Joined

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Joined in Portuguese :

joined

1

juntado

VERB
  • Should have come over and joined us. Deveriam ter se juntado a nós.
  • You should have joined us when you had the chance. Devia se juntado a nós quando teve a chance.
  • Glad you joined us. Fico feliz por ter se juntado a nós.
  • ... in bed now, joined at the hip, partners ... ... na cama agora, juntado no hip, sócios ...
  • You're joined at the hip. Você está juntado no quadril.
  • We could've joined them. Poderíamos ter nos juntado a eles.
- Click here to view more examples -
2

juntou

VERB
Synonyms: teamed
  • Have you joined them? Já se juntou a eles?
  • I heard he joined the mob, son. Soube que se juntou à mafia, filho.
  • A guy who just joined the club. Um cara que se juntou há pouco ao clube.
  • And now you've joined hands with them? E agora você juntou mãos com eles?
  • Have you joined forces with demons? Juntou forças com os demônios?
  • ... a special project of mine since she joined the team. ... um projeto especial meu desde que se juntou à equipe.
- Click here to view more examples -
3

aderiram

VERB
Synonyms: adhered, acceded
  • ... but friends and political opponents joined in tribute. ... mas amigos e adversários políticos aderiram em tributo.
  • ... we two should not be joined in holy matrimony, ... ... nós dois Não deve ser aderiram em santo matrimônio, ...
4

ingressou

VERB
  • yes, he joined. Sim, ele ingressou.
  • No, I joined as a teacher today. Não, eu ingressou como professor hoje.
5

unidas

VERB
Synonyms: united, un
  • ... souls should not be joined in holy matrimony? ... almas não devam ser unidas pelo sagrado matrimônio?
  • ... here present come now to be joined. ... aqui presentes, venham agora a ser unidas.
  • These islands were joined with a row of ... Essas ilhas foram unidas por uma fileira de ...
  • ... successful tango shows two souls joined as one. ... tango bem feito mostra duas almas unidas em uma.
  • ... lines would have been effectively joined up by some red via ... ... linhas teriam sido efetivamente unidas por alguns vermelhos - ...
  • They're joined by a growing community ... Estão unidas a uma crescente comunidade ...
- Click here to view more examples -
6

juntei

VERB
Synonyms: hooked up
  • I joined all those strangers, imitating their steps. Me juntei a aqueles estranhos, imitando seus passos.
  • I've joined all the pieces of this picture together. Juntei todos os pedaços desta imagem.
  • I joined, a thriving community ... Me juntei.a uma comunidade próspera ...
  • So I joined her cause. Então me juntei a ela.
  • When I joined him, his left ... Quando me juntei a ele, já não tinha ...
  • I joined "bro" with ... Juntei "mano" com ...
- Click here to view more examples -
7

integrou

VERB
Synonyms: integrated
8

entrou

VERB
Synonyms: entered, came, went, walked
  • He joined the team? Ele entrou no time?
  • How come you joined in the middle of the term? Porque você entrou no meio do ano?
  • A player has joined the game. Um jogador entrou na partida.
  • But since you joined you've become the cook. Mas desde que você entrou você se tornou o cozinheiro .
  • Is that why you joined disposal? Então foi por isso que entrou no esquadrão?
  • I heard you joined the team. Ouvi que entrou no time.
- Click here to view more examples -
9

entrei

VERB
Synonyms: entered, logged
  • I joined few groups. Eu entrei em alguns grupos.
  • I joined a new club. Entrei em um clube novo.
  • I joined it because of you. Eu entrei por sua causa.
  • I never really joined. Na verdade, eu nunca entrei.
  • I also joined a book club at the senior center near ... E entrei num clube de leitura para idosos no ...
  • I even joined a sorority, but ... Até entrei em uma irmandade, mas ...
- Click here to view more examples -
10

acompanhado

VERB
  • This morning I am joined by a very special guest ... Esta manhã estou acompanhado de um convidado muito especial ...
11

associado

VERB

More meaning of Joined

adhered

I)

aderiu

VERB
Synonyms: joined, acceded
  • It has adhered to a policy of ... Aderiu a uma política de ...
  • ... difficult negotiations, the Community adhered to the agreement on textiles ... ... difíceis negociações, a Comunidade aderiu ao acordo sobre têxteis ...
II)

adere

VERB
III)

respeitados

VERB
  • Have these studies been adhered to? Foram respeitados os estudos?
  • ... the minimum requirements must be adhered to, as must ... ... os requisitos mínimos têm de ser respeitados, tal como tem ...
  • ... are signed and not adhered to, both by the government ... ... que são assinados e não são respeitados, tanto pelo Governo ...
- Click here to view more examples -
IV)

cumpridos

VERB
Synonyms: met, fulfilled
  • ... the above two documents are respected and adhered to. ... os dois documentos acima forem respeitados e cumpridos.
  • ... the proper protocols had been adhered to. ... os protocolos apropriados haviam sido cumpridos.
V)

seguidas

VERB
Synonyms: followed
  • Will they now be adhered to? Será que agora vão ser seguidas?
VI)

observadas

VERB
  • ... to monitor whether such terms are adhered to; ... para controlar se essas condições são observadas;
VII)

adoptados

VERB
Synonyms: adopted

united

I)

unidos

NOUN
Synonyms: together, joined
  • The miners, united, will never be defeated. Os mineiros, unidos, jamais serão vencidos.
  • United by the same ring. Unidos pelo mesmo anel.
  • And you know brothers are united. E você sabe que irmãos são unidos.
  • United in their fear of the unknown. Unidos no seu medo pelo desconhecido.
  • Cats and lizards, united together? Gatos e lagartos unidos?
  • We will be united in our common interests. Estaremos unidos por um interesse comum.
- Click here to view more examples -
II)

grã

NOUN
Synonyms: grand
III)

uniu

NOUN
  • He who has united this land will understand this! Aquele que uniu esta terra compreenderá isto!
  • He who has united this land will understand this! Aquele que uniu esta terra entenderá isso.
  • What united them was an idea. O que os uniu foi uma idéia.
  • Well, you united them and that's a step. Você os uniu e isso é um avanço.
  • Well, you united them and that's a step. Você os uniu, já é um passo.
  • You've united us forever. Você nos uniu para sempre, cavaleiro.
- Click here to view more examples -

hooked up

I)

ligado

VERB
  • Which of these is not hooked up to the computer? Qual destes está ligado ao computador?
  • How long have they been hooked up? Quanto tempo eles têm sido ligado?
  • You call him being hooked up to tubes and. Acha que ele estar todo ligado a tubos e.
  • He was hooked up to all these machines. Estava ligado a todas aquelas máquinas.
  • When it's hooked up to this device, ... Quando ligado a este dispositivo, ...
- Click here to view more examples -
II)

juntei

VERB
Synonyms: joined
III)

conectado

VERB
  • Panic room should've hooked up automatically. A sala do pânico deveria ter se conectado automaticamente.
  • ... you when the computer's hooked up. ... quando o computador estiver conectado.
  • ... in a pod, hooked up to banks of monitoring equipment. ... em uma cápsula.conectado a vários equipamentos de monitoração.
  • ... might want to consider you're hooked up to enough wattage to ... ... pode querer considerar que está conectado a cabos suficientes para ...
  • That must be what Coulter was hooked up to. Deve ser ao que Coulter estava conectado.
- Click here to view more examples -

entered

I)

entrou

VERB
Synonyms: came, went, joined, walked
  • No human has ever entered this castle. Nunca entrou um humano neste castelo.
  • Which means she entered the water north. O que significa que ela entrou na água ao norte.
  • When you entered the room,the monitor was on. Quando entrou aqui,o monitor estava ligado.
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
  • She entered because it is perfect. Ela entrou porque é perfeita.
  • The pursuing officers realize he's entered a residential area. Os oficiais perceberam que ele entrou numa zona residencial.
- Click here to view more examples -
II)

entrado

VERB
Synonyms: docked, logged
  • She should never have entered this sinister vault. Ela nunca deveria ter entrado nesta sinistra capela.
  • They can to have entered in another land? Elas podem ter entrado em outro terreno?
  • I thought that someone had entered. Pensei que alguém havia entrado.
  • Must have entered somewhere else. Deve ter entrado por outro lado.
  • There is no indication that someone entered the house. Não há qualquer sinal que alguém tenha entrado na casa.
  • Someone must have entered from the doctor's window. Alguém deve ter entrado pela janela do doutor.
- Click here to view more examples -
III)

inserido

VERB
  • ... probability that person may not be entered. ... probabilidade essa pessoa não pode ser inserido.
  • ... action for divorce is entered. ... a acção de divórcio está inserido.
IV)

inscrita

VERB
  • ... of the annual amount not entered in the budget may not ... ... do montante anual não inscrita no orçamento não pode ...
  • ... the case of a variety which has already been entered: ... caso de uma variedade já inscrita:
  • ... a transfer shall be entered in the register and published; ... a transmissão deve ser inscrita no registo e publicada;
  • ... of a lower standard quality than entered on the import licence ... ... numa qualidade-padrão inferior à inscrita no certificado de importação ...
  • ... which the company is entered and the registration number of ... ... que a sociedade está inscrita e o respectivo número de inscrição ...
  • ... following budget heading, entered in the general budget of the ... ... seguinte rubrica orçamental, inscrita no orçamento geral da ...
- Click here to view more examples -
V)

digitado

VERB
Synonyms: typed, keyed
  • She hadn't entered in a number yet. Ela ainda não tinha digitado o número.
VI)

introduzido

VERB
  • ... a very specific tone when it's entered properly. ... um som específico quando é introduzido apropriadamente.
  • Entered downward, from behind. Introduzido por baixo por trás.
VII)

entrei

VERB
Synonyms: joined, logged
  • Because recently i entered the program. Porque eu entrei no programa recentemente.
  • I have entered the monastery. Eu entrei para o monastério.
  • I entered the industry at the right time. Eu entrei na indústria no momento certo.
  • I entered through the back door. Entrei pela porta dos fundos.
  • I entered the contest as her. Entrei como ela na competição.
  • I have entered into contact with a perverse mind! Eu entrei em contato com uma mente perversa!
- Click here to view more examples -
VIII)

incorporou

VERB
  • He entered tubas, double basses, ... Ele incorporou tubas, contrabaixos, ...
IX)

ingressou

VERB
Synonyms: joined
  • They say you entered an order near the sea. Dizem que você ingressou em uma ordem perto do mar.
X)

registada

VERB
Synonyms: registered, recorded
  • Truck was entered by a team name ... A pick-up foi registada por uma equipa chamada ...
  • ... the activity shall be entered immediately in the stock ... ... o exercício da actividade deve ser registada de imediato na contabilidade ...
  • 3. Surrender shall be entered only with the agreement of ... 3. A renúncia só será registada com o acordo do ...
  • ... ship's management shall be entered in the ship's logbook ... ... entidade gestora do navio deve ficar registada no diário de bordo ...
- Click here to view more examples -

came

I)

veio

VERB
Synonyms: come, comes
  • Who cares where it came from? Quem se importa de onde veio?
  • This is what he came to see. Veio para ver isto.
  • He came out of the bathroom. Ele veio da casa de banho.
  • You came here by yourself? Veio até aqui sozinho?
  • She came to me wholly herself. Ela veio até mim inteiramente ela.
  • You came to my planet. Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)

vieram

VERB
  • My parents came here as migrant farm workers. Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
  • They came earlier, one in uniform. Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
  • You all came for this! Todos vocês vieram para isso!
  • They came to me, begging to stay alive. Elas vieram até mim implorando para viver.
  • Then the vampires came. Então os vampiros vieram.
  • And some guys came over and helped me in. E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)

vim

VERB
Synonyms: come
  • I came here to have fun. Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
  • I came by to make sure everything was in order. Vim ver se estava tudo direito.
  • I just came from a business meeting. Eu apenas vim para um encontro de negócios.
  • I came home and made your favorite dinner. Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
  • I came to talk to you about the sick list. É disso que vim falar.
  • I came to ask you something. Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)

chegou

VERB
Synonyms: arrived, got, reached
  • So you're with him, because he came first? Estás com ele porque chegou primeiro?
  • When she first came, everything was perfect. Quando chegou, tudo estava perfeito.
  • And when the truck came? E quando a caminhonete chegou?
  • Along with the snow came a most unexpected visitor. Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
  • No call came through here. Nenhuma chamada chegou aqui.
  • This information came to me only very recently. Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, reached
  • Your test results came in this morning. Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
  • The results of your biopsy came back. Os resultados da biópsia chegaram.
  • They came to the village yesterday. Chegaram na aldeia ontem.
  • Means they came in third. Significa que chegaram em terceiro.
  • So they came in already angry. Então eles já chegaram bravos.
  • Orders finally came through. As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)

viemos

VERB
  • We came here to get you. Nós viemos pegar você.
  • We just came to see the show. Só viemos ver o show.
  • We came into town in search of you! E nós viemos á vossa procura.
  • We came here to watch baseball. Viemos aqui para ver basebol.
  • We came because we lived stupidly. Nós viemos porque vivemos estupidamente.
  • We came home right after dinner. Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)

vinha

VERB
Synonyms: vineyard, grapevine
  • And then came the gas. E depois vinha o gás.
  • He came to defend me. Vinha para me defender.
  • In my day, the opera came first. No meu tempo, a ópera vinha antes.
  • He probably came from the hotel. Provavelmente ele vinha do hotel.
  • I came here with my father. Eu vinha aqui com o meu pai.
  • At least we know now where the leopard came from. Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrou

VERB
Synonyms: entered, went, joined, walked
  • Yesterday everything was locked too and someone came in. Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
  • She came in with this instrument. Ela entrou com um instrumento.
  • We opened the door and it came through. Nós abrimos a porta e ele entrou.
  • But he was wearing that cap when he came in. Mas ele estava de boné quando entrou.
  • She came in through the bathroom window. Entrou pela janela do banheiro.
  • And then he came into the room. Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)

vindo

VERB
Synonyms: coming, come, been, comin'
  • Thought we came here to play pool? Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
  • I never should have even came out here with you. Nem devia ter vindo para cá contigo.
  • I thought you came here to quit your job. Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
  • I just came from there. Estou vindo de lá.
  • You are glad you came. Estás feliz em ter vindo.
  • I knew there was a reason why you came up. Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)

apareceu

VERB
  • Till she came along. Até que ela apareceu.
  • He came through when it counted. Ele apareceu quando foi necessário.
  • Before he came along. Antes, ele apareceu.
  • Lucky for you that this person came along. Sorte sua que ela apareceu.
  • I told you, something came up. Já te disse que apareceu uma coisa.
  • I waited by the plaza but he never came. Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -

went

I)

fui

VERB
Synonyms: was, been, wasn't
  • I only went for my last two years. Só fui nos dois últimos anos.
  • I went by your place. Fui à sua casa.
  • You want to know why we went to him? Queres saber por que fui ter com ele?
  • I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler. Fui jogar ao maldito sítio do costume.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • I went to a small school. Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, were
  • I think she went that way. Acho que foi por ali.
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • He went to rehab. Foi fazer uma desintoxicação.
  • Someone went after one of my guys. Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • Most people went home. A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)

fomos

VERB
  • Is that when we went to the country? Isso foi quando fomos para o interior?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • We went to convent together. Fomos juntas ao convento.
  • We went to the clinic together. Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)

correu

VERB
Synonyms: ran, rushed, raced
  • I think that went quite well. Acho que até correu bem.
  • It went all right. Mas não correu nada mal.
  • So it went very well. Por isso, correu muito bem.
  • It went just like you said it would. Correu exactamente como disseste que correria.
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • The doctor said it went well. O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)

passou

VERB
Synonyms: spent, passed, happened, gone, past
  • What went through your head as you did that? O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
  • It went from gutted to doubled? Passou de sufocada a duplicada?
  • He went down that road. Ele passou por esse caminho.
  • He went over my head. Passou por cima de mim.
  • Who she was, what she went through. Quem ela foi, pelo que ela passou.
  • You went through something like this? Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, has been, gone
  • The brothers went to get paid. Os manos foram lá para serem pagos.
  • Who knows where they went. Quem sabe onde eles foram.
  • So you went after him alone? E foram atrás dele sozinhos.
  • You went to the game. Vocês foram ao jogo.
  • They went this way! Eles foram por aqui!
  • Things went too far? As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)

ido

VERB
Synonyms: gone, gotten
  • Do you have any idea where she went? Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
  • She probably just went to the bathroom. Deve ter ido à casa de banho.
  • Maybe he went for help. Talvez tenha ido em busca de ajuda.
  • I should have went in there. Devia ter lá ido dentro.
  • I thought you went home. Pensei que tinha ido para casa.
  • Maybe he went up to the store. Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)

ia

VERB
Synonyms: would, 'd
  • But he went diving many times during the week. Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
  • But you said you went to friends! Disse que ia ver amigos!
  • Went back to my rack. Eu ia para o dormitório.
  • He went everywhere, he got everything. Ele ia a toda parte, tinha tudo.
  • He went his way to work. Ele ia a caminho do trabalho.
  • Went everywhere with him. Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, looks, stood
  • And then his body just went soft. Então o seu corpo ficou mole.
  • Somebody went all to pieces out there, huh? Parece que alguém ficou em pedaços!
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • He went completely mental! E ficou completamente maluco!
  • It went round and round in my head! Ficou rodando em minha cabeça!
  • You went down on your knees? Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, took
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • I thought that went well? Pensei que deu tudo certo?
  • And it actually went quite well. E realmente deu tudo certo.
  • The thing went sideways. A coisa deu para o torto.
  • When his heart went berserk. Quando deu a louca no coração dele.
  • Sounded like a certain job went awry. Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)

fosse

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, weren't, would, 'd
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • Be easier if you went in wearing next to nothing. Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
  • I thought you went to live with your father. Pensei que fosse morar com seu pai.
  • So wherever he went, somebody carried him. Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
  • Was there a place he went to be alone? Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
  • I thought maybe you went out somewhere. Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -

logged

I)

registrado

VERB
Synonyms: registered, recorded
  • The flight wasn't logged in. Esse vôo não está registrado.
  • Everything you'il say will be logged in the protocol. Tudo o que disser, ficará registrado em atas.
  • It was logged at five to midnight. Registrado às cinco pra meia-noite.
  • We don't have him logged. Não temos ele registrado.
  • ... do a search my codes get logged. ... faço uma pesquisa, fica registrado.
  • - That gets logged in right away. - Isso é registrado de imediato.
- Click here to view more examples -
II)

conectado

VERB
  • Is the override logged in? O dispositivo está conectado?
  • - How much have you logged? - Quanto tempo ficou conectado?
  • Now, listen, once we're logged in, Agora, ouvir, uma vez que estiver conectado,
- Click here to view more examples -
III)

logado

VERB
  • I'm logged into a chat room for classic cars. Estou logado em uma sala que fala de carros clássicos.
  • My system's logged on. Meu sistema já está logado, .ao da estação.
  • ... to why you were logged on to that chat room ... ... que é porque você estava logado naquela sala de chat ...
  • How often was she logged in at work when she ... Quantas vezes foi ela Logado no trabalho Quando ela ...
  • We've logged in and stopped all trains ... Nós logado e pararam todos os trens ...
  • ... I know you were logged onto the security subsystem ... ... Eu sei que você estava logado ao sistema de segurança ...
- Click here to view more examples -
IV)

sessão iniciada

VERB
V)

entrei

VERB
Synonyms: entered, joined
  • I logged it as evidence at the house. Eu entrei como prova na casa.
  • I only logged on to take it down. Só entrei para tirar do ar.
  • I was on the bridge and logged into the system. Eu estava na ponte e entrei no sistema.
  • You know, i logged on to the ministry's website ... Sabe, eu entrei no site do ministério ...
  • I'm logged on to a computer. Certo, entrei em um computador.
  • I logged 20 years in the ... Eu entrei 20 anos nas Forças ...
- Click here to view more examples -
VI)

entrado

VERB
Synonyms: entered, docked
VII)

logon

VERB
Synonyms: login, log
VIII)

galerias

VERB
Synonyms: galleries, logger
IX)

login

VERB
Synonyms: login, log, logging

accompanied

I)

acompanhado

VERB
  • Thought it would be accompanied by the local policeman. Pensava que ia ser acompanhado pela polícia local.
  • Usually accompanied by trauma, an aneurysm, something psychological. Geralmente é acompanhado de trauma, aneurisma, algo psicológico.
  • To be accompanied by a small detachment of soldiers. Será acompanhado por um pequeno destacamento de soldados.
  • You have to be accompanied by a parent or guardian. Você deve estar acompanhado por um pai ou um responsável.
  • How long have accompanied you listening? Quanto tempo têm acompanhado você está ouvindo?
  • Was any of this accompanied by a lapse in memory? Foi acompanhado de perda de memória?
- Click here to view more examples -

followed

I)

seguido

VERB
Synonyms: tracked, tailed
  • Maybe he followed this road leading to the village. Talvez tenha seguido esta estrada até à vila.
  • Then your skin turns red, followed by cold sweats. Então, sua pele fica vermelha, seguido de calafrios.
  • You must have been followed. Devem ter seguido você.
  • They have followed us for two days. Ele tem nos seguido por dois dias.
  • I should have followed my gut. Devia ter seguido a minha intuição.
  • Like somebody had followed me. Como se alguém houvesse me seguido.
- Click here to view more examples -
II)

acompanhado

VERB
  • She told me she'd followed my work for years. Me disse que tinha acompanhado meu trabalho durante anos.
  • My father's followed the team all season. Meu pai tem acompanhado o time.
  • I would have followed you anywhere, Eu teria lhe acompanhado a qualquer lugar.
  • Why haven't you followed up with any of the doctors ... Por que não foi acompanhado por nenhum dos médicos ...
  • Should she have followed them? Ela devia tê-los acompanhado ao porão?
  • Anyone who has followed the twists and turns of ... Quem tiver acompanhado o penoso percurso do ...
- Click here to view more examples -

matched

I)

igualada

VERB
Synonyms: equaled, equated
  • The pain was only matched by her rage. A dor dela só era igualada pela sua fúria.
  • Her pain was only matched by her rage. A dor dela só era igualada pela sua fúria.
II)

combinado

VERB
  • Matched as close as they're going to get it, Combinado o mais próximo como eles vão conseguir,
  • ... to build is more than matched by the variety of plumes ... ... construir, é mais que combinado pela variedade de plumas ...
III)

correspondente

VERB
IV)

pareados

VERB
Synonyms: paired
V)

comparados

VERB
Synonyms: compared
VI)

coincidentes

VERB
Synonyms: matching, coincident
VII)

acompanhado

VERB
VIII)

compensada

VERB
  • 150 % of the matched weighted position between zones one ... 150 % da posição ponderada compensada entre as zonas um ...

monitored

I)

monitorado

VERB
Synonyms: tracked
  • Why are they being monitored like that? Por que está sendo monitorado assim?
  • And by the way, the entire building is monitored. E a propósito, o prédio inteiro é monitorado.
  • Every square inch of this place is monitored. Cada metro quadrado desse lugar é monitorado.
  • He was monitored with a. Foi monitorado com um .
  • Your phone is being monitored. Seu celular está sendo monitorado.
  • Mine is monitored and intercepted enough. O meu está monitorado e talvez grampeado.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizados

VERB
  • ... achieved under an agreement shall be monitored regularly, reported to ... ... obtidos pelo acordo devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
  • ... results achieved shall be monitored regularly, reported to ... ... resultados obtidos devem ser fiscalizados periodicamente, comunicados às ...
III)

acompanhados

VERB
  • The projects were generally well monitored. De uma maneira geral, os projectos foram devidamente acompanhados.
  • ... results and impacts properly monitored and evaluated? ... os resultados e o impacto são devidamente acompanhados e avaliados?
  • ... results and impacts properly monitored and evaluated? ... os resultados e o impacto são devidamente acompanhados e avaliados?
  • ... risks can be measured, monitored and controlled at the level ... ... riscos sejam medidos, acompanhados e controlados a nível ...
  • ... implementing the priorities will be monitored through the framework of the ... ... execução das prioridades serão acompanhados através do quadro de ...
  • ... that these projects be carefully monitored, that their implementation ... ... que estes projectos fossem cuidadosamente acompanhados, que a sua aplicação ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigiados

VERB
  • Have to be constantly be monitored only by men. Têm que ser constantemente vigiados apenas por serem homens.
  • ... be carefully controlled and monitored. ... ser cuidadosamente controlados e vigiados.
  • ... for pesticides should be continually monitored and should be changed ... ... de pesticidas deverão ser vigiados em permanência e ser alterados ...
  • ... for pesticides should be continually monitored and should be changed ... ... de pesticidas deverão ser vigiados em permanência e ser alterados ...
  • ... the emergency measures will be monitored and assessed continually during 1999 ... ... medidas de emergência serão continuamente vigiados e avaliados durante 1999 ...
  • ... vital signs are being monitored, along with the oxygen levels ... ... sinais vitais estão a ser vigiados assim como a oxigenação ...
- Click here to view more examples -
V)

controlada

VERB
  • It has to be monitored. Tem que ser controlada.
  • The efficacy of the rinsing is monitored to ensure the absence ... Que a eficácia da lavagem seja controlada para garantir a ausência ...
  • ... goods were fully identified and monitored. ... a mercadoria era perfeitamente identificada e controlada.
  • ... and should be regularly monitored and evaluated. ... e deve ser regularmente controlada e avaliada.
  • ... samples of each batch of products must be monitored constantly. ... amostras de cada lote de produtos deve ser permanentemente controlada.
  • ... defined and their implementation monitored with the help of measurable indicators ... ... definidos e a sua realização controlada com base em indicadores mensuráveis ...
- Click here to view more examples -
VI)

supervisionado

VERB
  • ... the prohibition should be monitored by an independent body to ... ... pela BE da proibição deve ser supervisionado por um organismo independente ...

escorted

I)

escoltado

VERB
  • This man is to be escorted to the palace by ... Este homem deve ser escoltado até ao palácio por ...
  • You'll be escorted back to the border. O senhor será escoltado até a fronteira.
  • ... of kinship, security would have escorted her off the premises ... ... de parentesco, segurança teria escoltado dela fora das instalações ...
  • You'll need to be escorted. Vais ter de ser escoltado.
  • Make sure he is kindly escorted out of here. Certifiquem-se que é gentilmente escoltado daqui para fora.
- Click here to view more examples -
II)

acompanhada

VERB
  • She had to be escorted home. Teve de ser acompanhada a casa.
  • You will be escorted to your locker to clear out your ... Será acompanhada até seu armário para remover seus ...
  • Being escorted around town by this ... Acompanhada pela cidade por esse ...
  • She will be escorted by her father, Vai ser acompanhada pelo seu pai.
- Click here to view more examples -

associated with

I)

associado

VERB
Synonyms: associate, linked, bound
  • Not to someone associated with five homicides? Para alguém associado a cinco homicídios?
  • Certainly not want my name associated with something. Certamente não quero meu nome associado a algo assim.
  • The degree of negligence associated with the infringements is very ... O grau de negligência associado às infracções é muito ...
  • Would there be any observable phenomena associated with this? Haveria algum fenômeno observável associado a isso?
  • So no names associated with it. Então, nenhum nome associado.
- Click here to view more examples -

associate

I)

associar

VERB
Synonyms: bind, involve
  • You can't associate your name with his. Não pode associar o seu nome ao dele.
  • An officer shouldn't associate with one who's been dishonorably dismissed ... Um oficial não deve se associar com alguém que deu baixa ...
  • associate these three numbers in different ways or you can associar esses três números de diferentes maneiras ou você pode
  • You really want to associate yourself with this? Você realmente deseja associar-se com isto?
  • We hear you don't want to associate with anybody here. Não queres associar-te a ninguém.
  • This way people will associate me with something sweet ... Desta maneira as pessoas vão associar-me a algo doce ...
- Click here to view more examples -
II)

associado

NOUN
  • An associate sent it to me for analysis. Um associado enviou para eu analisar.
  • A less capable associate. Um associado menos capaz.
  • I know, but he is an associate the brothers. Eu sei, mas ele é um associado dos irmãos.
  • Your associate can make the collections. Seu associado pode fazer as coletas.
  • My mosquito associate will help you. Meu associado irá lhe ajudar.
  • This is my associate. Este é meu associado.
- Click here to view more examples -
III)

sócio

NOUN
  • That was a business associate of mine. Aquele era um sócio empresarial meu.
  • Looking for a known associate of yours. Estamos à procura de um antigo sócio teu.
  • I see you're having problems with your associate. Vejo que está tendo problemas com seu sócio.
  • My associate may yet prove merciful. Meu sócio pode ainda provar misericordioso.
  • My associate will show you around. Meu sócio mostrará tudo.
  • I was his nearest associate. Eu fui seu sócio mais próximo.
- Click here to view more examples -
IV)

adjunto

ADJ
  • ... your fiirst year as associate professor. ... seu primeiro ano como professor adjunto.
  • ... your first year as associate professor. ... apenas o seu primeiro ano como professor adjunto.
  • ... hoping to drop the associate part soon. ... esperando deixar a parte de adjunto em breve.
  • ... say that his/her associate should be very big. ... dizer que o seu adjunto devia ser muito grande.
  • But I need an associate chief who actually performs surgery. Mas preciso de um chefe adjunto que faça cirurgias.
  • As associate warden, you are responsible for the day- ... Como Diretor Adjunto, é responsável pelo dia- ...
- Click here to view more examples -
V)

associados

ADJ
  • I believe we were discussing summer associate recruitment. Acho que estávamos discutindo o recrutamento de associados de verão.
  • ... item, our summer associate recruiting program. ... item, nosso programa de recrutamento de associados de verão.
  • Cosmetic Associate waiting for people to ... Cosméticos Associados esperando que as pessoas se ...
  • ... of just one of our associate doctors. ... de um de nossos médicos associados.
  • The Committee may invite associate members and other interested parties ... O comité pode convidar os membros associados e outras partes interessadas ...
  • yes, associate professors. - Sim, professores associados.
- Click here to view more examples -
VI)

colega

NOUN
  • I received a call from my associate. Recebi uma ligação de minha colega.
  • My business associate is graduating. É o meu colega.
  • You have placed a spell on another associate of mine. Fizeste um feitiço a outra colega minha.
  • Who is your associate? Quem é o seu colega?
  • I was just checking with an associate. Estava vendo algo com meu colega.
  • My associate tells me you have five grandkids ... Meu colega está me dizendo que a senhora tem cinco netos ...
- Click here to view more examples -

linked

I)

vinculado

VERB
Synonyms: bound, tied, binds
  • ... authorisation of an additive linked to a person responsible for ... ... autorização de um aditivo vinculado a uma pessoa responsável pela sua ...
II)

ligado

VERB
  • Your destiny will always be linked with ours. O teu destino estará sempre ligado ao nosso.
  • You said the game's linked to reality? Disseste que o jogo se ligado à realidade?
  • The till is directly linked to my inventory. A registradora está diretamente ligado ao meu inventário.
  • I mean, you're linked through another human being. Quero dizer, está ligado por outro ser humano.
  • Since it's linked to corporate espionage. Uma vez que é ligado a espionagem corporativa.
  • Your secret is linked to the water. O segredo está ligado à água.
- Click here to view more examples -
III)

linkadas

VERB
IV)

relacionada

VERB
Synonyms: related
  • Main reason (linked with childcare) for ... Principal razão (relacionada com serviços de acolhimento) para ...
  • ... streamline procedures" is not linked to a specific operational provision ... ... processos", não está relacionada com qualquer disposição operacional específica ...
  • ... to protect intellectual property linked to the development and ... ... assegurar a protecção da propriedade intelectual relacionada com o desenvolvimento e ...
  • ... for the testing cannot be linked to the side effects of ... ... para os testes não pode ser relacionada com efeitos secundários de ...
  • ... which can be directly linked with the increase of the ... ... que pode estar directamente relacionada com o aumento da ...
  • ... the Agenda is directly linked to the question of enlargement. ... a Agenda está directamente relacionada com a questão do alargamento.
- Click here to view more examples -
V)

associada

VERB
  • The key must've been linked to it in some ... A chave deve estar associada à ela de alguma ...
  • The key must have been linked to it in some ... A chave deve estar associada à ela de alguma ...
  • Should this question not be linked to a certain level ... Não deve esta questão ser associada a um determinado nível ...
  • This authorization may be linked to a previous denial of access ... Essa autorização pode estar associada a uma recusa anterior de acesso ...
  • She's been linked to a couple of ... Foi associada a um par de ...
  • Stress linked to the insecurity of their ... A pressão associada à precariedade do seu ...
- Click here to view more examples -
VI)

interligados

VERB
  • All replicators are linked by a sophisticated communication system ... Todos os replicadores estão interligados por um complexo sistema de comunicação ...
  • ... clearly does not mean that the problems are not linked. ... obviamente, não significa que os problemas não estejam interligados.
  • They're all linked to an intercom system. Estão interligados por um sistema.
  • They've become linked together into a sort of ... Ficaram interligados juntos numa forma de ...
  • ... successes and failures aren't necessarily linked up with theirs. ... sucessos e falhanços não estão necessariamente interligados aos deles.
  • ... education issues are inextricably linked. ... questões da educação estão inextrincavelmente interligados.
- Click here to view more examples -

bound

I)

vinculado

VERB
Synonyms: linked, tied, binds
  • Everything is bound together by one force. Tudo está vinculado junto por uma força.
  • And he's bound to know that. E ele está vinculado para saber isso.
  • Once you're bound by money. Assim que estiver vinculado ao dinheiro .
  • He'il be bound by conditions that he must respect. Ele estará vinculado a condições que deve respeitar.
  • The djinn is bound to whoever calls it. O djinn fica vinculado a quem o chama.
  • like those of horses, and bound them all hand and ... como os cavalos e vinculado-los todos mão e ...
- Click here to view more examples -
II)

limite

VERB
  • Is this like an Outward Bound thing? Isso é tipo No Limite, pai?
  • "was bound within these pages." "foi o limite destas paginas."
III)

ligado

VERB
  • I am bound to thee forever. Estou ligado a ti para sempre.
  • His heart is bound to ache. O coração dele está ligado à dor.
  • You might be bound by them right now. Talvez sejas ligado por eles agora.
  • This was bound to happen someday. Isto foi ligado para acontecer em algum dia.
  • I no longer feel bound by my oath. Já não me sinto mais ligado ao meu juramento.
  • He is bound to his father's destiny. Ele está ligado ao destino do pai.
- Click here to view more examples -
IV)

encadernado

VERB
  • Fine paper, bound carefully. Bom papel, encadernado cuidadosamente.
  • Like, bound in leather? Como, encadernado em couro?
  • \xB6 cold comfort bound in the night's warm air \xB6 ¶ conforto frio encadernado em noite quente ¶ ar
  • I'm bound by their contract. Eu sou encadernado pelo contrato deles/delas.
  • ... , on gilded paper bound in calfskin. ... em papel dourado, encadernado com couro de bezerro.
- Click here to view more examples -
V)

acoplado

VERB
VI)

obrigado

VERB
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • In honor bound to avenge my father. Pela honra, obrigado a vingar o meu pai.
  • So he was bound to be punished. Então, ele foi obrigado a ser punido.
  • I no longer feel bound by my oath. Eu já não me sinto obrigado pelo meu juramento.
  • One of them was bound to pick a few winners. Um deles foi obrigado a escolher uns poucos vencedores.
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
VII)

amarrado

VERB
  • I may be bound between them? Talvez seja amarrado entre elas?
  • I am bound to no one now. Não estou amarrado a nada.
  • Man is bound and posed. O homem está amarrado e em pose.
  • What's he all bound up for? Porque ele está todo amarrado?
  • I'm bound and gagged by this one, son. Eu estou amarrado e amordaçado por este, filho.
  • ... see someone who is bound up... ... ver alguém que está amarrado.
- Click here to view more examples -
VIII)

associado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals