Meaning of Shot in Portuguese :

shot

1

tiro

NOUN
  • Now fires a rising shot. Agora um tiro crescente.
  • He goes up for the shot. Ele sobe para o tiro.
  • That was a very fancy shot. Aquele foi um bom tiro.
  • My dad fired a warning shot. Meu pai deu um tiro de aviso.
  • No one hears the shot. Ninguém ouve o tiro.
  • So it's a shot in the dark. Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
2

baleado

VERB
Synonyms: gunned down, gsw
  • One of my detectives was shot. Um dos meus detectives foi baleado.
  • Because he was shot the other night. Porque ele foi baleado na outra noite.
  • Another dog was shot? Foi baleado outro cão?
  • This is about the kid who got shot? É sobre o garoto baleado?
  • You have the right not to get shot. Você tem o direito de não ser baleado.
  • This is real shot! Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
3

atirou

VERB
Synonyms: threw, shoot, fired, tossed, jumped
  • The guy who shot the kid. O cara que atirou na criança.
  • You shot outside the correction. Atirou pra fora da direção.
  • Finding out who shot the arrow is more important. Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
  • You shot that boar around here, right? Você atirou naquele javali por aqui, certo?
  • Shot him three times. Atirou nele três vezes.
  • He shot him three times. Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
4

alvejado

VERB
  • Was he shot in the arm? Foi alvejado no braço?
  • My son was shot! O meu filho foi alvejado!
  • My partner was about to get himself shot. O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
  • I mean, you were shot. Quero dizer, foste alvejado.
  • He was shot four times. Foi alvejado quatro vezes.
  • Since you were shot? Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
5

disparado

NOUN
  • I should have shot you the first time we met. Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
  • I thought you got shot or something. Pensei que tinham disparado ou algo.
  • I was shot out of a cannon! Eu saí disparado de um canhão!
  • I should get shot more often, huh? Deviam ter disparado de mais longe.
  • Thanks for not taking the shot. Obrigada por não teres disparado.
  • You should have shot him first! Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
6

disparou

VERB
  • You do not know who shot him. Não sabe quem disparou?
  • Someone shot from a sniper's rifle. Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
  • Shot and the mouse was gone. Disparou e o rato se foi.
  • You shot at me! Você disparou sobre mim!
  • The guards were all shot in the leg. Disparou a todos os guardas na perna.
  • Somebody shot out the tire. Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
7

filmado

VERB
Synonyms: filmed, videotaped
  • Shot yesterday, with this camera. Filmado ontem, com esta câmara.
  • When was that shot? Quando foi isto filmado?
  • Was that shot from inside your closet? Foi filmado de dentro do teu armário?
  • Everything that was shot is kept in our archive. Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
  • So it was shot in the weather studio. Foi filmado no estúdio da meteorologia.
  • It was shot right around here, wasn't it? Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
8

injeção

NOUN
Synonyms: injection, injecting
  • Can you give me a shot of adrenaline? Pode me dar uma injeção de adrenalina?
  • A shot or something? Uma injeção ou algo assim?
  • They gave me a shot of something. Me deram uma injeção, ou algo assim.
  • So give her the shot yourself. Então dê você a injeção.
  • I gave her the shot. Já dei a injeção.
  • We both know who needs this shot. Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
9

atingido

VERB
  • He got shot by a dart. Ele foi atingido por um dardo.
  • And then you were shot. E depois foi atingido.
  • It is my job to be shot in the head. E minha função ser atingido na cabeça.
  • What federal agent was shot? Que agende federal foi atingido?
  • One of the gunmen has just been shot. Um dos assaltantes foi atingido.
  • Were you at any point shot by a gamma ray? Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
10

chance

NOUN
Synonyms: chance, opportunity
  • At least you're giving them a fair shot. Pelo menos dê a eles uma chance!
  • Give them a shot at getting back. Dê a eles uma chance de retornar.
  • I really don't havea shot anymore? Janice, não tenho mais nenhuma chance?
  • This is your best shot. Essa é a sua melhor chance.
  • Give what a shot? Dar uma chance pra quê?
  • You only get one shot. Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
11

foto

NOUN
Synonyms: photo, picture, pic
  • Maybe a profile shot. Talvez uma foto de perfil.
  • Would you mind posing for a shot? Importaria de posar para uma foto?
  • That is such a great shot. Isso é uma grande foto.
  • And most importantly, the group shot. E o mais importante, a foto do grupo.
  • One more shot,this way! Mais uma foto, assim!
  • He stepped out of nowhere and ruined the shot. Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -

More meaning of shot

shoot

I)

atirar

VERB
Synonyms: throw, fire, toss, firing
  • If you are logical, you have to shoot. É uma criatura lógica, sabe que tem de atirar.
  • I have a man prepared to shoot you right here. Eu tenho um homem preparado o atirar aqui mesmo.
  • You like to shoot me in the back? Quer atirar pelas costas?
  • I want to shoot him in the face. Quero atirar na cara dele.
  • And before everything, it began to they shoot. E ainda que fosse tarde demais, começou a atirar.
  • They no can shoot. Eles não poder atirar.
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
  • At least we will be able to shoot back. Ao menos, poderemos disparar de volta.
  • You said you'd try your best not to shoot. Disseste que ias tentar não disparar.
  • You can shoot and destroy the enemy. Podes disparar e destruir o inimigo.
  • You want me to shoot him? Queres que seja eu a disparar?
  • Should learn to shoot and ride. Deveria saber disparar e montar.
  • If only things were as simple as wanting to shoot. Se tudo fosse tão simples como querer disparar.
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
  • It is a great place to shoot. É um óptimo sítio para filmar.
  • And so, he agreed to shoot with us. E ele aceitou filmar conosco.
  • Are we ready to shoot? Estamos prontos para filmar!
  • I can shoot around him. Podemos filmar sem ele.
  • Going to shoot in two days? Não têm de filmar em dois dias?
  • Why we still shoot the movie? Por que devemos continuar a filmar?
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: shooting, photograph
  • We shoot some pool. Nós fotografar alguns piscina.
  • To shoot people in this hospital? Para fotografar pessoas neste hospital?
  • Of course you're going to shoot. Claro que vai fotografar.
  • Plenty of weddings for me to shoot. Vários casamentos para fotografar.
  • So you want to shoot on the streets? E vais fotografar pelas ruas?
  • You know, shoot some pool. Você sabe, fotografar alguns piscina.
- Click here to view more examples -
V)

tiro

NOUN
  • But he didn't shoot those people at the radio station. Mas não tiro o pessoas na estação de rádio.
  • I shoot pictures, not people. Eu tiro fotografias, não pessoas.
  • I was all set to shoot. Ia te dar um tiro.
  • I had to shoot her to get away. Tive de lhe dar um tiro para conseguir fugir.
  • What cant it cost you to shoot me? O que te custa me dar um tiro?
  • Before the shoot, looking faces. Antes do tiro, os rostos.
- Click here to view more examples -
VI)

matar

VERB
Synonyms: kill, murder, slay
  • You cannot shoot me. Não me podes matar.
  • They will shoot us, look how nervous they are. Eles vão nos matar, olha como estão nervosos.
  • You going to shoot me, too? Também me vais matar?
  • You need to justify your actions before you shoot us. Precisa justificar suas ações antes de nos matar.
  • Give the order, shoot on sight. Dê a ordem para matar imediatamente.
  • I could shoot myself. Eu poderia me matar.
- Click here to view more examples -
VII)

matá

VERB
Synonyms: kill
  • You will shoot him in the back? Vai matá-lo pelas costas?
  • I had reason to shoot. Não tinha razão para matá-lo.
  • On one of those occasions, you will shoot him. Em uma dessas ocasiões, você vai matá-lo.
  • I can shoot her. Eu posso matá-la.
  • So you can shoot him? Para você poder matá-lo?
  • I want to shoot them. Mas eu quero matá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)

mate

VERB
  • I know you don't want me to shoot you. Eu sei que não quere que eu te mate.
  • Go ahead and shoot me! Venha e me mate!
  • You shoot me if they take me! Me mate se eles me pegarem.
  • Want me to shoot the dog? Você quer que eu mate o cão?
  • And shoot your barber. E mate o seu barbeiro.
  • Shoot some civilians, you get a reputation. Mate alguns civis e ganha reputação.
- Click here to view more examples -
IX)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle, hitting
  • You want to shoot animals with arrows? Você quer acertar animais com flechas?
  • Animals are easier to shoot in the morning. Os animais são mais fáceis de acertar pela manhã.
  • Do you think you could shoot it? Acha que consegue acertar o pombo?
  • You poisoned me and tried to shoot me with arrows. Você me envenenou e tentou me acertar com flechas.
  • I will shoot her in the eye! Eu vou acertar nos olhos dela!
  • Think you can shoot that thing off? Acha que consegue acertar?
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • We can shoot a picture over here. Para que possamos gravar um filme aqui.
  • Nothing left to shoot? Não há mais nada para gravar?
  • Just take up the camera and keep shoot. Pega na câmara e continua a gravar.
  • You want to shoot this? Você quer gravar isto?
  • ... on and then we'il come back and shoot your scene. ... e depois voltamos para gravar sua cena.
  • ... just get another camera and shoot something else? ... comprar outra câmera e gravar outra coisa?
- Click here to view more examples -

bullet

I)

bala

NOUN
Synonyms: slug, candy
  • I need to know the origin of that bullet. Doutor, preciso saber a origem desta bala.
  • This bullet's near the surface. Esta bala está perto da superfície.
  • They wash your bullet holes. Eles lavam seus buracos de bala.
  • The first bullet grazed your shoulder. A primeira bala atingiu o seu ombro.
  • The bullet wound has caused his brain to swell. A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
  • It has a bullet piercing recently here. Tem uma perfuração de bala recente aqui.
- Click here to view more examples -
II)

marcador

NOUN
  • ... target for my next bullet. ... alvo para o meu próximo marcador.
  • ... set the distance you want the bullet to detonate. ... definir a distância que você quiser o marcador para detonar.
III)

tiro

NOUN
Synonyms: shot, shooting, shoot, gunshot
  • They finished him off with a bullet in the forehead. Eles também o acertaram com um tiro na testa.
  • You mean more than taking a bullet? Mais do que apanhar um tiro?
  • I took a bullet for you. Levei um tiro por você.
  • He took a bullet to the spleen. Ele levou um tiro no baço.
  • She must have taken a bullet. Ela deve ter levado um tiro.
  • A bullet or an overdose? De um tiro ou de uma overdose de calmantes?
- Click here to view more examples -
IV)

projétil

NOUN
Synonyms: projectile, missile, slug
  • I got the bullet. Eu tenho o projétil.
  • All right,now we got a bullet. Está bem, agora temos um projétil.
  • We must examine the bullet to see whether it was ... Devemos examinar o projétil para descobrir se foi ...
  • Bullet fragments just happen to hit the same spot in ... Fragmentos do projétil por sorte atingiram o mesmo local em ...
  • That bullet's still there. O projétil ainda está lá.
  • Bullet went all the way through the back stop. O projétil atravessou o anteparo.
- Click here to view more examples -

injection

I)

injeção

NOUN
Synonyms: shot, injecting
  • They want to put the fuel injection system in now? Eles querem botar o sistema de injeção agora?
  • The gas chamber or an injection. A câmara de gás ou uma injeção.
  • I just needed the injection. Só precisava da injeção.
  • He was nervous about an injection of contrast. Ele estava nervoso com a injeção do contraste.
  • Maybe some kind of injection? Talvez algum tipo de injeção?
  • The result of another injection perhaps. O resultado de outra injeção talvez.
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

chance

I)

chance

NOUN
Synonyms: shot, opportunity
  • Just give him a chance. Apenas o dê uma chance.
  • Did you ever feel like you deserved a second chance? Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
  • You just got to give this guy a chance. Só tem que dar uma chance ao cara.
  • This is your only chance. Esta é sua única chance.
  • We still have a chance to make a true world. Ainda temos a chance de construir um mundo de verdade.
  • You got your second chance. Teve sua segunda chance.
- Click here to view more examples -
II)

oportunidade

NOUN
Synonyms: opportunity, shot
  • A chance to be a good dad. Uma oportunidade de ser um bom pai.
  • But you don't even give them that chance. Mas nem sequer lhes dá essa oportunidade.
  • Maybe you didn't give me much of a chance. Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
  • But the good news is you got another chance. Mas a boa notícia é que tiveste outra oportunidade.
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • This could be your last chance for a while. Pode ser a tua última oportunidade, durante uns tempos.
- Click here to view more examples -
III)

hipótese

NOUN
  • I would never have the chance to thank him. Nunca teria a hipótese de lhe agradecer.
  • You never gave me a chance. Nunca me deu uma hipótese.
  • You had your chance. Tiveram a vossa hipótese.
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • But it's our best chance. Mas é a única hipótese.
  • No chance of mercy? Não há hipótese de misericórdia?
- Click here to view more examples -
IV)

possibilidade

NOUN
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • He sees the chance for money. Ele vê a possibilidade por dinheiro.
  • Is there any chance that he'll see? Há alguma possibilidade de ele ver?
  • Is there any chance of a coup? Há possibilidade de ocorrer um golpe?
  • Any chance you can explain any of this to me? Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
  • Is there any chance of a coup? Há a possibilidade de haver um golpe?
- Click here to view more examples -
V)

acaso

NOUN
Synonyms: random, fluke, randomness
  • I took a chance you were up. Vim ao acaso ver se estaria acordado.
  • This theme is chance. O tema é o acaso.
  • Or was it just down to chance? Ou era apenas o acaso ?
  • We must celebrate the chance that brought us together. Temos de celebrar o acaso que nos reuniu aqui.
  • It is not yours, save by unhappy chance! Não é seu, senão pelo acaso!
  • I leave nothing to chance. Eu não faço nada, ao acaso.
- Click here to view more examples -
VI)

risco

NOUN
  • Even the slightest, there's always a chance. Mesmo as mais simples, tem risco.
  • Is that a chance you're prepared to take? É um risco que estão dispostos a correr?
  • You know, he was taking a big chance. Sabes que ele estava a correr um risco muito grande.
  • I will take the chance. Eu vou correr esse risco.
  • I just don't think it's worth the chance. Só acho que não vale o risco.
  • That is a chance that you'll have to take. É um risco que vais ter de correr.
- Click here to view more examples -

opportunity

I)

oportunidade

NOUN
Synonyms: chance, shot
  • Your window of opportunity. A tua janela de oportunidade.
  • Now we have this opportunity. Dispomos agora dessa oportunidade.
  • Now you have the opportunity of demonstrating their value. Agora vocês têm a oportunidade de provar seu valor.
  • Feels like a missed opportunity. Parece que perdi a oportunidade.
  • Opportunity knocks but once. A oportunidade só bate uma vez.
  • How could they pass up an opportunity to fly? Como poderiam deixar fugir a oportunidade de voar?
- Click here to view more examples -
II)

possibilidade

NOUN
  • The opportunity to, better understand how the mind works. A possibilidade de entender como funciona a mente.
  • The opportunity does nothing for creativity. Ter uma possibilidade não ajuda a criatividade em nada.
  • This opportunity must also be open ... Esta possibilidade tem de estar igualmente aberta ...
  • The opportunity to choose the appropriate jurisdiction and law ... A possibilidade de escolherem o direito e a jurisdição adequados ...
  • ... have the resources or the opportunity to protect themselves. ... têm capacidade, nem possibilidade, de se proteger.
  • ... she sensed our last opportunity for change. ... sentiu que havia uma úItima possibilidade de mudança.
- Click here to view more examples -
III)

ocasião

NOUN
Synonyms: occasion
  • We need to take this opportunity. Precisamos aproveitar a ocasião.
  • Cook great opportunity for me, okay? Nessa grande ocasião eu vou cozinhar, está bem?
  • It was a perfect opportunity to poison her. Era uma boa ocasião para a envenenar.
  • We must seize the opportunity. Temos que aproveitar a ocasião.
  • I take this opportunity to speak in a ... Quis aproveitar esta ocasião para falar em um ...
  • A good opportunity to start life all ... É talvez uma boa ocasião para ir fazer vida ...
- Click here to view more examples -
IV)

chance

NOUN
Synonyms: chance, shot
  • He might also be telling us we have an opportunity. Ele pode estar também dizendo que temos uma chance.
  • Might be my last opportunity. Pode ser minha última chance.
  • He had the opportunity to come with me. Ele teve a chance de vir comigo.
  • You have an opportunity here. Você tem uma chance aqui.
  • It does gives me an opportunity to clear the air. Me dá a chance de esclarecer as coisas.
  • You will have an opportunity to fix this. Terá uma chance para consertar isso.
- Click here to view more examples -

photo

I)

foto

NOUN
Synonyms: picture, shot, pic
  • Take a photo of us together. Tire uma foto de nós juntos.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • I saw no photo. Não vi nenhuma foto.
  • Give me a photo here. Me dê uma foto.
  • That photo proves nothing. A foto não prova nada.
  • The owner recognized your photo. O dono reconheceu sua foto.
- Click here to view more examples -
II)

fotografia

NOUN
Synonyms: picture
  • Still not taking your photo? Ainda não conseguiste ter a fotografia?
  • Do the same as with the photo film. O mesmo que com a fotografia.
  • Look at the car in the photo. Olha para o carro da fotografia.
  • I searched for that thing in the photo. Eu procurava aquilo que apareceu na fotografia.
  • Still not taking your photo? Ainda não conseguiu a fotografia?
  • Is that a photo? Isso é uma fotografia?
- Click here to view more examples -
III)

fotos

NOUN
  • Sy the photo guy. O cara que revela as fotos.
  • I need to show him a few photo arrays. Preciso mostrar umas fotos.
  • I left contact numbers, photo's on the way. Deixei números para contato e fotos no caminho.
  • And they still use photo enforcement. E eles ainda usam as fotos para multas.
  • Photo ops give people hope. As fotos dão esperança às pessoas.
  • He may not even be on the photo. Pode nem mesmo estar nas fotos.
- Click here to view more examples -

picture

I)

foto

NOUN
Synonyms: photo, shot, pic
  • I think my picture did more than that. Acho que a minha foto diz mais que isso.
  • I get the picture. Eu quero essa foto.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • Got a picture of it right here. Tenho uma foto dela aqui mesmo.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • I just thought it would make for a good picture. Eu achei que daria uma boa foto.
- Click here to view more examples -
II)

imagem

NOUN
Synonyms: image
  • Got a good picture? Tenho uma boa imagem?
  • They look very cooperative in that picture. Eles parecem muito cooperativa em que imagem.
  • His big television, sound but no picture. Sua televisão grande, tinha som mas não tinha imagem.
  • Camera is ready and picture is up. A câmara está pronta e temos imagem.
  • I brought in this picture. Certo, eu trouxe esta imagem.
  • Thanks for putting that picture in my brain. Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
- Click here to view more examples -
III)

retrato

NOUN
Synonyms: portrait
  • Mother had no time to get my picture taken. Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
  • Try to picture it again. Tente retrato isto novamente.
  • And where is his picture? Onde está o retrato dele?
  • I could put the picture up. Posso expor o retrato.
  • But what is this a picture of? Mas o que é este um retrato?
  • You have taken the picture of a key apparently. Você tomou o retrato de uma chave.
- Click here to view more examples -
IV)

quadro

NOUN
  • See that picture there? Vês aquele quadro ali?
  • Somebody in the picture? Em aIguém do quadro?
  • The picture had not changed. O quadro não tinha mudado.
  • Want me to paint you a picture? Queres que pinte um quadro?
  • I will seek picture the picture. Eu procurarei quadro a quadro.
  • I will seek picture the picture. Eu procurarei quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
V)

fotografia

NOUN
Synonyms: photo
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • This picture was in the local paper. Essa fotografia saiu no jornal da cidade.
  • I put your picture there. Pus a tua fotografia ali?
  • He saw my picture. Ele viu a minha fotografia.
  • We want to take a picture. Queremos tirar uma fotografia.
  • Maybe we could take a picture of you holding it? Talvez possamos tirar uma fotografia com você o segurando.
- Click here to view more examples -
VI)

figura

NOUN
Synonyms: figure, fig
  • The picture said it all. A figura fala por si.
  • What happened in this picture? O que aconteceu nesta figura?
  • I drew a special picture just foryou. Desenhei uma figura especial só pra você.
  • Let me just look at the picture real quick. Deixa eu dar uma olhada na figura rapidamente.
  • Just waiting for a picture. Só estou esperando por uma figura.
  • I can draw this picture too. Eu também consigo desenhar esta figura.
- Click here to view more examples -
VII)

filme

NOUN
Synonyms: movie, film, feature film
  • That picture made money. Esse filme fez dinheiro.
  • I gotta get a picture. Eu preciso fazer um filme.
  • Got a part for you in this picture. Tenho um papel pra você neste filme.
  • He left the picture? Ele deixou o filme?
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • My understanding that you are to prepare the picture. O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
- Click here to view more examples -
VIII)

imaginar

VERB
  • I could picture everything you're rapping about. Posso imaginar tudo o que você canta.
  • I do not want to picture that. Nem quero imaginar isso.
  • I can picture this joint already. Já posso imaginar o baseado.
  • Can you picture the things l'm thinking of? Pode imaginar o que estou pensando?
  • Try to picture what you saw. Tenta imaginar aquilo que viste.
  • I was trying to picture what you would look like. Tentei imaginar como você estaria.
- Click here to view more examples -
IX)

desenho

NOUN
  • In that bigger picture, there's a glass. E nesse grande desenho há um copo.
  • There was a picture on it. Tinha um desenho nele.
  • This is just a picture of your pants. É apenas um desenho das suas calças.
  • And it's got a nice picture of some pineapples? E tem um desenho engraçado de.
  • I was looking at your picture. Estava olhando seu desenho.
  • And it's got a nice picture of some pineapples? E tem um belo desenho de.
- Click here to view more examples -
X)

fotos

NOUN
  • Our picture's all over the town. Nossas fotos estão por toda a cidade.
  • He likes to have his picture taken with important people. Ele gosta de tirar fotos com gente importante.
  • You find a picture book of horse. Você acha um livro de fotos de cavalos.
  • Just take my picture. Só tira as fotos.
  • I get the picture. Eu tenho as fotos.
  • Your picture will be in all the newspapers? Suas fotos estarão no jornal, hein?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals