Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Random
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Random
in Portuguese :
random
1
aleatório
ADJ
Synonyms:
shuffle
,
randomized
Makes it look more random.
Torna isso mais aleatório.
Set the controls for random.
Coloque os controles em aleatório.
It was supposed to just be completely random.
Era suposto ser tudo completamente aleatório.
These patterns appear to be completely random.
Este padrão aparenta ser completamente aleatório.
The feedback that you receive is random.
O feedback recebido é aleatório.
What if it was random?
E se for aleatório?
- Click here to view more examples -
2
acaso
ADJ
Synonyms:
chance
,
fluke
,
randomness
I just pushed those buttons at random.
Só apertei os botões ao acaso.
I just pushed those buttons at random.
Primo os botões ao acaso.
Do not elect them at random.
Não os escolho ao acaso.
Just swiped out of the water, totally at random.
Saltou para fora de água, completamente ao acaso.
You understand what random means?
Entende o que acaso significa?
These six numbers aren't just chosen at random.
Estes seis números não foram escolhido ao acaso.
- Click here to view more examples -
3
forma aleatória
ADJ
Synonyms:
randomly
Fish should then be chosen at random.
Os peixes deverão então ser escolhidos de forma aleatória.
... number of coins planned was obviously not chosen at random.
... número de moedas previsto não foi obviamente escolhido duma forma aleatória.
... between two computers at random.
... entre dois computadores de forma aleatória.
... are proceeding in a random fashion.
... está a actuar, nesta fase, de uma forma aleatória.
The arbitration comes up at random.
A arbitragem trata-se de forma aleatória.
Give one to you in random, it won't hit
Vou jogar de forma aleatória, ele não vai acertar.
- Click here to view more examples -
4
casual
ADJ
Synonyms:
casual
,
casually
,
haphazard
Someone wanted it to look random.
Alguém queria que parecesse casual.
His further involvement was completely random.
O seu envolvimento posteriormente foi completamente casual.
Making it the least random act in the entire universe.
Fazendo dele o acto menos casual do universo.
This was no random mugging.
Este não foi nenhum assalto casual.
That random guy was.
Esse tipo era casual.
... a shape, could be just a random symbol.
... a forma, talvez seja um símbolo casual.
- Click here to view more examples -
More meaning of Random
in English
1. Randomized
randomized
I)
randomizados
VERB
II)
randomizado
ADJ
III)
aleatório
VERB
Synonyms:
random
,
shuffle
2. Chance
chance
I)
chance
NOUN
Synonyms:
shot
,
opportunity
Just give him a chance.
Apenas o dê uma chance.
Did you ever feel like you deserved a second chance?
Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
You just got to give this guy a chance.
Só tem que dar uma chance ao cara.
This is your only chance.
Esta é sua única chance.
We still have a chance to make a true world.
Ainda temos a chance de construir um mundo de verdade.
You got your second chance.
Teve sua segunda chance.
- Click here to view more examples -
II)
oportunidade
NOUN
Synonyms:
opportunity
,
shot
A chance to be a good dad.
Uma oportunidade de ser um bom pai.
But you don't even give them that chance.
Mas nem sequer lhes dá essa oportunidade.
Maybe you didn't give me much of a chance.
Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
But the good news is you got another chance.
Mas a boa notícia é que tiveste outra oportunidade.
I never get a chance to knock.
Nunca tenho oportunidade de bater.
This could be your last chance for a while.
Pode ser a tua última oportunidade, durante uns tempos.
- Click here to view more examples -
III)
hipótese
NOUN
Synonyms:
hypothesis
,
shot
,
assumption
,
possibility
I would never have the chance to thank him.
Nunca teria a hipótese de lhe agradecer.
You never gave me a chance.
Nunca me deu uma hipótese.
You had your chance.
Tiveram a vossa hipótese.
Tracking this number is my only chance.
Localizar este número é a minha única hipótese.
But it's our best chance.
Mas é a única hipótese.
No chance of mercy?
Não há hipótese de misericórdia?
- Click here to view more examples -
IV)
possibilidade
NOUN
Synonyms:
possibility
,
opportunity
,
possible
,
able
,
option
No chance of a mistake?
Sem possibilidade de erro?
He sees the chance for money.
Ele vê a possibilidade por dinheiro.
Is there any chance that he'll see?
Há alguma possibilidade de ele ver?
Is there any chance of a coup?
Há possibilidade de ocorrer um golpe?
Any chance you can explain any of this to me?
Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
Is there any chance of a coup?
Há a possibilidade de haver um golpe?
- Click here to view more examples -
V)
acaso
NOUN
Synonyms:
random
,
fluke
,
randomness
I took a chance you were up.
Vim ao acaso ver se estaria acordado.
This theme is chance.
O tema é o acaso.
Or was it just down to chance?
Ou era apenas o acaso ?
We must celebrate the chance that brought us together.
Temos de celebrar o acaso que nos reuniu aqui.
It is not yours, save by unhappy chance!
Não é seu, senão pelo acaso!
I leave nothing to chance.
Eu não faço nada, ao acaso.
- Click here to view more examples -
VI)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
Even the slightest, there's always a chance.
Mesmo as mais simples, tem risco.
Is that a chance you're prepared to take?
É um risco que estão dispostos a correr?
You know, he was taking a big chance.
Sabes que ele estava a correr um risco muito grande.
I will take the chance.
Eu vou correr esse risco.
I just don't think it's worth the chance.
Só acho que não vale o risco.
That is a chance that you'll have to take.
É um risco que vais ter de correr.
- Click here to view more examples -
3. Fluke
fluke
I)
solha
NOUN
Synonyms:
flounder
,
plaice
,
dab
... is luck, once is a fluke.
... é sorte, uma só é solha.
Symptoms are indicative of lung fluke,
Os sintomas são indicativos de solha do pulmão,
... was almost certainly a fluke,
... era quase certamente um solha,
- Click here to view more examples -
II)
acaso
NOUN
Synonyms:
chance
,
random
,
randomness
Saying last year was just a fluke?
Dizem que no ano passado foi um acaso.
That was a fluke.
Aquilo foi um acaso.
While they were sittin' there, this fluke thing happened.
Enquanto estavam lá, aconteceu este acaso.
It could be fluke, unconnected with the ...
Pode ser um acaso, sem qualquer relação com o ...
Maybe it was a giant fluke just like this relationship ...
Talvez tenha sido um enorme acaso, tal como esta relação ...
- Click here to view more examples -
III)
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
casualty
,
causality
,
happenstance
,
randomness
So it was a fluke?
Então, foi uma casualidade?
Today was a fluke.
Hoje foi uma casualidade.
Today was a fluke, I nodded off.
Hoje foi uma casualidade.
This isn't a fluke;
Não é uma casualidade;
- Click here to view more examples -
IV)
trematódeos
NOUN
V)
linguado
NOUN
Synonyms:
sole
,
flounder
,
halibut
,
snogging
Fluke is a fish.
Linguado é um peixe, sabia?
Fluke is a fish, ...
Linguado é um peixe, sabias, ...
Fluke is a fish, ...
Linguado é um peixe, ...
Gosh, I almost forgot what a fluke looked like.
Quase esqueci como é um linguado.
- It's called a fluke.
É chamado de linguado.
- Click here to view more examples -
VI)
caudal
NOUN
Synonyms:
flow
,
throughput
VII)
capricho
NOUN
Synonyms:
whim
,
caprice
,
quirk
,
infatuation
A fluke of...
Um capricho da...
A fluke of, uh
Um capricho da...
4. Randomness
randomness
I)
aleatoriedade
NOUN
That there's randomness and chaos in the universe.
Que existe aleatoriedade no caos do universo.
Randomness in a chaotic system?
Aleatoriedade em um sistema caótico?
Randomness implies a lack of predictability.
Aleatoriedade implica falta de previsibilidade.
There is a lot of randomness in our lives.
Há muita aleatoriedade em nossas vidas, muito caos.
What if he used the randomness to hide his real ...
E se ele usou a aleatoriedade, para esconder a verdadeira ...
- Click here to view more examples -
II)
randomicidade
NOUN
III)
acaso
NOUN
Synonyms:
chance
,
random
,
fluke
IV)
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
casualty
,
fluke
,
causality
,
happenstance
... history and the utter randomness of things than... ...
... história e a absoluta casualidade das coisas que... ...
You know, the randomness of them, and. ...
Tu sabes, a casualidade deles, e. ...
5. Casual
casual
I)
casual
ADJ
Synonyms:
random
,
casually
,
haphazard
It was just a casual kind of thing.
Deve ter sido algo casual.
We like to cultivate a casual atmosphere around here.
Gostamos de cultivar um ambiente casual.
It was just a casual question.
Foi só uma pergunta casual.
To the casual eye, as good as invisible.
Ao olhar casual, invisível.
I like casual clothing.
Eu gosto de roupa casual.
This is all very, very, very casual.
Isto é tudo muito, muito, muito casual.
- Click here to view more examples -
II)
ocasional
ADJ
Synonyms:
occasional
,
casually
It's that casual comment offered by someone, ...
É aquele comentário ocasional, dado por alguém, a ...
It's a casual job.
É um trabalho ocasional.
It's a casual thing.
Que isso é ocasional.
That is the ex-stepdaughter of a casual acquaintance.
Que é a ex-enteada de um conhecido ocasional.
... whether the audits are casual or regular, the ...
... que tipo de auditorias: ocasional/regular, os ...
♪ It's a casual embrace ♪
# Um abraço ocasional #
- Click here to view more examples -
III)
informal
ADJ
Synonyms:
informal
,
informally
Tonight is just a casual chat.
Hoje teremos apenas uma conversa informal.
I was just thinking more casual.
Era uma coisa mais informal.
You know this is super casual, right?
Sabes que vai ser mesmo informal, certo?
How can you be so casual?
Como pode ser tão informal?
We like to cultivate a very casual atmosphere here.
Gostamos de cultivar uma atmosfera informal por aqui.
I assume the dress is casual.
O vestuário deve ser informal.
- Click here to view more examples -
IV)
descontraído
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
easygoing
,
carefree
,
leisurely
I gotta seem casual.
Tenho de parecer descontraído.
6. Casually
casually
I)
casualmente
ADV
Synonyms:
incidentally
,
randomly
,
haphazardly
Just in case you want to dress more casually.
Só para o caso de querer se vestir mais casualmente.
Casually turn to your left.
Vire a sua esquerda casualmente.
You can spend around casually.
Pode passar por lá, casualmente.
Then we casually call him at the hotel.
Depois casualmente telefona para o hotel.
Did she tell you casually, make it seem irrelevant?
Não te disse casualmente, como se não tivesse importância?
- Click here to view more examples -
II)
ocasional
ADV
Synonyms:
occasional
,
casual
III)
descontraidamente
ADV
IV)
despreocupadamente
ADV
Synonyms:
carelessly
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals