Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Randomly
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Randomly
in Portuguese :
randomly
1
aleatoriamente
ADV
Synonyms:
random
,
randomly assigned
This system does randomly erase materials.
O sistema apaga materiais aleatoriamente.
Things happen unexpectedly, and even randomly.
Coisas inesperadas acontecem, aleatoriamente mesmo.
The combatants are picked by lottery randomly each week.
Os combatentes são escolhidos aleatoriamente toda semana.
Each of his molecules is phasing randomly.
Cada molécula dele está mudando aleatoriamente.
The combatants are picked by lottery randomly each week.
Os lutadores são escolhidos por sorteio aleatoriamente a cada semana.
Leads are assigned randomly.
Os contatos são distribuídos aleatoriamente.
- Click here to view more examples -
2
forma aleatória
ADV
Synonyms:
random
They happen randomly at the far edge ...
Elas acontecem de forma aleatória na borda mais distante ...
... just picked these numbers randomly out of my head,
... escolhi estes números de forma aleatória,
... chances of that occurring randomly are less than 0.10% ...
... hipóteses de isso ocorrer de forma aleatória são menos de 0,10% ...
... know, a computer decides randomly when it will happen.
... sei.um computador decide de forma aleatória quando vai acontecer.
... five-six children randomly.
... cinco e seis crianças de forma aleatória.
... 20 vaccinated birds selected randomly from all the groups ...
... , 20 aves vacinadas escolhidas de forma aleatória de todos os grupos ...
- Click here to view more examples -
3
randomicamente
ADV
He's thinking randomly.
Ele está pensando randomicamente.
4
à toa
ADV
Synonyms:
wonder
,
aimlessly
,
idly
,
unnecessarily
I keep randomly changing.
Tenho andado a mudar à toa.
5
casualmente
ADV
Synonyms:
casually
,
incidentally
,
haphazardly
Randomly selected for additional screening.
Escolhidos casualmente para checagem adicional.
It happens randomly in nature.
Acontece casualmente, na natureza.
... certain number of these tests are randomly ordered by computer as ...
... determinado número de testes são casualmente ordenados pelo computador como ...
Look what I found just randomly.
Vejam o que encontrei casualmente.
- Click here to view more examples -
More meaning of Randomly
in English
1. Random
random
I)
aleatório
ADJ
Synonyms:
shuffle
,
randomized
Makes it look more random.
Torna isso mais aleatório.
Set the controls for random.
Coloque os controles em aleatório.
It was supposed to just be completely random.
Era suposto ser tudo completamente aleatório.
These patterns appear to be completely random.
Este padrão aparenta ser completamente aleatório.
The feedback that you receive is random.
O feedback recebido é aleatório.
What if it was random?
E se for aleatório?
- Click here to view more examples -
II)
acaso
ADJ
Synonyms:
chance
,
fluke
,
randomness
I just pushed those buttons at random.
Só apertei os botões ao acaso.
I just pushed those buttons at random.
Primo os botões ao acaso.
Do not elect them at random.
Não os escolho ao acaso.
Just swiped out of the water, totally at random.
Saltou para fora de água, completamente ao acaso.
You understand what random means?
Entende o que acaso significa?
These six numbers aren't just chosen at random.
Estes seis números não foram escolhido ao acaso.
- Click here to view more examples -
III)
forma aleatória
ADJ
Synonyms:
randomly
Fish should then be chosen at random.
Os peixes deverão então ser escolhidos de forma aleatória.
... number of coins planned was obviously not chosen at random.
... número de moedas previsto não foi obviamente escolhido duma forma aleatória.
... between two computers at random.
... entre dois computadores de forma aleatória.
... are proceeding in a random fashion.
... está a actuar, nesta fase, de uma forma aleatória.
The arbitration comes up at random.
A arbitragem trata-se de forma aleatória.
Give one to you in random, it won't hit
Vou jogar de forma aleatória, ele não vai acertar.
- Click here to view more examples -
IV)
casual
ADJ
Synonyms:
casual
,
casually
,
haphazard
Someone wanted it to look random.
Alguém queria que parecesse casual.
His further involvement was completely random.
O seu envolvimento posteriormente foi completamente casual.
Making it the least random act in the entire universe.
Fazendo dele o acto menos casual do universo.
This was no random mugging.
Este não foi nenhum assalto casual.
That random guy was.
Esse tipo era casual.
... a shape, could be just a random symbol.
... a forma, talvez seja um símbolo casual.
- Click here to view more examples -
2. Wonder
wonder
I)
me pergunto
VERB
I wonder how long they've been gone.
Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
I wonder whom you're thinking of?
Me pergunto em quem estará pensando.
I wonder if you can help us in any way.
Me pergunto se pode nos ajudar.
I wonder which look she's going to rock.
Me pergunto com que visual ela aparecerá.
I wonder where they got the money from.
Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
I wonder what you're up to.
Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
II)
maravilha
NOUN
Synonyms:
marvel
,
wonderful
I needed to be part this new wonder.
Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
Wonder how much he knows.
Maravilha quanto ele sabe.
Behold the eighth wonder of the world.
Observe a oitava maravilha do mundo.
The ninth wonder of the world.
A nona maravilha do mundo.
You were expecting a one hit wonder.
Está esperando a maravilha de um sucesso só.
The new wonder of the world!
A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
III)
admira
NOUN
Synonyms:
admire
No wonder she didn't bring him home.
Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
No wonder they turned out as well as they have.
Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
No wonder no one wanted to talk.
Não admira que ninguém quisesse falar.
No wonder your parents didn't want yous.
Não admira que os vossos pais não os quisessem.
No wonder you're my prize pupil.
Não admira que sejas a melhor aluna.
No wonder your game's improved.
Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
IV)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
suppose
I wonder what that writing means.
Imagino o significará essa escrita.
I wonder why he didn't tell his mother.
Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
I wonder how we'll end up.
Imagino como é que vamos acabar.
I wonder what she's up to?
Imagino o que tem feito.
I wonder where she's going with it.
Imagino onde ela quer chegar.
I wonder where the wishes come from.
Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
V)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
learn
,
find
,
hear
,
known
I wonder if we could see.
Gostaria de saber se podemos nos ver.
I wonder who he blew.
Eu quero saber quem ele roubou.
And you wonder why no man can stay with you.
E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
I wonder how others live.
Gostaria de saber como os outros vivem.
I wonder how they are.
Gostaria de saber como eles são.
I wonder where from these people come from.
Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)
perguntar
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
asks
,
asked
You may wonder why.
Podem se perguntar por quê.
You wonder what's going on in there?
Vai perguntar o que está a acontecer ali.
People will wonder where we are.
Vão começar a perguntar onde estamos.
You have to wonder why.
Você tem que perguntar por quê.
You may wonder what happens when they fail.
Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
People are going to wonder.
As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
VII)
será
VERB
Synonyms:
will
Wonder what she's looking at.
O que será que ela está olhando?
I wonder if it's cold where they are.
Será que faz frio onde eles estão?
I wonder if this sash will match.
Será que esta faixa fica bem?
I wonder what they'd look like on me.
Como será que ficaria em mim?
I wonder where he found her.
Onde será que a encontrou.
I wonder how much is there?
Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
VIII)
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
,
consider
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
I used to wonder the same thing.
Eu costumava pensar a mesma coisa.
I wonder what happened to them.
Estou a pensar o que lhes aconteceria.
Makes you wonder what happens to people.
Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
I was beginning to wonder where you were.
Estava a pensar onde terias ido.
But it is something to wonder about.
Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
IX)
penso
VERB
Synonyms:
think
I wonder if he wouldn t like some iced tea.
Penso se não gostaria de um chá gelado.
I wonder who else will be there.
Penso em quem mais vai estar lá.
I wonder how many people are going to show up.
Penso em quantas pessoas vão aparecer.
I wonder if you'd look at some pictures?
Penso se você poderia ver umas fotos?
I wonder that about myself sometimes, too.
As vezes eu penso nisso também.
I wonder if you agree.
Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -
3. Casually
casually
I)
casualmente
ADV
Synonyms:
incidentally
,
randomly
,
haphazardly
Just in case you want to dress more casually.
Só para o caso de querer se vestir mais casualmente.
Casually turn to your left.
Vire a sua esquerda casualmente.
You can spend around casually.
Pode passar por lá, casualmente.
Then we casually call him at the hotel.
Depois casualmente telefona para o hotel.
Did she tell you casually, make it seem irrelevant?
Não te disse casualmente, como se não tivesse importância?
- Click here to view more examples -
II)
ocasional
ADV
Synonyms:
occasional
,
casual
III)
descontraidamente
ADV
IV)
despreocupadamente
ADV
Synonyms:
carelessly
4. Incidentally
incidentally
I)
incidentalmente
ADV
Something we never did, incidentally.
Algo que incidentalmente, nunca aconteceu.
These locusts, incidentally, are available at popular prices.
Esses gafanhotos, incidentalmente, estão disponíveis em preços populares.
You gave an excellent speech, incidentally.
Tu fizeste um excelente discurso, incidentalmente.
Incidentally that's standard practice.
Incidentalmente, isso é procedimento padrão.
... distinct geographic areas and incidentally in the proximity of ...
... zonas geográficas e, incidentalmente, na proximidade de ...
- Click here to view more examples -
II)
aliás
ADV
Synonyms:
actually
,
moreover
,
besides
,
indeed
,
anyway
,
ln fact
Incidentally, has anyone ever done less to become famous?
Aliás, ele fez tão pouco pra ficar famoso.
... question about the facts, incidentally, but to this day ...
... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
Incidentally, where are you going?
Aliás, pra onde você vai?
Incidentally, this is very good.
Aliás, isto está muito bom.
- Click here to view more examples -
III)
por acaso
ADV
Synonyms:
actually
,
happen
,
coincidence
Which incidentally she is not.
O que, por acaso, ela não ficou.
She was really nice, incidentally.
Ela era bem legal, por acaso.
Which incidentally she is not.
O que, por acaso, ela não está.
... your favorite radio host and incidentally, last year's champion ...
... seu locutor favorito e por acaso, campeão do ano passado ...
Incidentally, what is her age?
Por acaso, qual sua idade?
- Click here to view more examples -
IV)
propósito
ADV
Synonyms:
purpose
,
deliberately
How is your mother, incidentally?
A propósito, a tua mãe?
And incidentally, thanks for not ...
E, a propósito, obrigado por não ...
It's permissible to run in this game, incidentally.
A propósito, não é contra as regras correr.
Incidentally, this is very good.
A propósito, isto está muito bem.
Incidentally, when are you coming back?
A propósito, quando é que voltas?
- Click here to view more examples -
V)
coincidentemente
ADV
Synonyms:
coincidentally
Incidentally, they all have remarkable insight to ...
Coincidentemente, todas elas têm dicas notáveis em ...
... from ltaly, which, incidentally, is the land of ...
... da Itália, que, coincidentemente é a terra do ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 March 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals