Incidentally

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Incidentally in Portuguese :

incidentally

1

incidentalmente

ADV
  • Something we never did, incidentally. Algo que incidentalmente, nunca aconteceu.
  • These locusts, incidentally, are available at popular prices. Esses gafanhotos, incidentalmente, estão disponíveis em preços populares.
  • You gave an excellent speech, incidentally. Tu fizeste um excelente discurso, incidentalmente.
  • Incidentally that's standard practice. Incidentalmente, isso é procedimento padrão.
  • ... distinct geographic areas and incidentally in the proximity of ... ... zonas geográficas e, incidentalmente, na proximidade de ...
- Click here to view more examples -
2

aliás

ADV
  • Incidentally, has anyone ever done less to become famous? Aliás, ele fez tão pouco pra ficar famoso.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
  • Incidentally, where are you going? Aliás, pra onde você vai?
  • Incidentally, this is very good. Aliás, isto está muito bom.
  • ... question about the facts, incidentally, but to this day ... ... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
- Click here to view more examples -
3

por acaso

ADV
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não ficou.
  • She was really nice, incidentally. Ela era bem legal, por acaso.
  • Which incidentally she is not. O que, por acaso, ela não está.
  • ... your favorite radio host and incidentally, last year's champion ... ... seu locutor favorito e por acaso, campeão do ano passado ...
  • Incidentally, what is her age? Por acaso, qual sua idade?
- Click here to view more examples -
4

propósito

ADV
  • How is your mother, incidentally? A propósito, a tua mãe?
  • And incidentally, thanks for not ... E, a propósito, obrigado por não ...
  • It's permissible to run in this game, incidentally. A propósito, não é contra as regras correr.
  • Incidentally, this is very good. A propósito, isto está muito bem.
  • Incidentally, when are you coming back? A propósito, quando é que voltas?
- Click here to view more examples -
5

coincidentemente

ADV
Synonyms: coincidentally
  • Incidentally, they all have remarkable insight to ... Coincidentemente, todas elas têm dicas notáveis em ...
  • ... from ltaly, which, incidentally, is the land of ... ... da Itália, que, coincidentemente é a terra do ...

More meaning of Incidentally

actually

I)

realmente

ADV
Synonyms: really, truly, indeed
  • Some of us actually have to work for a living. Alguns de nós realmente têm que trabalhar para viver.
  • You actually did something decent for me. Realmente você fez algo decente por mim.
  • It could've actually destroyed the entire solar system. Ele realmente podia ter destruído todo o sistema solar.
  • It could've actually destroyed the entire solar system. Ele realmente poderia ter destruído todo o sistema solar.
  • You actually remember that? Você realmente se lembra disso?
  • What if he actually was your father? E se realmente for seu pai?
- Click here to view more examples -
II)

efectivamente

ADV
  • This is actually the largest single collection of. Esta é efectivamente a maior colecção de.
  • He may have actually turned over a new leaf. Ele pode ter efectivamente ter mudado a página.
  • But what actually happened? Mas o que aconteceu efectivamente?
  • Might actually do much more. Poderá efectivamente fazer muito mais.
  • But he hasn't actually bought it yet, huh? Mas ele não tem efectivamente comprado ainda, hein?
  • That is actually what happened. Eis o que se passou efectivamente.
- Click here to view more examples -
III)

por acaso

ADV
  • That was actually a mistake. Por acaso, isso foi um erro.
  • I actually could be good at that right now. Por acaso, posso ser bom nisso.
  • I actually kinda lost track. Por acaso até perdi a conta.
  • A friend of yours, actually. Um amigo teu, por acaso.
  • Looking for her right now, actually. Por acaso, estou agora à procura dela.
  • It was actually a really good day. Por acaso, foi um dia muito bom.
- Click here to view more examples -
IV)

fato

ADV
Synonyms: fact, indeed, suit, costume
  • We share many things, actually. Temos muito em comum, de fato.
  • One and a half days, actually. Um dia e meio, de fato.
  • People actually want to be me. As pessoas de fato querem ser eu.
  • And actually, it was between two new values. E de fato, está isolada entre dois novos valores.
  • Are we actually having this conversation? Estamos tendo esta conversa de fato?
  • This is the first time, actually. Esta é a primeira vez, de fato.
- Click here to view more examples -
V)

facto

ADV
Synonyms: fact, indeed, ln fact
  • I spoke to the owner actually. De facto, falei com o dono.
  • All over the city, actually. Sim, por toda a cidade, de facto.
  • It actually looks nice. De facto parece bem.
  • Actually about four or five of you. De facto, quatro ou cinco caras novas.
  • I actually read this one. De facto, eu li este.
  • There might actually be a way out of here. De facto, pode haver uma maneira de sairmos daqui.
- Click here to view more examples -
VI)

aliás

ADV
  • She was rather fun, actually. Bem engraçada, aliás.
  • That sounds better than shopping, actually. Certo, soa melhor do que as compras, aliás.
  • More for his work, actually. Mais ao trabalho, que à família, aliás.
  • It was a present, actually. Aliás, este é actual.
  • I actually have a statement prepared. Aliás, preparei uma declaração.
  • I just got here, actually. Aliás, acabei de chegar.
- Click here to view more examples -
VII)

verdade

ADV
Synonyms: truth, true, fact, real, really
  • How old do you think she is actually? Quantos anos acha que ela tem de verdade?
  • So what are you actually doing with your time? O que você faz de verdade com seu tempo?
  • I have something for you, actually. Tenho uma coisa para você, é verdade.
  • And it wasn't actually a date. E não foi um encontro de verdade.
  • You actually turned it on? Você a ligou de verdade?
  • So do you actually work together? Vocês trabalham juntos, de verdade?
- Click here to view more examples -
VIII)

mesmo

ADV
  • I actually am a reporter. Sou mesmo um repórter.
  • You think she actually is suicidal. Achas que ela é mesmo suicida.
  • That one was actually funny. Essa teve mesmo piada.
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Are you actually happy how your life has turned out? Estás mesmo feliz com o rumo da tua vida?
  • I was actually planning on doing it. Ia mesmo fazer isso.
- Click here to view more examples -

moreover

I)

além disso

ADV
  • Moreover this painting is an antique. Além disso,esta pintura é uma antiguidade.
  • Moreover partner, have known since the first degree. Além disso parceiro, tem conhecido desde a primeira grau.
  • It is, moreover, preposterous that the directive ... Além disso, é absurdo que a sua ...
  • Producers would, moreover, be in favour of the introduction ... Os produtores seriam, além disso, favoráveis à introdução ...
  • It shall, moreover, remain forfeit if ... Além disso, a garantia será executada se ...
  • It calls, moreover, for increased financial support ... Apela, além disso, a um maior apoio financeiro ...
- Click here to view more examples -
II)

aliás

ADV
  • We already are at the present time, moreover. Aliás, já fazemos isso neste momento.
  • This will moreover contribute to a greater ... Aliás, tal facto só contribuirá para um melhor ...
  • It is, moreover, regrettable, that ... Aliás, é lamentável que ...
  • ... nothing to do with it, moreover, is no longer ... ... nada a ver com isso, aliás, não é mais ...
  • Moreover, the cat was not ours. Aliás, a gata não era nossa.
  • Moreover, it is not the first time. Aliás, não é a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

acresce

ADV
Synonyms: furthermore
  • Moreover, internal investigations have ... Acresce que as investigações internas também ...
  • Moreover, the fact that certain technology ... Acresce que o facto de determinada tecnologia ...
  • Moreover such environmental criteria would ... Acresce que esses critérios ambientais seriam ...
  • Moreover, my secular view of public life was shattered ... Acresce que a minha concepção laica da vida pública foi ferida ...
  • Moreover, the investigation showed that the price of gas paid ... Acresce que o inquérito demonstrou que o preço do gás pago ...
  • Moreover, the coincidence concerning ... Acresce que a coincidência entre ...
- Click here to view more examples -
IV)

ademais

ADV
Synonyms: besides
  • And moreover, this solution is highly toxic. Ademais, esta solução é altamente tóxica.
  • Moreover, earn money. Ademais, ganharei dinheiro.
  • Moreover, most of the supply of ... Ademais, a maior parte dos fornecimentos de ...
  • Moreover, this means no ... Ademais, isso traduz-se na inexistência ...
  • Whereas, moreover, it is necessary ... Considerando, ademais, que é necessário ...
  • Moreover,... it's a formality. Ademais,... é uma formalidade.
- Click here to view more examples -

besides

I)

além

PREP
Synonyms: beyond, apart
  • Besides taking bribes, what else yall do? Além de aceitar subornos, o que mais sabe fazer?
  • I do other things around here besides tend goats. Eu faço outras coisas aqui além de criar cabras.
  • What do you do besides people bother? O que fazer além de incomodar as pessoas?
  • What else you got besides connections at the airport? Que mais tem além de conhecer gente no aeroporto?
  • Besides the guy on the wall. Além do cara na parede.
  • Besides teaching you magic tricks? Além de te ensinar truques de mágica?
- Click here to view more examples -

indeed

I)

fato

ADV
Synonyms: fact, actually, suit, costume
  • This is a great day indeed. Este é de fato o grande dia.
  • Then you are a soldier indeed. Então é de fato um soldado.
  • By the mass, and this like a camel indeed. Pelo tamanho, parece de fato um camelo.
  • A cautionary tale indeed. De fato, uma bela história.
  • The air is indeed clean. O ar está limpo, de fato.
  • That is good counsel indeed. De fato esse é um bom conselho.
- Click here to view more examples -
II)

certamente

ADV
  • Indeed he is, but to whom? Certamente, mas a quem?
  • Yours was a much better ending, indeed. Yours foi um grande final melhor, certamente.
  • Which will make me very happy indeed. Certamente, isso me deixaria muito feliz.
  • You are indeed, a long way from home. Certamente estás muito longe de casa.
  • The work of a degenerate, indeed. O trabalho de um degenerado, certamente.
  • Indeed we are not! Certamente nós não estamos!
- Click here to view more examples -
III)

realmente

ADV
Synonyms: really, actually, truly
  • She is indeed special. Ela é realmente especial.
  • I should like that very much indeed. Vou gostar muito realmente disso.
  • It is very comfortable indeed. É realmente muito confortável.
  • You indeed have ice water in your veins. Realmente tem água gelada nas suas veias.
  • A command performance indeed. Um desempenho de comando realmente.
  • A beautifuI night indeed. Uma bela noite realmente.
- Click here to view more examples -
IV)

facto

ADV
Synonyms: fact, actually, ln fact
  • There are indeed few promising signs. Há, de facto, apenas escassos sinais positivos.
  • This is indeed encouraging. É de facto encorajador.
  • It was indeed a very exciting experience. Foi de facto uma experiência empolgante.
  • In thought, if not indeed. Em pensamento, se não de facto.
  • It is indeed true. De facto é verdade.
  • It would indeed be a paradox if the main beneficiaries ... Seria, de facto, bastante paradoxal que os principais beneficiários ...
- Click here to view more examples -
V)

efectivamente

ADV
  • Indeed fixed costs are very high. Efectivamente, os custos fixos são muito elevados.
  • The measures may indeed persuade the interested companies ... Esses auxílios podem, efectivamente, convencer as empresas interessadas ...
  • Indeed one would hope that ... Efectivamente, seria de esperar que ...
  • She does indeed show professionalism and at ... Demonstra, efectivamente, profissionalismo e, ...
  • It is indeed necessary to react vigorously to any ... É efectivamente necessário reagir com firmeza face a quaisquer ...
  • The vault may indeed have collapsed because it was ... A abóbada pode efectivamente ter ruído porque foi ...
- Click here to view more examples -
VI)

aliás

ADV
  • Indeed tribal relations are far from ... Aliás, as próprias relações tribais estão longe de ...
  • ... no obligation involved, as indeed there could not be. ... qualquer obrigação envolvida, como aliás nem podia haver.
  • Indeed, he loses a very good dinner. Aliás, perde um belíssimo jantar.
  • Indeed, the question is not good. Aliás, a pergunta não é bem essa.
  • Indeed, the play must be a favourite of yours. Aliás, essa deve ser uma de suas obras preferidas.
  • Indeed, it is strange what you said this morning. Aliás, é estranho o que ele disse de manhã.
- Click here to view more examples -
VII)

sem dúvida

ADV
  • That is very high praise indeed. É um grande elogio sem dúvida.
  • It is indeed brilliant to elude the public! Sem dúvida iludir a população é excelente.
  • Driving a car indeed. Dirigindo um carro sem dúvida.
  • Oh indeed they did. Oh, sem dúvida transaram!
  • A consummate professional indeed. Uma colega profissional sem dúvida.
  • These were indeed moving events. Foram, sem dúvida, acontecimentos emocionantes.
- Click here to view more examples -

anyway

I)

enfim

ADV
Synonyms: finally, ultimately
  • Anyway what are you doing here? Enfim, o que você faz aqui?
  • And what were you doing in the church, anyway? Enfim, o que tu fazias na igreja?
  • So anyway, so the day before. Enfim, então um dia antes da.
  • So anyway, the job was done. Enfim, a roupa foi lavada.
  • So anyway, meet the group. Enfim, conheçam o grupo.
  • Safe home now anyway. Enfim seguros em casa.
- Click here to view more examples -
II)

afinal

ADV
  • What are these disorders anyway? Afinal que perturbações são essas?
  • What are you looking for anyway? Afinal, o que você está procurando?
  • But what gives human life its worth anyway? Afinal, o que vale a vida humana?
  • What is that on you, anyway? O que é isso em você, afinal?
  • What are you doing out here, anyway? O que você está fazendo aqui, afinal?
  • Who is he talking to on the phone, anyway? Quem é ele para falar no telefone, afinal?
- Click here to view more examples -
III)

mesmo

ADV
  • You should be going to school anyway. Você deveria estar indo pra escola mesmo.
  • I throw up everything anyway. Vou vomitar tudo mesmo.
  • I never liked her anyway. Eu nunca gostei dela mesmo.
  • I was done with it anyway. Já tinha cansado dele mesmo.
  • So what's the story with those two anyway? Então, qual é a história com esses dois mesmo?
  • I got there late anyway. Eu cheguei atrasada mesmo.
- Click here to view more examples -

happen

I)

acontecer

VERB
Synonyms: occur
  • You never know what'il happen next. Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
  • I will never let anything happen to you again. Não vou deixar que nada de mal te volte acontecer.
  • It was bound to happen. Já estava pra acontecer.
  • I would never let that happen. Eu nunca deixaria isto acontecer.
  • To keep on caring what's going to happen. Para continuar a cuidar do que vai acontecer.
  • You know what's going to happen. Sabe o que vai acontecer.
- Click here to view more examples -
II)

ocorrer

VERB
Synonyms: occur, arise
  • She must have known what could happen. Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
  • Something has to happen in this case. Tem que ocorrer algo neste caso.
  • Who ever thought that would happen? Quem teria pensado que isso ia ocorrer?
  • That must not happen again this year. Isso não deve ocorrer denovo este ano.
  • It could happen to anyone. Poderia ocorrer com qualquer um.
  • It could happen at any time. Pode ocorrer a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
III)

por acaso

VERB
  • Did any of you happen to see what happened? Por acaso algum de vocês viu o que aconteceu?
  • Do you happen to have a hammer or a club? Por acaso teria um martelo ou um taco?
  • Would you happen to have an extra moonstone? Você por acaso tem outra pedra da lua?
  • Did you happen to get a look at that man? Por acaso você deu uma olhada no homem?
  • You happen to live in one. Por acaso anda a viver numa.
  • You always happen to be where you shouldn't. Você sempre está onde não deve, por acaso.
- Click here to view more examples -

coincidence

I)

coincidência

NOUN
  • Still think it's a coincidence? Ainda acha que e coincidência?
  • Probably just a coincidence. Provavelmente apenas uma coincidência.
  • This cannot be a coincidence. Não pode ser uma coincidência.
  • It was just a coincidence. Foi apenas uma coincidência.
  • Him pursuing me was no coincidence. Quando me procurou não foi uma coincidência.
  • That coincidence, was to speak of you. Que coincidência, estava falando de você.
- Click here to view more examples -
II)

por acaso

NOUN
  • You think we crashed on this place by coincidence? Você acha que caímos neste lugar por acaso?
  • I received your message by coincidence. Soube do seu telefonema por acaso.
  • Your being here is not a coincidence. Você não está aqui por acaso.
  • It is no coincidence, no? Não foi por acaso, não?
  • You think we crashed on this place by coincidence? Você acha que nós caímos nesse lugar por acaso?
  • It is no coincidence, no? Não foi por acaso, pois não?
- Click here to view more examples -

purpose

I)

propósito

NOUN
  • I bet you that he did it on purpose. Eu aposto que você sabia, e fez de propósito.
  • She probably did it on purpose. Aposto que ela fez de propósito.
  • You do that on purpose? Tu fazes isso de propósito?
  • You said this on purpose? Dizes isso de propósito.
  • My visit to the market could serve dual purpose. Minha ida ao mercado poderá servir esse propósito.
  • Everybody had a sense of purpose of direction. Todos tinham um propósito.
- Click here to view more examples -
II)

finalidade

NOUN
Synonyms: aim, finality
  • This letter has served a purpose. Esta letra serviu a uma finalidade.
  • Without interest or purpose. Sem interesse ou finalidade.
  • For what purpose, you ask? Com que finalidade, você pergunta?
  • But nothing is said about the purpose of visit. Embora não dissessem nada da sua finalidade.
  • But its exact purpose has long been a puzzle. Mas a sua finalidade exata há muito é um enigma.
  • Does this tube serve a purpose? Este tubo tem alguma finalidade?
- Click here to view more examples -
III)

objetivo

NOUN
  • What is the purpose of your trip? Qual é o objetivo da sua viagem?
  • My men move towards this very purpose. Meus homens seguem com direção a tal objetivo.
  • Now to your purpose. Agora para seu objetivo.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • He had a purpose. Ele tinha um objetivo.
  • But these people have served their purpose. Mas essas pessoas cumpriram o seu objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

objectivo

NOUN
  • What is its purpose? Qual é o objectivo?
  • What is the purpose of elections? Qual é o objectivo das eleições?
  • What is your one purpose in life? Qual é o teu principal objectivo na vida?
  • But always with a purpose. Mas sempre com um objectivo.
  • Our purpose is important. O nosso objectivo é importante.
  • That sort of defeats the purpose. Isso como que dá cabo do objectivo.
- Click here to view more examples -
V)

efeito

NOUN
Synonyms: effect, end, fact, affect
  • A packing list could be used for this purpose. Poderá ser utilizada para o efeito uma lista de embalagens.
  • Your head would serve equal purpose. A tua cabeça terá o mesmo efeito.
  • Who needs it immediately, and for what purpose? Quem precisa imediatamente dela e para que efeito?
  • I fail to see what purpose that would serve. Não vejo que efeito teria isso.
  • For this purpose, the complainant may however ... Todavia, para esse efeito o autor da denúncia pode ...
  • For this purpose, they shall make a statement of ... Prestam, para este efeito, uma declaração de ...
- Click here to view more examples -
VI)

fins

NOUN
Synonyms: purposes, ends
  • If their purpose is benign, why keep it ... Se tinham fins pacíficos, por que ...
  • ... the passing of a brother for the purpose of sport. ... a passagem de um irmão para fins de esporte.
  • ... used only for the purpose for which it was communicated. ... utilizados exclusivamente para os fins para que foram transmitidos.
  • ... intent and honesty of purpose. ... intenções e de honestidade quanto aos nossos fins.
  • One's primary purpose at university level should be ... Um dos principais fins da faculdade devia ser ...
  • ... reallocated to the same purpose. ... reafectadas por esta aos mesmos fins.
- Click here to view more examples -
VII)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, close, ending, finish
  • My men move towards this very purpose. Meus homens avançar para este fim.
  • We offer our services for this purpose. Oferecemos os nossos serviços para esse fim.
  • Trade names shall not be used for this purpose. As designações comerciais não devem ser utilizadas para este fim.
  • Everything here has its purpose! Aqui tudo tem um fim.
  • Someone is delaying you on purpose. Alguém tem feito com o seu fim.
  • Everything he did had a purpose. Com ele, tudo tinha um fim.
- Click here to view more examples -

deliberately

I)

deliberadamente

ADV
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
  • At least not deliberately. Pelo menos, não deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Ora, você nos isolou deliberadamente.
  • You are deliberately trying to sabotage our relationship. Você deliberadamente tentou sabotar nosso relacionamento.
  • Obviously you were doing it deliberately. Obviamente você o fazia deliberadamente.
  • You deliberately isolated us. Você nos isolou deliberadamente.
- Click here to view more examples -
II)

propósito

ADV
  • They did it deliberately! Fizeram isso de propósito.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You doing this deliberately? Faz isso de propósito?
  • Was it right when you let that goal in deliberately? Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
  • Took me swimming deliberately. Me levou para nadar de propósito.
  • And they were doing it deliberately, keeping me going. Eles faziam de propósito, me faziam repetir.
- Click here to view more examples -
III)

intencionalmente

ADV
  • He ended her life deliberately, brutally and without ... Encerrou a vida dela intencionalmente, de forma brutal e sem ...
  • Maybe not deliberately, but, yes. Talvez não intencionalmente, mas sim.
  • You deliberately failed that examination, didn't you? Suspendeu o exame intencionalmente, certo?
  • She deliberately provokes you, and ... Ela, intencionalmente, provoca-te, e ...
  • ... where the other candles have been deliberately removed. ... .onde as outras velas foram intencionalmente retiradas.
  • ... did I do it deliberately? ... será que fiz isso intencionalmente?
- Click here to view more examples -

coincidentally

I)

coincidentemente

ADV
  • I am quite coincidentally here in search of someone myself. Coincidentemente, também estou procurando alguém.
  • Either she was faking and coincidentally got a real cardiac problem ... Ou ela estava fingindo e coincidentemente teve um problema cardíaco ...
  • Who coincidentally was out hunting, when ... Que, coincidentemente, estava caçando quando ...
  • Which coincidentally was out hunting, when ... Que, coincidentemente, estava caçando quando ...
  • Coincidentally, neither have the cameras. Coincidentemente, nem as câmeras.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals