Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Arrived
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Arrived
in Portuguese :
arrived
1
chegaram
VERB
Synonyms:
came
,
reached
So both the packages arrived?
Então chegaram os dois?
You know how many bodies already arrived?
Sabe quantos corpos já chegaram?
I believe our surprise guests have arrived.
Acredito que nossas convidadas surpresa chegaram.
Have the militias arrived yet?
As milícias já chegaram?
The first of them have arrived in town.
Os primeiros já chegaram à cidade.
My visa and tickets have arrived.
Meu visto e bilhetes chegaram.
- Click here to view more examples -
2
chegou
VERB
Synonyms:
came
,
got
,
reached
It arrived in the ferry of the hotel.
Chegou no ferry do hotel.
I assume my parcel has arrived.
Presumo que minha encomenda chegou.
The apparatus has arrived, we should step out.
O aparelho chegou, então é melhor sairmos.
But the truth is you arrived suddenly that day.
Mas a verdade, é que você chegou de repente.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
Not from the moment she arrived.
Desde o momento em que ela chegou.
- Click here to view more examples -
3
cheguei
VERB
Synonyms:
got
,
came
I seem to have arrived at an interesting moment.
Parece que cheguei em um momento interessante.
I arrived at the office first.
Eu cheguei primeiro ao escritório.
I arrived to find that she had already left.
Cheguei para confirmar que ela já tinha partido.
I arrived to find that she'd already left.
Cheguei para confirmar que ela já tinha partido.
I arrived at the manor streaming with sweat.
Eu cheguei na mansão extremamente suado.
I arrived by plane this afternoon.
Cheguei no avião desta tarde.
- Click here to view more examples -
More meaning of Arrived
in English
1. Came
came
I)
veio
VERB
Synonyms:
come
,
comes
Who cares where it came from?
Quem se importa de onde veio?
This is what he came to see.
Veio para ver isto.
He came out of the bathroom.
Ele veio da casa de banho.
You came here by yourself?
Veio até aqui sozinho?
She came to me wholly herself.
Ela veio até mim inteiramente ela.
You came to my planet.
Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)
vieram
VERB
My parents came here as migrant farm workers.
Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
They came earlier, one in uniform.
Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
You all came for this!
Todos vocês vieram para isso!
They came to me, begging to stay alive.
Elas vieram até mim implorando para viver.
Then the vampires came.
Então os vampiros vieram.
And some guys came over and helped me in.
E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)
vim
VERB
Synonyms:
come
I came here to have fun.
Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
I came by to make sure everything was in order.
Vim ver se estava tudo direito.
I just came from a business meeting.
Eu apenas vim para um encontro de negócios.
I came home and made your favorite dinner.
Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
I came to talk to you about the sick list.
É disso que vim falar.
I came to ask you something.
Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)
chegou
VERB
Synonyms:
arrived
,
got
,
reached
So you're with him, because he came first?
Estás com ele porque chegou primeiro?
When she first came, everything was perfect.
Quando chegou, tudo estava perfeito.
And when the truck came?
E quando a caminhonete chegou?
Along with the snow came a most unexpected visitor.
Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
No call came through here.
Nenhuma chamada chegou aqui.
This information came to me only very recently.
Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)
chegaram
VERB
Synonyms:
arrived
,
reached
Your test results came in this morning.
Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
The results of your biopsy came back.
Os resultados da biópsia chegaram.
They came to the village yesterday.
Chegaram na aldeia ontem.
Means they came in third.
Significa que chegaram em terceiro.
So they came in already angry.
Então eles já chegaram bravos.
Orders finally came through.
As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)
viemos
VERB
We came here to get you.
Nós viemos pegar você.
We just came to see the show.
Só viemos ver o show.
We came into town in search of you!
E nós viemos á vossa procura.
We came here to watch baseball.
Viemos aqui para ver basebol.
We came because we lived stupidly.
Nós viemos porque vivemos estupidamente.
We came home right after dinner.
Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
vinha
VERB
Synonyms:
vineyard
,
grapevine
And then came the gas.
E depois vinha o gás.
He came to defend me.
Vinha para me defender.
In my day, the opera came first.
No meu tempo, a ópera vinha antes.
He probably came from the hotel.
Provavelmente ele vinha do hotel.
I came here with my father.
Eu vinha aqui com o meu pai.
At least we know now where the leopard came from.
Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrou
VERB
Synonyms:
entered
,
went
,
joined
,
walked
Yesterday everything was locked too and someone came in.
Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
She came in with this instrument.
Ela entrou com um instrumento.
We opened the door and it came through.
Nós abrimos a porta e ele entrou.
But he was wearing that cap when he came in.
Mas ele estava de boné quando entrou.
She came in through the bathroom window.
Entrou pela janela do banheiro.
And then he came into the room.
Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
come
,
been
,
comin'
Thought we came here to play pool?
Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
I never should have even came out here with you.
Nem devia ter vindo para cá contigo.
I thought you came here to quit your job.
Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
I just came from there.
Estou vindo de lá.
You are glad you came.
Estás feliz em ter vindo.
I knew there was a reason why you came up.
Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
popped up
Till she came along.
Até que ela apareceu.
He came through when it counted.
Ele apareceu quando foi necessário.
Before he came along.
Antes, ele apareceu.
Lucky for you that this person came along.
Sorte sua que ela apareceu.
I told you, something came up.
Já te disse que apareceu uma coisa.
I waited by the plaza but he never came.
Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -
2. Reached
reached
I)
alcançado
VERB
Synonyms:
achieved
,
attained
But our objective is reached.
Mas nosso objetivo é alcançado.
It can be easily reached.
Pode ser alcançado facilmente.
He left a number where he can be reached.
Ele deixou um número onde pode ser alcançado.
Maybe you reached a climax and didn't know it.
Talvez tenha alcançado o clímax e não saiba.
Is an agreement reached in the morning of less value?
Terá menos valor um acordo alcançado de manhã?
Conventional fire could not have reached this heat.
Um incêndio convencional não poderia ter alcançado este calor.
- Click here to view more examples -
II)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
shot
,
struck
,
achieved
,
attained
My potential hasn't even been reached.
Meu potencial ainda não foi atingido.
Your potential hasn't even been reached.
Seu potencial ainda não foi atingido.
Probably a previously reached.
Provavelmente um atingido anteriormente.
An important milestone was reached in our world too.
Um marco importante também foi atingido no nosso mundo.
I totally have not reached the comfort level.
Eu totalmente não tenham atingido o nível de conforto.
Were you also reached?
Você foi atingido também?
- Click here to view more examples -
III)
chegou
VERB
Synonyms:
came
,
arrived
,
got
Has the nerve gas reached the port?
O gás nervoso chegou ao porto?
When you see the red house, almost reached.
Quando vir a casa vermelha, praticamente chegou.
Has the jury reached unanimous verdict?
O júri chegou a um veredicto unânime?
But the horse reached the top.
Mas o cavalo chegou ao topo.
Has the imperial magistrate reached a verdict?
O magistrado já chegou a um veredito?
The judges have reached a decision.
O júri chegou a uma decisão.
- Click here to view more examples -
IV)
chegaram
VERB
Synonyms:
arrived
,
came
Have you reached a verdict?
Já chegaram a um veredicto?
Members of the jury, have you reached a verdict?
Membros do júri, chegaram a um veredicto?
Have you reached a unanimous verdict?
Chegaram a um veredicto unânime?
You reached an agreement?
Chegaram a um acordo?
You have reached the moment of your final test.
Chegaram ao momento do teste final.
Gentlemen of the jury, have you reached your verdict?
Senhores do júri, chegaram a um veredicto?
- Click here to view more examples -
V)
contatado
VERB
Synonyms:
contacted
He can't be reached.
Ele não pode ser contatado.
... with you, i could have reached you.
... com você por uma vez.eu poderia ter contatado você.
No, I can't be reached.
Não, não posso ser contatado.
- Click here to view more examples -
VI)
acedido
VERB
Synonyms:
accessed
VII)
cheguei
VERB
Synonyms:
got
,
arrived
,
came
I reached the court running.
Quando cheguei no pátio.
But we've not reached that point in time yet.
Mas ainda não cheguei a este ponto.
I have reached the gateway to another universe.
Cheguei ao portal para outro universo.
I reached the end editions.
Cheguei ao final da edição.
I have reached three days before him.
Cheguei três dias antes dele.
I have reached the end of my life's road.
Eu cheguei ao fim do caminho da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)
conseguido
VERB
Synonyms:
achieved
,
managed
,
gotten
,
accomplished
,
succeeded
... who prided herself in having reached an acceptable compromise.
... que se vangloriava de ter conseguido um compromisso aceitável.
... will support the compromise reached by rapporteur Karas with ...
... daremos o nosso apoio ao compromisso conseguido pelo relator Karas com ...
3. Got
got
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
's
,
've got
,
there
,
must
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
Work got you stressed out?
O trabalho tem te estressado?
What have you got to say that is so important?
O que você tem de tão importante para comunicar?
You got to tell her that.
Tem que lhe dizer isso.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
I got a claim.
Eu tenho um veio.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
I got one for you.
Tenho outra pra ti.
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)
conseguiu
VERB
Synonyms:
managed
,
succeeded
,
able
,
achieved
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You got yourself a patsy.
Você conseguiu um laranja.
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
How you got this?
Como conseguiu essa ferida?
Is that where you got the necklace from?
É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
She got some sun this morning.
Ficou exposta ao sol.
Your job just got in the way.
Seu trabalho apenas ficou no caminho.
I said no, he got agro with me.
Disse não, ele ficou agressivo.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Has anyone not got a partner?
Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)
recebeu
VERB
Synonyms:
received
He got the application that you just sent in.
Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
I guess she never got them.
Acho que nunca os recebeu.
She just got a private call.
Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
He melted when he got that letter.
Derreteu quando recebeu aquela carta.
He got treated for the fungus.
Ele recebeu tratamento para o fungo.
You got the letters?
Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)
pegou
VERB
Synonyms:
took
,
caught
,
picked up
,
grabbed
He admits he's got those reporters.
Ele admite que pegou aqueles repórteres.
You got one already?
Você já pegou uma?
You got her number?
Você pegou o numero dela?
Come on, you got him!
Vamos, você o pegou.
You got me there.
Você me pegou nisso.
You got me there.
Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)
temos
VERB
Synonyms:
have
,
we
,
've got
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
We got carrots for you.
E temos cenouras para você.
Look what we got here.
O que temos aqui?
What else you got?
O que temos mais?
You know what we got here?
Vocês sabem o que temos aqui?
Who else have we got?
Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
gets
,
gotten
Entrusting you Got all my respect
Confiar que você começ todo o meu respeito
I got 100 marks in maths ...
Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)
tens
VERB
Synonyms:
have
,
've got
,
've
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
You got to have the last word, don't you?
Tens de ter a úItima palavra, não?
I got to fix it.
Tens de me avisar quando isso acontece.
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
What do you got?
Mostra o que tens.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
She almost got hit by a truck.
Quase foi atropelada por um caminhão.
But he just got on with it.
Mas ele apenas foi em frente.
I know you got canned.
Eu sei que você foi despedido.
He never got on the plane.
Ele não foi de avião.
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
This one got pushed aside.
Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals