeia e golpeia até atingir a mágica.
What they want to achieve?
O que eles querem atingir?
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
What exactly do you have to achieve by this?
O que exatamente você vai conseguir com isso?
We have everything we need to achieve a breakthrough.
Temos tudo que precisamos para conseguir a cura.
It took me seven months to achieve this result.
Levei sete meses a conseguir isso.
If we rush we won't achieve this way it.
Se nos lançamos assim, não vamos conseguir.
With my help, just imagine what you can achieve.
Com a minha ajuda, imagine o que poderíamos conseguir?
And we imagine we can achieve great things.
E nós imaginamos que podemos conseguir grandes coisas.
- Click here to view more examples -
IV)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
Which reason seeks means to achieve?
Qual razão procura meios para realizar?
The physician's art can achieve great things.
O médico de arte pode realizar grandes coisas.
To achieve justice, it did not work!
Para realizar a justiça, não funcionou!
All we will achieve.
Tudo o que iremos realizar.
And you can't achieve those things with me?
Não podes realizar essas coisas comigo?
What is it that you are trying to achieve?
O que está tentando realizar?
- Click here to view more examples -
V)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
getting
,
gain
Something else he's trying to achieve.
Está tentando obter algo mais.
How can we achieve this sustainable mobility?
Como poderemos obter essa mobilidade sustentável?
If the aim is to achieve a financial margin for ...
Se a finalidade é obter uma margem financeira para ...
There are other ways to achieve peace other than through ...
Há outras maneiras de obter a paz que não seja á ...
There are other ways to achieve peace other than through ...
Há outras maneiras de obter a paz que não seja a ...
... must be shifted parallel to achieve the same accuracy.
... deve ser movida paralelamente para se obter a mesma precisão.
- Click here to view more examples -
VI)
concretizar
VERB
Synonyms:
realize
,
fulfill
,
accomplish
,
materialize
,
fruition
Something else he's trying to achieve.
Ele está a tentar concretizar algo.
Will the funds be found to achieve this joint strategy?
Será que vamos ter fundos para concretizar esta estratégia conjunta?
And how do you hope to achieve this?
E como espera concretizar isso?
... above all, the political will to achieve them.
... sobretudo, a vontade política para os concretizar.
That'il help me achieve our plans.
Isso me ajudará a concretizar nossos planos.
While they are able to achieve the emission limits mandated ...
Embora possam concretizar os limites de emissão estabelecidos ...
- Click here to view more examples -
VII)
consiga
VERB
Synonyms:
get
Whether you achieve something or not.
Quer você consiga algo ou não.
It is crucial to achieve an agreement that allows ...
Será decisivo que se consiga um acordo que viabilize ...
Maybe with good will we can achieve this.
Talvez com boa-vontade se consiga isso.
... do not think this proposal will achieve the changes required to ...
... não creio que esta proposta consiga as mudanças necessárias para ...
... our people really can achieve that flexibility across the whole ...
... que o nosso povo consiga realmente aquela flexibilidade através de toda ...
I hope that this Commission will achieve this.
Espero que esta Comissão o consiga.
- Click here to view more examples -
3. Access
access
I)
acesso
NOUN
Synonyms:
accessing
Access by those authorities may be unrestricted or partial.
O seu acesso pode ser total ou restrito.
You must have access to my file.
Você deve ter acesso aos meus arquivos.
I had access to the toxicology lab at the hospital.
Eu tinha acesso ao laboratório do hospital.
Who gave you access to the file room?
Quem te deu acesso a sala de arquivos?
Diverting to access road.
A virar para a estrada de acesso.
The only way in or out is through access panels.
A única entrada é pelos painéis de acesso.
- Click here to view more examples -
II)
acessar
VERB
Maybe even computer access.
Talvez até acessar um computador.
To access my own magic.
Para acessar a minha magia.
You know how to access it.
Sabes como acessar a ele.
She tried to access our program with it.
Tentou acessar o programa.
Her prints were used to access his security system.
Usaram suas digitais para acessar o sistema de segurança.
I need to access my own magic.
Preciso acessar a minha própria magia.
- Click here to view more examples -
III)
aceder
VERB
Synonyms:
accede
Access and repair the mainframe computers is job one.
Aceder e reparar os computadores principais é a primeira tarefa.
It may be difficult to access.
Pode ser difícil de aceder.
Why would she want access to that?
Porque ia querer aceder essa base?
Can you access the system?
Consegues aceder ao sistema?
You can access them through the secured files.
Podes aceder a elas através dos ficheiros confidenciais.
You can access them through the secured files.
Podes aceder a elas através dos ficheiros de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
attain
,
catch
,
accomplish
They can access the whole ship.
Eles podem alcançar todo o navio.
... see if I can access the roof.
... para ver se consigo alcançar o telhado.
... , see if I can access the roof.
... , ver se posso alcançar o telhado.
- Click here to view more examples -
V)
aceda
NOUN
... the person to have access to classified information held by the ...
... a pessoa em causa aceda às informações classificadas na posse da ...
4. Attain
attain
I)
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
hit
,
hitting
,
hits
,
accomplish
My ideal is to attain perfect idleness.
O meu ideal é atingir a preguiça perfeita.
How are we to attain our goals, if we ...
Como vamos atingir nossos objetivos, se acabamos com ...
... every kind of kudos a scientist can attain.
... todo tipo de glória que um cientista pode atingir.
Gentlemen, we need to attain maximum efficiency.
Senhores, precisamos atingir o máximo de eficiência.
the appropriate strategy to attain the objectives;
a estratégia adequada para atingir os objectivos,
- Click here to view more examples -
II)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
catch
,
accomplish
I sacrificed more than you will ever attain.
Sacrifiquei mais do que você possa alcançar.
I have to attain those paths.
Tenho que alcançar esses caminhos.
To attain knowledge, one does not need to ...
Para alcançar o conhecimento, não é preciso ...
You must first attain a higher level of ...
Primeiro você deve alcançar um melhor nível de ...
... advance of heavenly blessing and help to attain eternal salvation.
... a bênção celestial e ajude a alcançar a salvação eterna.
- Click here to view more examples -
5. Catch
catch
I)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
grab
,
taking
Afraid you'll catch a cold?
Está com medo de pegar um resfriado?
You might catch cold.
Poderá pegar um resfriado.
We have a train to catch.
Temos que pegar um trem.
I have to catch one more.
Preciso pegar mais um.
We got to catch that plane!
Nós temos que pegar aquele avião!
She has to catch a bus.
Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)
apanhar
VERB
Synonyms:
pick up
,
grab
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
I gotta catch a train.
Vou apanhar um comboio.
You better start running if you want to catch him.
Começa a correr se o quiseres apanhar.
We have to catch up to them first.
Temos de as apanhar primeiro.
We have a helicopter to catch.
Temos um helicóptero para apanhar.
I can still catch pop flies.
Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)
pegá
VERB
Synonyms:
get
,
pick
,
grab
,
nail
... rest of his life to catch up on his sleep.
... resto da vida para pegá lo durante o sono.
I want you to try to catch it.
Quero que tente pegá-la.
And they're going to catch him, son.
E eles vão pegá-lo, filho.
Ought we to catch them first?
Temos que pegá-los primeiro.
Maybe we can catch the guy running around down there.
Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
I will catch him/it.
Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)
capturar
VERB
Synonyms:
capture
That we were going to catch them with bare hands?
Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
We were never able to catch those responsible.
Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
They catch animals, sell the skins.
Eles capturar animais, vender as peles.
She has to learn how to catch them.
Ele terá que aprender como os capturar.
A really big catch?
Capturar um realmente grande?
Send a maniac to catch a maniac.
Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)
prendedor
NOUN
Synonyms:
bail
,
fastener
,
clothespin
,
barrette
,
hairpin
... can compete with a catch like that.
... posso competir com um prendedor assim.
... know if I can compete with a catch like that.
... sei se posso competir com um prendedor assim.
- Well, there's a catch.
- Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)
travar
VERB
Synonyms:
lock
,
hang
,
halt
,
crash
,
wage
,
curb
He can catch a bullet, faster than a speeding train ...
Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
... thought you were going to catch the first flight out ...
... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
... kid was just trying to catch a break, and he ...
... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
Can't catch a break!
Não é possível travar uma ruptura!
of your comfort zone to catch the wave that's ...
de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
... plenty of time to catch up... ...
... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)
captura
NOUN
Synonyms:
capture
,
captures
,
catching
,
arrest
Our first catch of the day.
A primeira captura do dia.
Get a look at the catch of the day.
Adquira um olhar à captura do dia.
You catch his drift?
Você captura sua deriva?
Our first catch of the day.
A nossa primeira captura do dia.
The catch of the day!
A captura do dia!
You being the catch that you are.
Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
grab
,
pick up
I want you catch to it.
Quero que a pegue.
I just didn't want you to catch her stupidity.
Só não quero que pegue a estupidez dela.
Hope you catch a fish.
Espero que pegue um peixe.
Even if you catch him, nothing changes.
Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
Catch me if you can.
Me pegue se for capaz.
Before you catch a cold.
Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
accomplish
Go faster, they're going to catch up!
Mais depressa, eles vão te alcançar!
Too late to catch up with the things you missed.
Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
They look like they tryin' to catch up!
Parecem que o querem alcançar!
You ever catch up with the kid?
Conseguiu alcançar o garoto?
You can catch up.
Vocês podem me alcançar.
You need to catch up with us.
Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
recover
,
regain
,
reclaim
,
restore
,
recoup
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Give her head time to catch up.
Dá um pouco de tempo recuperar.
Let me catch my breath.
Devo recuperar meu fôlego.
They could give us a moment to catch our breath.
Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
I need to catch his breath.
Só preciso recuperar o meu fôlego.
I know you've been wanting to catch up.
Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -
6. Accomplish
accomplish
I)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
What are you going to accomplish using that?
Que são você indo realizar usando isso?
You need to accomplish this.
Precisa é de realizar isto.
Joining with its creator might accomplish that.
Se unindo com seu criador poderiam realizar isso.
We are a great people and can accomplish great things.
Nós somos um grande povo e podemos realizar grandes coisas!
I used to think it could accomplish a lot.
Eu achava que poderia realizar muita coisa.
Leading my men, to accomplish a very delicate mission.
Conduzindo meus homens, para realizar uma missão muito delicada.
- Click here to view more examples -
II)
cumprir
VERB
Synonyms:
fulfill
,
meet
,
comply with
,
deliver
,
carry out
We have a mission to accomplish.
Nós temos uma missão a cumprir.
Whatever it says, it is what it will accomplish.
Aquilo que ele disser é aquilo que ele vai cumprir.
We have a mission to accomplish.
Temos uma missão a cumprir.
And you can accomplish all this, can you?
E vocę pode cumprir com tudo isso, năo pode?
Got a mission to accomplish.
Nós temos uma missão a cumprir.
I have a mission to accomplish, did you forget?
Tenho uma missão a cumprir, já esqueceste?
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
And how do you expect to accomplish that?
E como espera conseguir isso?
What will this accomplish?
O que vamos conseguir com isto?
What will you accomplish by interfering with our business?
O que você vai conseguir interferindo nos nossos negócios?
How are we going to accomplish this?
Sabemos como fazer para conseguir isso?
But imagine what we could accomplish.
Mas imagina o que poderíamos conseguir.
What does he hope to accomplish?
O que espera ele conseguir?
- Click here to view more examples -
IV)
alcançar
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
access
,
attain
,
catch
What is he trying to accomplish?
O que é que ele está a tentar alcançar?
But think what you're trying to accomplish.
Mas pense no que você quer alcançar.
I have other ways to accomplish our goal.
Tenho outros meios de alcançar os nossos objectivos.
I mean, what are you guys hoping to accomplish?
Isto é, o que esperam alcançar?
Work together to accomplish more.
Trabalhar juntas para alcançar mais.
What we want to accomplish at this meeting is to clear ...
O que queremos alcançar neste encontro é limpar ...
- Click here to view more examples -
V)
concretizar
VERB
Synonyms:
realize
,
fulfill
,
materialize
,
fruition
... that what I can accomplish alone"
... que o que posso concretizar só
VI)
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
hit
,
attain
,
hitting
,
hits
Heavy taxation of bank profits might accomplish this goal.
Pesadas taxas sobre os lucros bancários poderiam atingir esse objetivo.
... at least a result that they were hoping to accomplish.
... ao menos um resultado que eles esperavam atingir.
... very efficient way to accomplish particular objectives.
... maneira extremamente eficiente para atingir objetivos particulares.
... it's still trying to accomplish its goal.
... , está ainda a tentar atingir o seu objectivo.
... , allows you, to accomplish your goals and achieve ...
... , permite que você atingir seus objetivos e alcançar ...
... , allows you, to accomplish your goals and achieve ...
... , permite que você atingir seus objectivos e alcançar ...
- Click here to view more examples -
7. Hit
hit
I)
atingido
VERB
Synonyms:
reached
,
shot
,
struck
,
achieved
,
attained
It is already hit by global warming.
Já foi atingido pelo aquecimento global.
I guess he never really did hit his peak.
Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
He was hit by a car.
Ele foi atingido por um carro.
Where were you hit, detective?
Onde você foi atingido, detetive?
He was hit by a car.
Hum, ele foi atingido por um carro.
One of his men got hit.
Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)
acertar
VERB
Synonyms:
settle
,
hitting
It is always more difficult to hit a moving target.
É mais difícil acertar num alvo em movimento.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
Told you they'd hit it off.
Disse que eles iriam se acertar.
You should be able to at least hit the target.
Você será capaz de acertar no alvo.
That is not even going to hit us.
Nem vai acertar a gente.
Any higher, you're going to hit the moon.
Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
I understand you hit your head in the accident?
Soube que bateu a cabeça no acidente.
He hit me again!
Ele me bateu de novo!
He hit on me.
Ele bateu em mim.
Did you hit her where she hurts?
Você bateu na feridas dela?
How many times did he hit him?
Quantas vezes é que lhe bateu?
You only hit him once.
Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)
bater
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
No need to hit me.
Não tens de me bater.
You can hit me if you like.
Pode me bater se quiser.
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
You want to hit him this time?
Você quer bater nele dessa vez?
You can hit me, too.
Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)
bati
VERB
Synonyms:
knocked
,
snapped
,
crashed
,
punched
,
banged
,
slammed
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I hit it with a lug wrench.
Bati com uma chave de roda.
I hit my boss once.
Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
I hit a big one.
Eu bati um grande problema.
Did you see me hit him?
Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)
atropelado
VERB
Synonyms:
railroaded
He was hit by a truck.
Atropelado por um caminhão.
Until the bus hit him three weeks later.
Até ser atropelado três semanas depois.
You almost got hit!
Você quase foi atropelado!
He was hit by a truck.
Nada, foi atropelado por um caminhão.
You did just get hit by a car.
Acabaste de ser atropelado por um carro.
I think he got hit by a car.
Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)
bata
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
Hit him on the head.
Bata na cabeça dele.
Hit my face, if you're brave enough!
Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
Why are you letting him hit you?
Porque deixa que ele te bata?
You want me to hit your car?
Quer que te bata o carro?
You do not hit my kid!
Não bata no meu filho!
You want me to hit you?
Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
Maybe they witnessed the hit.
Talvez eles testemunharam a batida.
You were setting up a hit.
Você foi a criação de uma batida.
Your side took the biggest hit.
A batida foi do seu lado.
He then takes a hit for the home team?
Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
It was hit and run.
Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hits
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
I hit you, you hit the ground.
Eu bato em você e você bate no chão.
Hit him in the head!
Bate na cabeça dela!
Hit a man between neck and shoulder.
Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
Hit me back, you coward.
Bate de volta, covarde.
So why does he hit you?
E por que ele te bate?
Come on, hit me for real.
Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)
sucesso
NOUN
Synonyms:
success
,
successful
,
succeed
,
successfully
,
avail
I know it's going to be a hit.
Já sei que vai ser um sucesso.
Your product launch was a hit!
O lançamento do seu produto foi um sucesso!
You think it was a hit?
Você acha que foi um sucesso?
I know it will be a hit.
Sei que será um sucesso.
It could be a hit for the company.
Pode ser um sucesso da editora.
I got hit, but only temporarily.
Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Hit the red button.
Aperte o botão vermelho.
If you need anything, just hit the call button.
Se precisar, aperte o botão.
Hit that thing again.
Aperte isso de novo.
Hit the button on the left of the drawer.
Aperte o botão da esquerda na mesa.
Hit the panic button!
Aperte o botão do pânico!
Punch in the time and hit enter.
Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -
8. Hitting
hitting
I)
bater
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
beating
,
crash
,
crashing
And then hitting it again!
E então bater nela de novo!
Hitting like this means.
Bater com isto significa.
Fine reason for hitting you.
Boa razão para bater.
By not hitting it here.
Chega de bater isto aqui.
And the sound of the rain hitting the leaves.
E o som da chuva a bater nas folhas.
Instead of hitting us, he got very quiet.
Em vez de nos bater, ele ficou calado.
- Click here to view more examples -
II)
batendo
VERB
Synonyms:
beating
,
knocking
,
pounding
,
banging
,
tapping
,
slamming
And the sound of the rain hitting the leaves.
E do som da chuva batendo nas folhas.
She heard a button hitting the ground.
Ela ouviu um botão batendo no chão.
Then why are you hitting yourself?
Então por que está se batendo?
Why are you still hitting me?
Por que você continua me batendo?
Why do you keep hitting him?
Por quê continua batendo nele?
I remember you hitting him!
Lembro de você batendo nele!
- Click here to view more examples -
III)
acertar
VERB
Synonyms:
hit
,
settle
You are hitting more than you are missing now!
Está a acertar mais do que a falhar.
It was like hitting a stone wall.
É como acertar uma parede de pedra.
Hitting that sled wasn't just carelessness.
Acertar o reboque não foi só falta de cuidado.
That includes hitting the console.
Inclui acertar a consola.
That includes hitting the console.
Inclui acertar o console.
The beam is no longer hitting the target.
O feixe não é longo para acertar o alvo.
- Click here to view more examples -
IV)
atingir
VERB
Synonyms:
reach
,
achieve
,
hit
,
attain
,
hits
,
accomplish
The chances of hitting a vein or an artery.
As hipóteses de atingir uma veia ou uma artéria.
Hitting my peak sexually.
Atingir o meu pico sexual.
Nothing will stop it from hitting this planet.
Não haverá nada que a impeça de atingir este planeta.
Nothing will stop it from hitting this planet.
Nada a impedirá de atingir este planeta.
The price of oil is currently hitting new records.
O preço do petróleo está actualmente a atingir novos recordes.
Hitting bottom isn't a weekend retreat.
Atingir o fundo do poço não é moleza.
- Click here to view more examples -
V)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hit
,
hits
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
That man hitting you?
Aquele cara bate em você?
How can he answer when you're hitting him?
Como pode responder, se bate nele?
Why do you keep hitting her?
Por que ainda bate nela?
Why are you hitting him like that?
Por que bate nele assim?
The way the light is hitting the water, it makes ...
Do jeito que a luz bate na água, faz ...
Hey, why are you hitting the child?
Ei, por que bate na criança?
- Click here to view more examples -
VI)
batida
VERB
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
What are you hitting me now?
Por que você batida a mim?
... delayed bleed in the skull caused by hitting his head.
... hemorragia tardia causada pela batida na cabeça.
Uh, about hitting the dock.
Sobre a batida na doca.
- But the hitting part.
- mas na batida.
- Click here to view more examples -
9. Hits
hits
I)
hits
NOUN
I never knew who ordered the hits.
Eu nunca soube que ordenou a hits.
How many hits have you guys registered?
Quantos hits vocês registraram?
There were just four hits.
Havia apenas quatro hits.
He gets lots of hits.
Ele recebe muitos hits.
You know where all the hits happen these days?
Você sabe onde todos os hits acontecem nestes dias?
All right, two hits called in, one on ...
Tudo bem, dois hits chamado, um de ...
- Click here to view more examples -
II)
atinge
VERB
Synonyms:
reaches
,
strikes
,
achieves
,
amounts
,
affects
The third group hits that gate over there.
O terceiro grupo atinge aquele portão lá.
It reacts when the spray hits the sensors.
Ela reage quando o spray atinge os sensores.
It hits the second car and it gets stuck.
Ela atinge o segundo carro e ele fica preso.
It hits the nervous system first.
Atinge primeiro o sistema nervoso.
And then the blast wave hits them.
E daí a bomba as atinge.
Usually happens when a moving car hits a solid object.
Normalmente acontece quando um carro atinge um objeto sólido.
- Click here to view more examples -
III)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hit
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
He never hits people.
Ele nunca bate nas pessoas.
Hits his head on something, drowns.
Bate com a cabeça e se afoga.
It hits the nervous system first.
Bate no sistema nervoso primeiro.
What if someone hits you first?
E se alguém bate em você primeiro?
When the trolley hits you, it doesn't even hurt.
Quando o carro bate em você, nem sequer ferido.
What do you think happens when the sun hits it?
O que achas que acontece quando o sol lhe bate?
- Click here to view more examples -
IV)
sucessos
NOUN
Synonyms:
successes
,
achievements
,
blockbusters
Some fairly big hits for us.
Alguns dos nossos sucessos.
This is one of our biggest hits.
É um dos nossos maiores sucessos.
You know where all the hits happen these days?
Sabe como acontecem os sucessos hoje em dia?
Back to your hits?
De volta aos seus sucessos.
Some fairly big hits for us.
Tivemos alguns grandes sucessos.
Greatest hits didn't do the trick.
Os maiores sucessos não têm o truque.
- Click here to view more examples -
V)
batidas
NOUN
Synonyms:
beats
,
strikes
,
knocks
,
raids
,
crashes
,
beaten
,
raps
These hits are coordinated.
Essas batidas são coordenadas.
Were only two hits.
Só foram duas batidas.
A couple of hits will loosen it.
Soltará com algumas batidas.
A couple of hits will loosen it.
Umas duas batidas devem soltá-lo.
You think you'll het three hits in your first three ...
Tu pensas que vais conseguir três batidas nas tuas três primeiras ...
A combination of impeccable hits and an unwavering defense ...
Uma combinação de batidas impecáveis e uma defesa inquebrável ...
- Click here to view more examples -
VI)
acerta
VERB
Synonyms:
hit
If the cruise hits them.
Se o míssil lhes acerta.
He swings and hits a long drive.
Ele balança e acerta para um longo lançamento.
Leaves no traces when it hits.
Não deixa traços quando acerta.
Leaves no traces when it hits.
Não deixa vestígios quando acerta.
And then it hits the foul pole.
E ela acerta a trave!
He swings and hits a long drive.
Ele balança o corpo e acerta.
- Click here to view more examples -
VII)
acessos
NOUN
Synonyms:
access
,
bouts
Twelve million hits on his angle alone.
Doze milhões de acessos apenas no ângulo dele.
Should get a lot of hits on the internet.
Terá muitos acessos na internet.
Look at how many hits it has.
Olhe quantos acessos tem.
Not too many hits.
Não há muitos acessos.
... get more than a million hits a day.
... downloads estão tendo um milhão de acessos por dia.
The site had hundreds of 22 hits in 2 hours?
O site teve 22 centenas de acessos em 2 horas?
- Click here to view more examples -
VIII)
correspondências
NOUN
Synonyms:
matches
,
correspondence
IX)
visitas
NOUN
Synonyms:
visits
,
guests
,
visiting
,
tours
,
sightseeing
They do contract hits to pass the time.
Elas contratam visitas para passar o tempo.
Another million hits in less than two hours.
Mais um milhão de visitas em duas horas.
Any hits from missing persons?
Qualquer visitas de pessoas desaparecidas?
We did get some hits.
Nós conseguimos algumas visitas.
No hits on his prints.
Nenhum visitas em suas estampas.
Over a million hits and counting.
Mais de um milhão de visitas e continua aumentando.
- Click here to view more examples -
10. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
11. Arrive
arrive
I)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
They did not even arrive!
Eles nem nos viram chegar.
Will the train arrive?
O trem vai chegar?
Is he going to arrive in a second.
Ele vai chegar num segundo.
Your inability to arrive even approximately on time.
Sua incapacidade para chegar sequer aproximadamente a tempo.
A helicopter should arrive soon.
Um helicóptero deve chegar em breve.
Pick others when you arrive.
Pegue outras quando chegar.
- Click here to view more examples -
II)
chegue
VERB
Synonyms:
get
,
enough
,
arrives
,
reaches
Perhaps arrive late tomorrow.
Talvez chegue atrasada amanhã.
How could we before you arrive!
Como podíamos antes que você chegue!
But we hope that help will soon arrive for you.
Mas esperamos que logo chegue ajuda para vocês.
It may arrive next week.
Talvez chegue para a semana.
No one will do anything until you arrive.
Ninguém fará nada até que você chegue.
By what measure do you arrive at that conclusion?
Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
- Click here to view more examples -
III)
chegou
VERB
Synonyms:
came
,
arrived
,
got
,
reached
Did the rest of the division arrive safely?
O resto da divisão chegou em segurança?
Did you arrive soon after the plane fell?
A senhora também chegou logo depois do acidente.
What time did he arrive?
Que horas ele chegou?
How did you arrive at that?
Como chegou a essa conclusão?
How did you arrive at this fascinating hypothesis?
Como chegou a essa fascinante hipótese?
How did it arrive so early?
Como chegou tão cedo?
- Click here to view more examples -
12. Come
come
I)
vir
VERB
Synonyms:
coming
,
came
,
sees
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I have come to you.
Tenho que vir para você.
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
You need to come see me.
Tens de vir ter comigo.
Watched the swarm come in from the ridge.
Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)
venha
VERB
Synonyms:
comes
Come on, again come on!
Venha, novamente, venha!
Come on, all the way.
Venha, até aqui.
We need you to come in.
Necessitamos que você venha.
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
We want you to come for dinner.
Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
coming
,
next
,
has been
She should've come by now.
Sempre vem a esta hora.
Why did you come looking for me?
Por que vem me procurar?
All the goods come through here.
Toda a mercadoria vem parar aqui.
Can you come see me?
Você vem me ver?
Come live at my place.
Vem a minha casa.
How come you're parked down there?
Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)
veio
VERB
Synonyms:
came
,
comes
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
But where does the son come from?
Mas de onde é que o filho veio?
You sure this one didn't just come with the frame?
Tem certeza que esta não veio com a moldura?
Why did you come before this council today?
Porque veio hoje a este consulado?
Why did you come in here?
Por que veio para cá?
Why have you come to see me?
Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
been
,
came
,
comin'
Could have come in from anywhere.
Poderia ter vindo de qualquer lugar.
I appreciate your having come so quickly.
Agradeço por ter vindo tão rápido.
You should not have come here!
Não deveria ter vindo aqui.
I bet you're wishing you hadn't come alone.
Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
You should have come a month.
Você devia ter vindo um mês atrás.
You could have come with us!
Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
coming
,
getting
,
comes
We knew this day would come.
Sabíamos que este dia ia chegar.
Has it really come to this?
Tem que realmente chegar a isso?
You refused my request not to come near me.
Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
His time will come!
Sua hora vai chegar.
The statements are going to come.
As contas irão chegar.
It will never come to that.
Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
Come on, you already know everything.
Vamos, você já sabe de tudo.
Come on, do you believe that?
Vamos, acredita nisso?
We come down to see what's going on.
Vamos descer e ver o que está acontecendo.
Come on, sing with me.
Vamos, cantem comigo.
Please come back to the dance floor.
Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
leave
I wantto come with you.
Eu quero ir com você.
You have to come with us.
Você tem que ir conosco.
You can come and go as you please.
Pode ir e vir como quiser.
You can still come home and apologize.
Continua podendo ir para casa e se desculpar.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Who wants to come and get down?
Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
join
,
inside
If you want, you can come inside and wait.
Se você quiser, pode entrar e esperar.
Tell the physician to come in.
Manda o médico entrar.
A dog would come in and bark.
Um cão poderia entrar e latir.
You can come inside, too.
Pode entrar, também.
If they try to come through, we'il know it.
Se tentarem entrar, vamos saber.
You would come in to a place of worship?
Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
goes
Come forward with the truth.
Vá em frente, diga a verdade.
Come on, talk to us.
Vá, fale connosco.
Come on, turn up the heat.
Vá, mais rápido.
Come on, say a number.
Vá, diga um número.
Come by my office, okay?
Vá ao meu escritório, certo?
Come on, let's have you all out!
Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
re
,
turn
I have to be able to come back down.
Vou ter que voltar.
And want to come back now.
E quero voltar agora.
What a time to come home!
São horas de voltar a casa?
I asked him if he wanted to come back.
Perguntei se ele queria voltar.
I said come back here!
Eu disse para voltar aqui!
Our boss could come back.
O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -
13. Coming
coming
I)
vindo
VERB
Synonyms:
come
,
been
,
came
,
comin'
I think, those guys are coming over here.
Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
I had no idea you were coming.
Eu não sabia que vocês estavam vindo.
Coming to school this late?
Vindo pra escola tão tarde?
The first heat surfers are coming.
Os surfistas da primeira bateria estão vindo.
Or if there'd been no children coming?
Ou se não tivesse crianças vindo?
It is coming towards us.
Está vindo em nossa direção.
- Click here to view more examples -
II)
chegando
VERB
Synonyms:
arriving
,
reaching
,
approaching
,
comin'
Were you coming in or going out?
Está chegando ou está saindo?
The pilgrims have been coming for three days and nights.
Os peregrinos estão chegando durante três dias e noites.
My time is coming!
Está chegando a minha hora!
No one saw anybody coming or going?
Viram alguém chegando ou saindo?
Tax season is coming up.
Os impostos já estão chegando.
Why the wind is coming?
Por que o vento está chegando?
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
next
,
has been
That voice is coming from on high!
O som vem de cima.
I can see what's coming.
Estou a ver o que aí vem.
Is your friend coming?
O seu amigo vem?
Do you know who is coming here?
Sabe quem vem aí?
Are you coming, or what?
Você vem, ou o quê?
You know my father is coming after you?
Sabe que o meu pai vem atrás de você?
- Click here to view more examples -
IV)
vir
VERB
Synonyms:
come
,
came
,
sees
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
The collars stopped coming.
Os criminosos pararam de vir até mim.
The numbers never stop coming.
Os números nunca param de vir.
These animals have to be coming from somewhere.
Estes animais têm de vir de algum lado.
Thanks for coming in, detective.
Obrigado por vir, detetive.
About her coming to dinner?
Acerca dela vir jantar?
- Click here to view more examples -
V)
próximos
VERB
Synonyms:
next
,
close
,
near
,
upcoming
,
nearby
Future coming years' oil is uranium.
O futuro dos próximos anos do petróleo é o urânio.
Good because you're coming with me.
Bom, porque você está próximos de mim .
Do you have any plans for the coming days?
Você tem algum plano para os próximos dias?
Does anybody have any tests coming up?
Alguém tem provas nos próximos dias?
And the flute players are not coming.
E os jogadores flauta não são próximos.
I was not coming further.
Eu não era mais próximos.
- Click here to view more examples -
VI)
voltando
VERB
Synonyms:
returning
The pressure's coming back up.
A pressão está voltando.
And now he's coming back for revenge.
E agora ele está voltando para se vingar.
And he won't be coming back.
E espero que ele esteja voltando.
I think it's coming back.
Acho que está voltando.
You know, it's all coming back to me.
Quer saber, tudo está voltando pra mim.
I think that truck is coming back.
Acho que aquela caminhonete está voltando.
- Click here to view more examples -
VII)
virá
VERB
Synonyms:
come
,
flip
You said yourself he'il be coming after you.
Você mesma disse que ele virá atrás de você.
Nobody is coming to help you.
Ninguém virá te ajudar.
But now you're coming with me.
Mas agora você virá comigo.
Then he's coming after all of us.
Depois virá atrás de todos nós.
Come on, you're coming home with me.
Anda, virá junto comigo.
Nobody is coming to get you, okay?
Ninguém virá pegar você.
- Click here to view more examples -
VIII)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
heading
,
headed
,
leaving
,
moving
They knew we were coming.
Eles sabiam que estávamos indo com certeza.
Tell him we're coming down.
Diga que estamos indo.
How are we coming with our character witnesses?
Como estamos indo com nossas testemunhas pessoais?
Never where coming for us.
Estavam indo nos pegar.
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
You were coming to the bank, right?
Estava indo ao banco, não?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
I just know we're coming in.
Só sei que vamos entrar.
Over there, he missed you coming in.
Lá atrás, não viu você entrar.
You had your chance, we're coming in.
Tiveste a tua hipótese, nós vamos entrar.
Either you come out or we're coming in.
Ou você sai,ou vamos entrar aí.
I did have a reason for coming in this way.
Tive motivo para entrar por aqui.
Thanks for coming in with me.
Obrigada por entrar comigo.
- Click here to view more examples -
14. Getting
getting
I)
ficando
VERB
Synonyms:
staying
,
becoming
,
turning
Your hair is getting shaggy.
Seu cabelo tá ficando bagunçado.
Why are you getting angry?
Por que você está ficando bravo?
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
This guessing game's getting a bit tiring.
Este enigma está ficando cansativo.
The fog is getting thicker.
O nevoeiro está ficando mais denso.
Now it s getting interesting.
Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)
recebendo
VERB
Synonyms:
receiving
And it wasn't just me getting all the attention.
E não era só eu recebendo toda a atenção.
Where are you getting this information?
De onde está recebendo esta informação?
We will not be getting another one.
Nós não vamos estar recebendo um outro.
The data we're getting looks strange.
Os dados que estamos recebendo são estranhos.
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
You are getting the rent, right?
Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)
obtenção
VERB
Synonyms:
obtaining
,
achieving
,
attainment
,
procurement
You were right about getting close.
Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
Of getting in if you come by cab.
Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
Do not waste time getting an expensive fake.
Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
On the occasion of getting the contract!
Por ocasião da obtenção do contrato!
Felt like getting a jump on it.
Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
Who knows more about getting honey than a deer ...
Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
got
,
gets
,
gotten
Getting her kit off.
Começ seu jogo fora.
V)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
achieve
,
able
,
manage
,
succeed
Getting my job back.
Conseguir o meu emprego de volta.
Coffee is the only drink you'il be getting.
Café é a única bebida que irá conseguir.
Now they're working on getting the other half.
Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
I really gotta concentrate on getting some more gigs.
Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
Thanks for getting this back for me.
Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
How are we getting these tickets?
E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
gain
,
achieve
That you should be in bed, getting some sleep.
Que você deve estar na cama, obter algum sono.
Getting information is a finesse job.
Obter informação é um trabalho sutil.
Getting happy endings from schoolgirls is.
Obter finais felizes de meninas da escola é.
I do remember getting to the kitchen.
Eu recordo obter à cozinha.
Is it as good as getting your diploma?
É tão bom como obter o diploma?
The probability of getting a head and then another head.
A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
comes
What happens if he starts getting close?
O que acontece se chegar perto?
The helicopter has to be getting here soon.
O helicóptero precisa chegar logo.
What are you guys getting' at?
Onde é que vocês querem chegar?
I must be getting close troll without them noticing me.
Preciso chegar perto deles sem que me notem.
Getting here may have taken more time than he estimated.
Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
So is getting to school on time.
Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -
15. Comes
comes
I)
vem
VERB
Synonyms:
come
,
coming
,
next
,
has been
He only comes in and picks at his food.
Só vem e pega a comida.
All right, clever clogs, so what comes next?
Ok espertalhão, o que vem a seguir?
Comes with the office.
Vem com o escritório.
It comes from a farm down to the road.
Vem de uma fazenda nesta rua.
Acute comes on suddenly.
Agudo vem de repente.
The job comes with great benefits.
O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)
trata
VERB
Synonyms:
treats
,
deals
,
handles
,
take care
Is there quality when it comes to men?
Existe qualidade quando se trata de homens?
Especially when it comes to women.
Especialmente quando se trata de mulheres.
Except when it comes to people.
Exceto quando se trata de pessoas.
But when it comes to business.
Mas quando se trata de negócios.
There is no line when it comes to you!
Não existem limites quando se trata de ti.
Not when it comes to you.
Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)
chega
VERB
Synonyms:
arrives
,
enough
,
reaches
,
gets
Is he exhausted when he comes home?
Ele chega exausto em casa?
It comes up so quick every year.
Chega tão rápido todo ano.
Even eternity comes to an end.
Até a eternidade chega ao fim.
Just comes to you.
Isso chega até você.
He always comes late, you know.
Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
He likes 'em right here when he comes in.
Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)
vier
VERB
What if the darkness comes?
E se a escuridão vier?
You can have this back when mine comes.
Terá este de volta, quando o meu vier.
If such comes through here, we are lost.
Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
If he comes, he comes.
Se vier, que venha.
What if he comes after me?
E se ele vier atrás de mim?
If that rascal comes here.
Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
goes
,
walks
First comes into my house.
Primeiro entra na minha casa.
The patient who comes in after you.
A paciente que entra depois de você.
Nobody comes in or out but us.
Ninguém entra ou sai.
Nobody comes in my kitchen.
Ninguém entra na minha cozinha.
He comes into a room in the picture.
No filme, ele entra num quarto.
Not when it comes to this.
Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)
venha
VERB
Synonyms:
come
If he comes, he comes.
Se vier, que venha.
I hope she comes here.
Espero que ela venha mais aqui.
But see that she comes to me.
Mas faz com que venha até mim.
Unless push comes to shove.
A menos que o impulso venha de empurrão.
It is a pity that comes.
É uma pena que ele venha.
One of you comes here to the front.
Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)
aparece
VERB
Synonyms:
appears
,
pops up
,
pops
Then he comes over!
Daí ele aparece em casa.
He comes and goes when he wants.
Ele aparece e desaparece, quando quer.
Take the first decent job that comes along.
Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
You do whatever work comes your way.
Aceitas qualquer trabalho que aparece.
You leave every time she comes.
Não podes sair sempre que ela aparece.
Guess who comes along and signs out the dope?
Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)
veio
VERB
Synonyms:
came
,
come
I go inside and he comes charging towards me.
Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
How quickly they forget where this all comes from.
Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
He comes bringing peace.
Ele veio em paz.
You know where this name comes from?
Sabe de onde veio esse nome?
The order comes from.
A ordem veio do.
He comes at my asking to take my place.
Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals