Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Wonder
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Wonder
in Portuguese :
wonder
1
me pergunto
VERB
I wonder how long they've been gone.
Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
I wonder whom you're thinking of?
Me pergunto em quem estará pensando.
I wonder if you can help us in any way.
Me pergunto se pode nos ajudar.
I wonder which look she's going to rock.
Me pergunto com que visual ela aparecerá.
I wonder where they got the money from.
Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
I wonder what you're up to.
Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
2
maravilha
NOUN
Synonyms:
marvel
,
wonderful
I needed to be part this new wonder.
Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
Wonder how much he knows.
Maravilha quanto ele sabe.
Behold the eighth wonder of the world.
Observe a oitava maravilha do mundo.
The ninth wonder of the world.
A nona maravilha do mundo.
You were expecting a one hit wonder.
Está esperando a maravilha de um sucesso só.
The new wonder of the world!
A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
3
admira
NOUN
Synonyms:
admire
No wonder she didn't bring him home.
Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
No wonder they turned out as well as they have.
Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
No wonder no one wanted to talk.
Não admira que ninguém quisesse falar.
No wonder your parents didn't want yous.
Não admira que os vossos pais não os quisessem.
No wonder you're my prize pupil.
Não admira que sejas a melhor aluna.
No wonder your game's improved.
Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
4
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
suppose
I wonder what that writing means.
Imagino o significará essa escrita.
I wonder why he didn't tell his mother.
Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
I wonder how we'll end up.
Imagino como é que vamos acabar.
I wonder what she's up to?
Imagino o que tem feito.
I wonder where she's going with it.
Imagino onde ela quer chegar.
I wonder where the wishes come from.
Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
5
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
learn
,
find
,
hear
,
known
I wonder if we could see.
Gostaria de saber se podemos nos ver.
I wonder who he blew.
Eu quero saber quem ele roubou.
And you wonder why no man can stay with you.
E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
I wonder how others live.
Gostaria de saber como os outros vivem.
I wonder how they are.
Gostaria de saber como eles são.
I wonder where from these people come from.
Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
6
perguntar
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
asks
,
asked
You may wonder why.
Podem se perguntar por quê.
You wonder what's going on in there?
Vai perguntar o que está a acontecer ali.
People will wonder where we are.
Vão começar a perguntar onde estamos.
You have to wonder why.
Você tem que perguntar por quê.
You may wonder what happens when they fail.
Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
People are going to wonder.
As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
7
será
VERB
Synonyms:
will
Wonder what she's looking at.
O que será que ela está olhando?
I wonder if it's cold where they are.
Será que faz frio onde eles estão?
I wonder if this sash will match.
Será que esta faixa fica bem?
I wonder what they'd look like on me.
Como será que ficaria em mim?
I wonder where he found her.
Onde será que a encontrou.
I wonder how much is there?
Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
8
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
,
consider
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
I used to wonder the same thing.
Eu costumava pensar a mesma coisa.
I wonder what happened to them.
Estou a pensar o que lhes aconteceria.
Makes you wonder what happens to people.
Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
I was beginning to wonder where you were.
Estava a pensar onde terias ido.
But it is something to wonder about.
Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
9
penso
VERB
Synonyms:
think
I wonder if he wouldn t like some iced tea.
Penso se não gostaria de um chá gelado.
I wonder who else will be there.
Penso em quem mais vai estar lá.
I wonder how many people are going to show up.
Penso em quantas pessoas vão aparecer.
I wonder if you'd look at some pictures?
Penso se você poderia ver umas fotos?
I wonder that about myself sometimes, too.
As vezes eu penso nisso também.
I wonder if you agree.
Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -
More meaning of Wonder
in English
1. Wonderful
wonderful
I)
maravilhoso
ADJ
Synonyms:
marvelous
,
amazing
,
beautiful
,
awesome
,
terrific
,
wondrous
The jungle is a wonderful place.
A selva é um lugar maravilhoso.
You seem like a wonderful couple.
Parecem um casal maravilhoso!
What ever they are wonderful.
Que cada vez que eles se encontram é maravilhoso.
My father's a wonderful man.
Meu pai é um homem maravilhoso.
What a wonderful weekend!
Que fim de semana maravilhoso!
What a wonderful gift.
É um presente maravilhoso.
- Click here to view more examples -
II)
ótimo
ADJ
Synonyms:
great
,
good
,
fine
,
nice
,
terrific
,
optimal
It was wonderful, long as it lasted.
Foi ótimo enquanto durou.
I have a wonderful job for you.
Tenho um ótimo negócio para você.
This is a wonderful place for a poetry reading.
É um ótimo lugar para uma leitura de poesia.
But this is wonderful.
Mas isso é ótimo.
What a wonderful and unexpected compliment.
Foi um ótimo e inesperado elogio.
And have a wonderful day.
Tenham um ótimo dia.
- Click here to view more examples -
III)
fantástico
ADJ
Synonyms:
fantastic
,
great
,
amazing
,
awesome
,
terrific
That would be wonderful, for our organization.
Isso seria fantástico para a nossa organização.
Life could be wonderful if people'd leave you alone.
Seria fantástico, se nos deixassem em paz.
Is not he wonderful?
Ele não é fantástico?
This is a wonderful fire truck.
Este carro dos bombeiros é fantástico.
I thought that wine was wonderful, didn't you think?
Achei o vinho fantástico, não achaste?
You know how wonderful you are.
Sabe que é fantástico.
- Click here to view more examples -
IV)
magnífico
ADJ
Synonyms:
magnificent
,
superb
,
splendid
,
gorgeous
,
terrific
What a wonderful time to not disappear.
Que período magnífico para não se ter desaparecido.
What a wonderful moment, my favorite graduates back.
Que momento magnífico, meus alunos favoritos estão de volta.
I think your father's a wonderful man.
Penso que o pai de vocês é um homem magnífico.
This is a wonderful gift you've given me.
É um presente magnífico que me deste.
Wonderful man, my better half.
Homem magnífico, minha melhor metade.
And you were wonderful, too.
E você, também esteve magnífico.
- Click here to view more examples -
V)
óptimo
ADJ
Synonyms:
great
,
fine
,
optimal
,
terrific
The number was really wonderful.
O número foi realmente óptimo.
It would be wonderful, thank you.
Isso seria óptimo, obrigado.
This man is wonderful.
O homem é óptimo.
And you would be a wonderful father.
E tu serias um óptimo pai.
So wonderful to see you well.
É óptimo ver que está recuperado.
It has a wonderful finish.
Tem um óptimo acabamento.
- Click here to view more examples -
VI)
lindo
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
gorgeous
,
lovely
,
pretty
,
cute
,
handsome
You are a wonderful couple.
É um lindo casal.
You have a wonderful body.
Você tem um corpo lindo.
It was a wonderful funeral.
Foi um funeral lindo.
That is a wonderful name.
É um nome lindo.
Put this wonderful hat on.
Ponha esse lindo chapéu.
The moonlight is so wonderful.
O luar é tão lindo.
- Click here to view more examples -
VII)
excelente
ADJ
Synonyms:
excellent
,
great
,
outstanding
,
superb
,
terrific
Thank you so much, that was so wonderful.
Muito obrigado, foi excelente.
You are doing a wonderful job in the musical.
Está fazendo um excelente trabalho no musical.
What a wonderful partner you have been.
Da excelente sócia que tem sido.
I bet you're a wonderful magician.
Aposto que é um excelente mágico.
We have a wonderful working relationship.
Temos uma excelente relação de trabalho.
You do a wonderful job here.
Faz um excelente trabalho.
- Click here to view more examples -
2. Admire
admire
I)
admirar
VERB
Synonyms:
wonder
,
surprising
We stopping to admire the scenery or something?
Nós paramos para admirar a paisagem ou algo assim?
Or you're keeping it to admire yourself?
Ou está guardando pra você pra se admirar?
So that people can admire, your earrings, sweetheart.
Para que as pessoas possam admirar seus brincos, querida.
We come essentially to admire the art.
Vimos essencialmente para admirar as obras de arte.
I take it you haven't come to admire our displays?
Acho que você não passou para admirar nossas vitrines?
I gotta admire her talent.
Tenho de admirar o talento dela.
- Click here to view more examples -
II)
contemple
VERB
Synonyms:
behold
,
contemplate
3. Imagine
imagine
I)
imaginar
VERB
Synonyms:
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
,
envision
I have missed you more than you can imagine.
Senti a tua falta mais do que possas imaginar.
Probably more than you can imagine.
Provavelmente mais do que possa imaginar.
You know, like we used to imagine.
Você sabe, como costumávamos imaginar.
Can you imagine it?
Você pode imaginar isso?
Is it impossible to imagine her doing something rash?
É impossível imaginar ela fazer uma coisa precipitada?
And that's difficult to imagine.
Depois, é difícil de imaginar.
- Click here to view more examples -
4. Suppose
suppose
I)
suponho
VERB
Synonyms:
guess
,
assume
,
presume
I suppose you have something to say, too.
Suponho que tenha algo a dizer também.
I suppose we should be grateful.
Suponho que deveriamos estar agradecidos.
I suppose you found out what you wanted to know.
Suponho que conseguiu o que queria saber.
I suppose it still exists.
Suponho que ainda exista.
I suppose that could be in the letter she left.
Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
I suppose she was.
Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
I guess we're suppose to change the world.
Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
How could one suppose that?
Como pode supor isso.
When what's left to suppose?
Então, o que há para supor?
I suppose you want paying, then?
É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
III)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
Suppose we should never get away from here.
Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
How do you suppose they get that way, huh?
Como supõe que adquirem esta forma, huh?
Suppose they call our names.
Supõe que nos chamam.
Suppose they ask you who's taking money?
Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
Do you suppose they'd make good models?
Você supõe que sejam boas modelos?
And what do you suppose that is?
E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
IV)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
I suppose that she can give them to her parents.
Acho que ela pode dar para os pais dela.
I suppose that's why so few widows wear it.
Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
I suppose that would be okay.
Acho que não haveria problemas.
Suppose you teach me.
Acho que pode me ensinar.
I suppose it was easier that way.
Acho que era mais fácil assim.
I suppose it is a bit important.
Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
V)
imagine
VERB
Synonyms:
imagine
,
picture
Just suppose that one did come.
Só imagine que venha um.
Suppose you're thinking about a plate of shrimp.
Imagine que está pensando num prato de camarões.
Suppose something like that caught on down here.
Imagine se fizerem o mesmo aqui.
Suppose they catch those guys.
Imagine se pegam os caras.
Suppose you hit him.
Imagine se o tivesse matado.
Suppose you help us escape.
Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -
5. Know
know
I)
sei
VERB
Synonyms:
sure
I know someone was doing it.
Eu sei que era alguém.
I know where he was going.
Eu sei para onde ele ia.
I know why you left your faith on that floor.
Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
I know lots about boats, see?
Sei muito sobre barcos, sabes?
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
- Click here to view more examples -
II)
sabe
VERB
Synonyms:
knows
,
known
How do you know he doesn't?
Como você sabe que ele não faz?
And you know what the man says?
E sabe o que o homem responde?
How do you know if they're just spots?
Como sabe se são apenas manchas?
Perhaps he is, and just doesn't know it.
Talvez esteja, só que não sabe disso.
You know, it makes me happy.
Você sabe, a faz feliz.
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
- Click here to view more examples -
III)
saber
VERB
Synonyms:
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
They want to know what our status is.
Eles querem saber qual a nossa situação.
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
We thought you ought to be the first to know.
Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
You of all people should know that.
Você mais do que qualquer um deveria saber disso.
We need to know exactly what was in that case.
Temos que saber o que havia na caixa.
You need to know everything.
Precisas de saber tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
conheço
VERB
Synonyms:
known
I know that smile.
Eu conheço aquele sorriso.
You hardly even know him.
Você nem sequer o conheço.
I know my people.
Conheço o meu pessoal.
I know that country.
Eu conheço essa região.
I know someone you should talk to.
Conheço alguém com quem você deveria conversar.
I know my limit.
Eu conheço os meus limites.
- Click here to view more examples -
V)
sabem
VERB
Synonyms:
knows
How much do they know?
Quanto é que eles sabem?
These contractors know what they're doing.
Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
You know who would be perfect to direct this?
Sabem quem seria perfeito para dirigir?
With the guys they do not know.
Os caras não sabem.
You know what the occasion was?
Vocês sabem qual era a ocasião?
You guys surely know how to have a good time.
Vocês com certeza sabem como se divertir.
- Click here to view more examples -
VI)
sabia
VERB
Synonyms:
knew
,
realize
,
aware
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Do you know that that is a million a year?
Sabia que isso são milhões por ano?
How did he know to search there?
Como ele sabia onde procurar?
How did you know about the doctor's number?
Como é que sabia do número do médico?
How did you know, man?
Como sabia, meu?
You know, you could hurt someone with this.
Sabia que pode machucar alguém com isso?
- Click here to view more examples -
VII)
saiba
VERB
Synonyms:
learn
,
knows
Your mother have any enemies that you know of?
A sua mãe tinha inimigos de que saiba?
Even if he doesn't know it.
Ainda que ele não saiba isto.
As long as you know.
Contanto que você saiba.
I need you to know that.
Preciso que saiba disso.
I just want you to know.
Holland, quero que saiba.
Maybe he doesn't know anything about.
Talvez ele não saiba nada sobre.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabes
VERB
How do you know we can even trust this guy?
Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
You know exactly what.
Sabes exactamente o porquê!
You know what we should do?
Sabes o que é que devíamos fazer?
Do you know what sacrifice means?
Sabes o que significa sacrifício?
You know that's really not fair.
Sabes, não é mesmo nada justo.
Do you know why that is?
E sabes por quê?
- Click here to view more examples -
IX)
soubesse
VERB
Synonyms:
knew
I needed you to know that.
Eu queria que você soubesse disso.
And stop playing like you know everything.
E pare de agir como se soubesse tudo.
I just wanted you to know it was here.
Só queria que soubesse que ela está aqui.
Your brother didn't want you to know.
Seu irmão não queria que soubesse.
I thought you said you didn't want anyone to know.
Pensava que tinhas dito que não querias que ninguém soubesse.
I just wanted you to know.
So queria que você soubesse disso.
- Click here to view more examples -
6. Knowing
knowing
I)
sabendo
VERB
Synonyms:
learned
,
aware
Knowing how upset you are about the divorce.
Sabendo como você se aborreceu são sobre o divórcio.
Knowing what it would do to your reputation?
Ainda sabendo o dano que causará a sua reputação?
Knowing what he planned to do with it?
Mesmo sabendo o que ele planejava fazer com ela?
Knowing all of what?
Sabendo de tudo o quê?
Knowing the answer means nothing.
Sabendo a resposta não significa nada.
It calms me, knowing he's with you.
Ele me acalma, sabendo que ele está com você.
- Click here to view more examples -
II)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
Been my understudy for a week without me knowing it.
Foi minha substituta uma semana sem eu saber.
How do you survive, not knowing?
Como você sobrevive sem saber?
People are entitled the of knowing.
As pessoas tem o direito de saber.
Better than knowing nothing.
Melhor do que não saber nada.
Not knowing might be easier.
Não saber poderia ser mais fácil.
But knowing that you two would be our neighbors?
Mas saber que vocês vão ser nossos vizinhos?
- Click here to view more examples -
III)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
meeting
,
met
,
learn
,
known
Is this the man she denies knowing?
É este o homem que ela nega conhecer?
But that knowing the law isn't everything.
Mas que conhecer a lei não é tudo.
Without knowing the results of those changes?
Sem conhecer o resultado dessas mudanças?
You are such an expert on knowing people!
E tu és um perito em conhecer as pessoas!
Nice not knowing you.
Prazer em não te conhecer.
Only dogs must be knowing a dog like you!
Somente os animais devem conhecer um cão como você!
- Click here to view more examples -
IV)
saiba
VERB
Synonyms:
know
,
learn
,
knows
And you want to do this without anyone knowing.
E quer fazer isto sem que ninguém saiba.
No one gets in here without me knowing.
Ninguém entra sem que eu saiba.
I sent him abroad without anyone knowing.
Mandei ele pra longe sem que ninguém saiba.
... wants to without anyone knowing.
... quiser sem que ninguém saiba!
... move one inch outside that building without me knowing.
... pode sair daquela casa sem que eu saiba.
... do it without him knowing.
... terão que fazer isso sem que ele saiba.
- Click here to view more examples -
7. Learn
learn
I)
aprender
VERB
I have a lot to learn.
Tenho muito a aprender.
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
I gotta learn how to cook.
Tenho que aprender a cozinhar.
How else are they going to learn?
De que jeito eles vão aprender?
First thing you'll learn is a good attitude!
Primeiro, tens que aprender a ter uma boa atitude!
I must learn to be alone.
Devo aprender a estar só.
- Click here to view more examples -
II)
saiba
VERB
Synonyms:
know
,
knows
Learn anything else about him?
Saiba mais nada sobre ele?
Learn the heating and cooling business.
Saiba o aquecimento e refrigeração comercial.
Learn what you can about him.
Saiba o que puder sobre ele.
I hope you will never learn.
Espero que nunca o saiba.
... leave here before you learn the answer.
... sair daqui antes que saiba a resposta.
... very important that you learn how to use your powers ...
... muito importante que você saiba como usar os poderes ...
- Click here to view more examples -
III)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
find
,
hear
,
known
You learn what people really think.
Para saber o que pensam.
Learn how you plan to take, when and how.
Saber como planejam te pegar, quando e como.
I would have preferred to learn by you.
Eu teria preferido saber por você mesmo.
You going to learn all about it.
Vai saber exatamente como foi.
Did you learn that from him?
Você quis saber isso dele?
It was another to learn he chose not to be.
Outra coisa é saber que ele escolheu não ser.
- Click here to view more examples -
IV)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
knowing
,
meeting
,
met
,
known
At my hand you will learn fear.
Às minhas mãos vai conhecer o medo.
I want to see your village, learn your culture.
Quero ver a sua vila, conhecer a sua cultura.
It took me weeks to learn way around the camp.
Levei semanas para conhecer o acampamento.
For now we will learn about our new enemy.
Por agora vamos conhecer o nosso inimigo.
The only way you can really learn about sharks is to ...
A única forma de conhecer realmente os tubarões é ...
I have to learn the ship, find ...
Preciso conhecer a nave, encontrar ...
- Click here to view more examples -
8. Find
find
I)
encontrar
VERB
Synonyms:
meet
,
found
,
meeting
,
encounter
Do you know where we could find her?
Sabe onde a podemos encontrar?
In the kitchen you might find something to amuse you.
Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
Or find one more fitting.
Ou encontrar uma melhor.
We should find cover.
Temos que encontrar abrigo.
Could you find a better team?
Poderia encontrar uma equipe melhor?
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)
achar
VERB
Synonyms:
think
,
feel
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
I think you'il find the autopsy report interesting.
Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
You gotta find something better than that.
Você tem que achar uma história melhor.
We have to find shelter.
Temos que achar abrigo.
Everybody ha to find his own way.
Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
The state and federal government can't find her!
O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)
localizar
VERB
Synonyms:
locate
,
track
,
trace
,
pinpoint
Find records with this guy.
Localizar registros com esse cara.
Can you find the main computer processor?
Pode localizar o processador do computador principal?
We just find the car.
Acabamos de localizar o carro.
How did you find the constellations?
Como você conseguiam localizar as constelações?
The two women could be somewhat difficult to find.
As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
We need to find this guy and those places.
Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)
achá
VERB
I'm going to find him.
Eu vou achá lo.
Your secretary told me where to find you.
Sua secretária me disse onde achá-lo.
We have to find him.
Temos de achá-lo.
I gotta find him.
Eu tenho que achá-lo.
Now we just have to find him.
Agora só temos que achá-lo.
You must help me find him.
Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
If you want someone,you can find me again.
Se precisar de alguém, poderá me procurar.
Help me find it.
Me ajude a procurar.
Go and find food like the others do.
Vai procurar comida, como os outros.
We need to find help.
Temos que procurar ajuda.
Now let's go find ourselves a chaise.
Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
My friends would stop at nothing to find me.
Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)
ache
VERB
Find a way not to let it.
Ache um jeito de não permitir isso.
I need you to find my best pipe.
Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
Find the number and call her.
Ache seu telefone e ligue.
Find a lover, like my dad?
Ache uma amante como meu pai?
Find the card that you lost!
Ache o cartão que você perdeu!
Track it and find her.
Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
uncover
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
We need to find out who that person is.
Temos de descobrir quem é essa pessoa.
She wants to find the guys who did this.
Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
I have to find the truth.
Tenho que descobrir a verdade.
There are more efficient ways to find the truth.
Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
You ever find out what happened to her?
Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
arrange
,
fix
,
figure out
,
fixing
Find a real job.
Arranjar um emprego decente.
Can you find anyone else?
Não podes arranjar outra?
You have to find a way to be that miracle.
Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
Stay until you find a replacement.
Fique até arranjar um substituto.
So you can find an excuse for everything.
Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
I can find a midterm replacement.
Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)
acham
VERB
Synonyms:
think
Some men find that appealing.
Alguns homens acham isso atraente.
A lot of people find them really helpful.
Muitas pessoas acham que são úteis.
They find them a challenge.
As garotas acham isso um desafio.
And where do you find names?
E onde acham os nomes?
Some find this presentation helpful.
Alguns acham que essa apresentação ajuda.
Do you find them much, these stolen cars?
Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
suppose
What does the one know find?
Sabe o que acho?
I find this place provides inspiration.
Acho que este lugar é inspirador.
I find this kind of closeness difficult to handle.
Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
I just find your whole approach perverse.
Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
I find it very fetching!
Acho que é muito atraente!
I find you ungrateful.
Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
hear
,
known
We must find out what happened.
Precisamos saber o que aconteceu.
One day someone's going to find out about us.
Um dia alguém vai saber sobre nós.
I want to find out how much faster.
Quero saber quanto mais rápido.
Your dad will find out.
Agora o teu pai vai saber.
I just need to find out who sent these items.
Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
You will never have to find out.
Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -
9. Hear
hear
I)
ouvir
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
,
heard
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I used to hear one all day long.
Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
Can you hear the clock?
Consegues ouvir o relógio?
Do you want to hear my favorite?
Queres ouvir a minha favorita?
And that's what we want to hear.
Isso é o que queremos ouvir.
Nobody likes to hear these things.
Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)
escutar
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
I hear you badly.
Não conseguia te escutar.
If anybody could hear this!
Se alguém pudesse escutar isso!
And who needs to hear that?
E quem quer escutar isso?
I could hear his voice in my head.
Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
That what you want to hear?
É isso que você queria escutar?
Never again will i hear her whisper my true name.
Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)
ouço
VERB
Let me hear you!
Me deixe ouço você!
I can barely hear you.
Te ouço muito mal.
I still hear his voice.
Ainda ouço sua voz.
I hear her voice all the time.
Ouço sempre a voz dela.
I can still hear that voice.
Penso que ainda ouço a voz dele.
I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)
ouve
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
I want me treasure, do you hear me?
Quero meu tesouro, você me ouve?
No matter what you hear, don't come up.
Não importa o que ouve, não suba.
You can stiII hear our song.
Ainda ouve a nossa música.
Can you hear a whistling noise?
Você ouve um sussurro?
I tried shouting but she didn't hear.
Tentei gritar, mas ela não ouve.
I guess you can always hear us.
Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)
ouvem
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
Can they hear everything we say all the time?
Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
To hear our sins.
Eles ouvem os nossos pecados.
Some minds can't be altered no matter what they hear.
Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
Most people can't hear me with the whole orchestra playing.
Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
They hear a sound, they come.
Eles ouvem um ruído, eles vem!
You hear those planes.
Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)
ouça
VERB
Synonyms:
listen
,
look
,
hey
You want your son to hear you?
Vc quer que seu filho lhe ouça?
I need you to hear something.
Preciso que ouça algo.
Stay and hear the performance.
Fique e ouça a atuação.
I want you to hear something.
Quero que ouça isso.
I realize that, but hear me out.
Eu entendo, mas ouça.
Do you want her to hear?
Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
known
He probably needs to hear from you.
Deve querer saber de ti.
The chief's going to hear about it.
O chefe vai saber disto.
So we wanted you to be the first to hear.
Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
No one outside this room is to hear about it.
Ninguém fora desta sala deve saber.
I want to hear your plan.
Quero saber qual o teu plano.
Good to hear you make some noise at least.
Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)
soube
VERB
Synonyms:
knew
,
heard
,
known
,
learned
I hear you had a visitor today.
Soube que teve visita hoje.
I hear you have some friends up the river.
Soube que tem amigos rio acima.
I hear you got some results for me.
Soube que tem uns resultados para mim.
I hear you have confessed some of my officers.
Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
I hear you met with a number of obstacles.
Soube que passou por alguns obstáculos.
I hear you're the best.
Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)
ouçam
VERB
Synonyms:
listen
Now hear my terms.
Ouçam as minhas condições.
You want everybody to hear?
Queres que todos ouçam?
I want you to hear my new single.
E agora quero que ouçam o meu novo single.
Never mind what you see or what you hear.
Não importa o que vejam e o que ouçam.
I want everyone to hear your regret.
Quero que todos ouçam.
I want you to hear me.
Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -
10. Known
known
I)
conhecido
VERB
Synonyms:
met
,
referred
,
acquaintance
,
renowned
This was her last known address.
Esse era o último endereço conhecido.
More than anyone i've ever known.
Mais do qualquer um que eu tenha conhecido.
Commonly known as laughing gas?
Comumente conhecido como gás hilariante?
And would've known an alternative escape route.
E teria conhecido uma rota de fuga alternativa.
Well known fact, ghosts don't leave things lying around.
É fato conhecido, fantasmas não deixam coisas por aí.
More power than man has ever known.
Mais poder do que nenhum homem tenha conhecido.
- Click here to view more examples -
II)
sabido
VERB
She must have known what could happen.
Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
She should have known better.
Ela devia ter sabido melhor.
Perhaps if you had only known the truth.
Talvez se tivesses sabido a verdade.
I should have known what was going on.
Eu deveria ter sabido o que estava acontecendo.
I wish he could have known that.
Gostaria que ele pudesse ter sabido disso.
He must have known you guys are twins.
Deve ter sabido que vocês são gémeos.
- Click here to view more examples -
III)
soube
VERB
Synonyms:
knew
,
heard
,
hear
,
learned
But you always must've known that.
E o senhor sempre soube disso.
Something thing you've always known.
Algo que você sempre soube.
But you've always known that.
Mas você sempre soube disso.
I have always known that you would look like this.
Sempre soube que você seria exatamente assim.
How long have you known what my son can do?
Quanto tempo você soube o que meu filho pode fazer?
I have always known about man.
Sempre soube sobre o homem.
- Click here to view more examples -
IV)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
I should have known you'd go to my brother.
Devia saber que ias procurar o meu irmão.
I should have known you would never let me in.
Eu deveria saber que não se abriria.
I should've known you'd come back here.
Devia saber que voltaria aqui.
I should've known this would happen.
Eu devia saber que isto ia acontecer.
I should have known he'd do something like that.
Eu deveria saber que ele faria algo assim.
I need a known destination.
Preciso de saber um local especifico.
- Click here to view more examples -
V)
sabe
VERB
Synonyms:
know
,
knows
How long have you known about this?
A quanto tempo você sabe disso?
How long have you known who my mother is?
Há quanto tempo você sabe quem é minha mãe?
How long have you known about the sub?
Há quanto tempo você sabe sobre o submarino?
How long have you known about this?
Há quanto tempo você sabe disso?
Exactly how long have you known about this second son?
Há quanto tempo sabe sobre esse segundo filho?
How long have you known?
Há quanto você sabe?
- Click here to view more examples -
VI)
famoso
VERB
Synonyms:
famous
,
renowned
,
famed
,
notorious
,
infamous
I have been known to keep my tip up.
Sou famoso por erguer a ponta.
Mainly known for his reputation as an ...
É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
Mostly known by his reputation as a ...
É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
He's known for knowing what he's doing.
Ele é famoso por saber o que faz.
This is the statute that is well-known.
Este estatuto é bem famoso.
The well-known writer of the detective stories?
O famoso escritor de contos policiais?
- Click here to view more examples -
11. Ask
ask
I)
perguntar
VERB
Synonyms:
asking
,
wonder
,
asks
,
asked
I want to ask the at what friends.
Vou perguntar a uns amigos.
Told you not to ask.
Falei para não perguntar.
I gotta ask you.
Tenho de te perguntar.
I have nothing more to ask him.
Não tenho mais nada a perguntar.
I wish to ask you something.
Gostaria de perguntar uma coisa.
That is not a question you need to ask.
Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)
pedir
VERB
Synonyms:
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
So act first and ask forgiveness later.
Agir primeiro e pedir perdão depois.
Or ask the person who has it.
Ou pedir à pessoa que a tem.
I want to ask one last favor.
Quero lhe pedir um último favor.
What is the worst she can ask for?
Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
I have a huge favor to ask.
Olha quero te pedir um grande favor.
I need to ask a favor.
Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)
peça
VERB
Synonyms:
piece
,
play
,
part
,
workpiece
Ask them to take away the kids then.
Então peça para eles levarem as crianças.
She wants to mentor, so ask her to mentor.
Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
Ask him to call me.
Peça a ele para me ligar.
Ask the employee of the month.
Peça para a funcionária do mês.
Ask him this morning.
Peça a ele hoje de manhã.
Ask for an immediate reply on all of them.
Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)
peço
VERB
Synonyms:
request
,
beg
,
requesting
I ask for the pardon of my brothers.
Peço o perdão dos meus irmãos.
I ask your blessing.
Peço a tua benção.
I ask not about anything either.
Eu não peço nada.
I ask your mercy that we may pass.
Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
I ask for your forgiveness.
Peço o seu perdão.
He ask you to speak.
Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)
pede
VERB
Synonyms:
asks
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
What you ask is beyond my power.
O que você pede está além de meu poder.
You ask me to consent to our own destruction.
Você me pede para permitir nossa própria destruição.
If you feel yourself panicking, ask for help.
Se te sentires em pânico pede ajuda.
You simply ask their permission to speak with me.
Pede só licença para falar comigo.
This is the way you ask?
É assim que pede?
On this day you ask this of my men.
Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)
pedem
VERB
Patients ask expressly for my services.
Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
We do what they ask us to do.
Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
Then they ask for another date.
Logo me pedem outra entrevista.
And all ask to return to?
E todos pedem a volta para os.
They usually do not to ask for it here.
Geralmente não pedem que façamos isso.
They ask that citizens please stop driving toward it.
Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)
convidar
VERB
Synonyms:
invite
,
asking
You will ask someone to dinner.
Vai convidar alguém para jantar.
All you have to do is ask one of them.
Só tens de convidar uma delas.
I just wanted to ask her out before.
Só a queria convidar para sair antes de.
You going to ask me in?
Vai me convidar para entrar?
I had plenty of opportunities to ask you out.
Tive muitas oportunidades para te convidar.
Just ask one more person, anybody.
Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
take
I am going to ask some questions, nothing more.
Só te vou fazer umas perguntas.
Do you have a right to ask questions?
Tem o direito de fazer perguntas?
Because you don't get to ask me questions.
Porque não deve me fazer perguntas.
That investigator wants to ask us a few questions.
O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
Your job isn't to ask questions.
Seu trabalho é não fazer perguntas.
And remind me to never to ask another one.
E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)
solicitar
VERB
Synonyms:
request
,
apply
,
requesting
,
solicit
,
prompt
You should ask for extra surveillance for your arrival.
Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
We just have to ask for access.
Só temos que solicitar o acesso.
The competent body may ask for any additional information it ...
O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
You can ask for a general court martial ...
Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
If you do not ask the fish, not ...
Se você não solicitar ao peixe, não ...
The operator may ask the competent authority not ...
O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
Seems mutual, if you ask me.
Parece mútuo, se quer saber.
What does he want to ask?
O que é que ele quer saber?
Merely to ask after your comfort.
Quis apenas saber como estava.
Why do you ask?
O que quer saber?
Just to ask the time.
Gostaria de saber que horas são.
May one ask with whom?
Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -
12. Asks
asks
I)
pede
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
He asks for things, and people give them.
Ele pede as coisas, e as pessoas dão.
He asks for your son's protection.
Ele pede pela proteção de seu filho.
He asks you to forgive him.
Ele pede que você o perdoe.
He asks his friends to bring him one.
Pede aos seus amigos para lhe trazerem um.
He likes it and asks for some more.
Ele gosta e pede mais.
For everyone who asks receives.
Porque tudo o que pede, receberão.
- Click here to view more examples -
II)
pergunta
VERB
Synonyms:
question
,
ask
,
asking
,
wonder
Do we like pi, he asks.
Vocês gostam de pi, ele pergunta.
My niece always asks about you.
Minha sobrinha sempre pergunta de você.
But he asks about ours.
Mas ele pergunta sobre a nossa.
She asks if you have children.
Ela pergunta se a senhora tem filhos.
What does he do with her he asks!
O que ele faz pergunta ele!
She asks if you're hungry.
Ela pergunta se tens fome.
- Click here to view more examples -
III)
solicita
VERB
Synonyms:
requests
,
calls
,
prompts
,
requesting
,
urges
... own committee, conventionally, asks that responsibility for verification and ...
... comissão, como é tradicional, solicita que o controlo e ...
The report asks the Commission to push ahead with its ...
No relatório, solicita-se à Comissão que acelere a ...
8. Asks for information on the measures taken by ...
8. Solicita esclarecimentos sobre as medidas adoptadas pelo ...
69. Asks for the comprehensive review ...
69. Solicita que a análise exaustiva ...
asks the Commission to make use ...
solicita à Comissão que utilize ...
asks the Commission to consider the possibility of ...
solicita à Comissão que considere a possibilidade de ...
- Click here to view more examples -
IV)
pedir
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
If she asks for a credit card, no.
Se ela pedir cartão de crédito, diga que não.
For the next few days do what he asks.
Faça o que ele pedir, nesses dois dias.
Give him whatever he asks for.
Dê a ele tudo que pedir.
So he asks you to jump off the roof.
Então se ele pedir pra pular do telhado.
And if somebody asks me?
E se alguém me pedir?
What if she asks me in?
E se ela pedir para entrar?
- Click here to view more examples -
V)
convida
VERB
Synonyms:
invites
,
calls
,
urges
No one visits us, or asks us over.
Ninguém nos visita ou nos convida.
She asks him over for dinner.
Ela o convida para jantar.
If a guy asks you to dinner and buys ...
Se um cara te convida para jantar, paga ...
Usually the man asks you out, like to the ...
Geralmente o homem convida para sair, ao ...
Your friend asks you to lunch, ...
Se a tua amiga te convida para comer, não ...
... wantsto dance with a man, she asks him.
... quer dançar, ela convida o cavalheiro.
- Click here to view more examples -
13. Asked
asked
I)
perguntou
VERB
Synonyms:
ask
,
wonder
,
asking
,
asks
,
inquired
You asked me about my worst secret.
Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
He asked if any parties had passed through.
Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
He asked for me himself.
Perguntou por mim pessoalmente.
I nailed every question you asked.
Eu respondi cada questão que você me perguntou.
She lighted a cigarette and asked why.
Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
He asked after you.
Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)
pediu
VERB
Synonyms:
ordered
,
ask
,
requested
,
wanted
She asked for me specially.
Ela pediu por mim em especial.
You called and asked me to come out here.
Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
You did exactly what he asked you to do.
Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
Who asked you to lie?
Quem pediu para você mentir?
She asked me to come talk to you guys.
Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)
solicitado
VERB
Synonyms:
requested
,
prompted
,
solicited
Here is the research that you asked for.
Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
Is that what was asked of you?
É isso o que foi solicitado a você?
I have done as you've asked.
Eu fiz como solicitado.
Firms are generally asked to involve the social partners ...
Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
You should never have asked for a ruling.
Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
Now, you'll be asked to do things that ...
Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)
convidado
VERB
Synonyms:
guest
,
invited
,
welcome
I should never have asked you up here.
Não te devia ter convidado a vir cà acima.
I am glad you finally asked me out.
Fiquei feliz por você ter me convidado.
I just got asked out on a date.
Eu acabei de ser convidado para sair.
I wish you had asked me out sooner.
Gostaria que tivesse me convidado antes.
So glad he asked me.
Estou tão contente por ele me ter convidado.
I wish you had asked me out sooner.
Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)
questionado
VERB
Synonyms:
questioned
,
respondent
,
quizzed
... let him have his career, no questions asked.
... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
... would not comment when asked if this was the ...
... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
Asked about the loss of ...
Questionado sobre a perda do ...
When asked about the incident, ...
Quando questionado sobre o caso, ...
I've been asked to calculate the probability of winning
Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
When asked about it, he said, " ...
Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)
feitas
VERB
Synonyms:
made
,
done
These questions have been asked and answered.
As perguntas foram feitas e respondidas.
Maybe he wasn't being asked the right questions.
Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
There are too many unanswered questions being asked.
Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
There are questions to be asked.
Há perguntas a serem feitas.
These questions were never asked.
Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
A lot of questions are being asked in the city.
Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)
chamou
VERB
Synonyms:
called
,
caught
,
drew
,
summoned
No one asked her to come here.
Ninguém a chamou para vir aqui.
Hodgins asked me out.
Hodgins me chamou pra sair.
You know, he asked me out so many times.
Ele me chamou pra sair tantas vezes.
He said he had asked three people to help him.
Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
He asked for her.
Ele chamou por ela.
You asked me here to talk about what?
Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)
pede
VERB
Synonyms:
asks
,
ask
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
This commander was asked the church.
Comandante isto se pede a igreja.
She asked me to behave like a gentleman.
E pede que me comporte como um cavalheiro.
Been years since anyone asked me for one of these.
Faz anos que ninguém me pede isso.
She asked that you keep this conversation confidential.
Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
I gave you all the material for which you asked.
Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
No one asked to be different.
Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -
14. Will
will
I)
vai
MODAL
Synonyms:
going
,
'll
,
goes
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
How will you start it over?
Como você vai superar?
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Will you give me a child?
Você vai me fazer um filho?
Will see how it is, man.
Vai ver como está, cara.
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)
irá
MODAL
But who will know?
Mas quem irá saber?
Your commitment will inspire others.
O vosso compromisso irá inspirar outros.
Or do you think he will fail?
Ou acha que irá fracassar?
You will if you don't make it out of here.
Você irá, se não sair daqui.
Something that will change this firm.
Algo que irá mudar esta firma.
This will require a tremendous amount of dancing skill.
Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)
vão
MODAL
Synonyms:
go
You will pay for that!
Vão pagar por isto.
You gentlemen will want this, huh?
Vocês vão querer isso, huh?
I know you will understand.
Sei que vão compreender.
They will take control of you.
Eles vão tomar o controle de você.
What will they do now?
O que vão fazer todos estes garotos agora?
How long will they keep us in here?
Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -
15. Think
think
I)
pensar
VERB
Synonyms:
wondering
,
thought
,
consider
We should think about finding you somewhere else to live.
Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
Less than you might think.
Menos do que possa pensar.
Or an easier way to think about it?
Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
Rum to think of it now.
É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
guess
,
find
,
suppose
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I think it's a wonderful idea.
Acho que é óptima ideia.
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
I think it is important.
Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)
pense
VERB
Synonyms:
consider
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
Just watch and think nothing.
Apenas observe e não pense em nada.
What did you expect me to think?
O que espera que eu pense?
Think before you answer!
Pense antes de responder!
I may suffer less than you think.
Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)
penso
VERB
Synonyms:
wonder
I think she's still upstairs.
Penso que está lá em cima.
I never think of men now.
Eu não penso mais em homens.
I think it's very important.
Penso que seja muito importante.
I think is our.
Eu penso é nosso.
I think they believed me.
Penso que acreditaram em mim.
I just think it's daft.
Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
feel
The deer think they're smelling people.
O alce acha que ele cheira a pessoas.
If you think you'll waltz it through.
Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
What do you think of that place?
O que você acha daquele lugar?
You think he was lying about that?
Acha que era mentira dele?
What do you think, homes?
O que acha, cara?
You think you were just passing by?
Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)
acham
VERB
Do they think so?
Será que eles acham?
What do you think that is?
O que acham que é isso?
And where do you think you're going?
Onde acham que vão?
What do they think they are doing?
O que eles acham que podem fazer?
Do they think that walls can hide you?
Eles acham que as paredes te podem esconder?
You think it's funny, throwing away your lives?
Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)
achas
VERB
What do you think of her?
Que é que achas dela?
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
So you think you know anything about engines?
Achas que entendes de motores?
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
You really think you can talk him down?
Achas que o podes convencer?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)
achar
VERB
Synonyms:
find
,
feel
When you think that you're ready.
Quando eu achar que está pronto.
If you think that's really necessary.
Se você achar necessário.
You do whatever you think is right.
Faça o que achar certo.
How can you think i s her?
Como pode achar que é ela?
Do what you think is right.
Faça o que você achar certo.
You will think what you want to think.
Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)
acredito
VERB
Synonyms:
believe
I think that's only fair.
Acredito que é o certo.
I think what she needs is your forgiveness.
Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
I think they're going to be perfect foryou.
Acredito que serão perfeitos para ti.
I think it is.
Eu acredito que é.
I think he'd like to hear it from you.
Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
What do you think, doctor?
O que lhe parece, doutor?
What do you think?
O quê lhe parece?
I think that's a good idea.
Me parece uma boa idéia.
What do you think of it?
O que lhe parece?
Nice night for a drive, don't you think?
Noite agradável para andar de carro, não parece?
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -
16. Thought
thought
I)
pensei
VERB
Synonyms:
think
,
figured
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
I thought you'd be in bed.
Pensei que estaria na cama.
I jumped to conclusions and thought the worst.
Tirei conclusões precipitadas e pensei o pior.
I thought you'd like it.
Sim, pensei que iria gostar.
I thought it was it.
Pensei que era ele.
I thought they were all in here.
Pensei que estavam todos aqui.
- Click here to view more examples -
II)
pensava
VERB
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
I thought you would like them.
Pensava que ias gostar delas.
I thought it was deserted.
Pensava que o palácio estava abandonado desde.
I thought you guys really had something.
Eu pensava que vocês tinham algo.
I thought you'd be happy about my job.
Pensava que fosse ficar feliz pelo meu trabalho.
I thought they know everything about this building.
Eu pensava que sabia tudo a respeito deste edifício.
- Click here to view more examples -
III)
pensamento
NOUN
Synonyms:
thinking
That was a hoot he thought.
Esse pensamento foi um grito.
Creation by mere thought.
Criação por mero pensamento.
Every thought a million miles away.
Cada pensamento a milhões de quilômetros de distancia.
A thought is born of this surreal environment.
Surge um pensamento com este ambiente surreal.
Your third thought is simply this.
O teu terceiro pensamento é simplesmente isto.
Did you like that thought?
Você gostou que o pensamento?
- Click here to view more examples -
IV)
pensou
VERB
Synonyms:
considered
,
wondered
,
figured
Never thought it would matter to me?
Nunca pensou que me importaria?
Thought he had that deal sewn up.
Ele pensou que tinha o negócio encaminhado.
He thought of everything.
Ele pensou em tudo.
You thought it needed doing?
Você pensou que precisava ser feito?
So he thought he'd come crawling to you?
Então ele pensou que poderia ir a rastejar até ti?
Have you thought of selling these?
Você já pensou em vender essas?
- Click here to view more examples -
V)
achei
VERB
Synonyms:
found
,
figured
,
felt
I thought you might like the view!
Eu achei que iriam gostar da vista!
I thought you wouldn't remember me.
Achei que não se lembraria de mim.
I thought you might come here.
Achei que viria aqui.
I thought they'd have something for me by now.
Achei que teriam algo pronto.
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
- Click here to view more examples -
VI)
achava
VERB
Synonyms:
felt
,
believed
I thought that the moon followed me everywhere.
Achava que a lua me seguia para todo o lado.
I always thought it was just a story.
Eu achava que era uma lenda.
She thought that you were kind and brilliant.
Achava você gentil e brilhante.
We know exactly what she thought of you.
Sabemos exatamente o que ela achava de você.
Neither thought it was possible the first time.
Nem achava que era possível na primeira vez.
Not as well as you thought.
Não tão bem quanto achava.
- Click here to view more examples -
VII)
achou
VERB
Synonyms:
found
,
felt
,
figured
I am sure the captain acted as he thought best.
Estou certo que o capitão agiu como achou melhor.
He thought he was better than the laws of probability.
Ele achou que era melhor que as leis da probabilidade.
My father thought so too.
Meu pai também achou.
Thought you'd never see me again?
Achou que nunca me veria novamente?
You actually thought that would work?
Na verdade achou que ia funcionar?
He thought he had thought of everything, right?
Achou que tinha pensado em tudo, não foi?
- Click here to view more examples -
VIII)
imaginei
VERB
Synonyms:
imagined
,
figured
,
pictured
,
wondered
,
dreamed
,
guessed
I thought you might like some music.
Imaginei que gostasse de alguma música.
I thought you might, uh, enjoy some coffee.
Imaginei que quisesses um café.
I thought that was a myth.
Imaginei que fosse um mito.
I thought it was you.
Imaginei que fosse você.
Thought you might be here.
Imaginei que estarias aqui.
I never thought he'd do a thing like that.
Nunca imaginei que faria uma coisa dessas.
- Click here to view more examples -
IX)
idéia
NOUN
Synonyms:
idea
,
mind
,
clue
I did have a thought.
Me ocorreu uma idéia.
You know, just a thought.
Sabe, só uma idéia.
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
And he's obsessed with that thought.
E ele está obcecado com essa idéia.
I have your thought.
Percebi a sua idéia.
Any thought yet on a cause?
Alguma idéia sobre a causa?
- Click here to view more examples -
X)
acreditava
VERB
Synonyms:
believed
A place that was thought to exist only in myth.
Um lugar que se acreditava existir apenas como mito.
I thought he favoured stage lines and banks.
Acreditava que preferia diligências e bancos.
I thought you were happy!
Mas eu acreditava que vivia sempre muito alegre!
I thought for sure she was going to pull through.
Acreditava com certeza, que ela iria superar.
I thought you were my friend.
Acreditava que fossemos amigos.
I thought you two knew everything about each other.
Acreditava que sabiam tudo um do outro.
- Click here to view more examples -
17. Consider
consider
I)
considerar
VERB
Synonyms:
regard
But you can't just consider unit price.
Mas você não pode considerar apenas o valor unitário.
Then we can consider ourselves engaged.
Então podemos nos considerar noivos!
You should consider your soul.
Você deve considerar a sua alma.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
Well maybe you should consider doing something else.
Talvez devesse considerar fazer outra coisa qualquer.
You should really consider another profession.
Você realmente deveria considerar outra profissão.
- Click here to view more examples -
II)
ponderar
VERB
Synonyms:
ponder
,
weigh
,
contemplate
You should seriously consider therapy.
Tu é que devias ponderar seriamente a terapia.
There is no time to consider the circumstances!
Não existe mais tempo para ponderar as circunstâncias!
I feel that we must consider creating an international fund ...
Penso que devemos ponderar a criação de um fundo internacional ...
... for funding, we must consider the possibility of taking ...
... dos financiamentos, devemos ponderar a possibilidade de tomar ...
We must consider using all the instruments at our ...
Temos de ponderar a utilização de todos os instrumentos à nossa ...
... strong enough, for him to consider leaving his faith.
... força suficiente para ele ponderar abandonar a fé.
- Click here to view more examples -
III)
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
In some cases, one would have to consider it.
Em alguns casos, teria de pensar nisso.
You should consider putting one together of your own.
Devia pensar em também usar um.
You should consider the source.
Deves pensar na fonte.
You might consider rethinking that and asking her.
Deveriam pensar no assunto e irem conversar com ela.
How can you even consider returning?
Como pode pensar em voltar?
Among people who have nothing more serious to consider.
Para quem não tem nada mais sério que pensar.
- Click here to view more examples -
IV)
pense
VERB
Synonyms:
think
But consider, our technologies are compatible.
Mas pense bem, nossas tecnologias são compatíveis.
Consider what this will mean.
Pense no que isso significa.
Consider repercussions of what you're about to do.
Pense nas repercussões do que vai fazer.
You might consider investing in a mop.
Pense em comprar um rodo.
Consider saving your own career.
Pense em salvar a sua carreira.
Consider it a meal and sparkling conversation.
Pense em uma refeição com um papo animado.
- Click here to view more examples -
V)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
review
,
examine
,
parsing
,
scan
But let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
I will now consider the evidence.
Irei agora analisar as provas.
I must consider how to say it.
Devo analisar como vou dizer isso.
... a judge who'il agree to even consider this new evidence.
... um juiz que concorde em analisar a nova prova.
But first, let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
... that you'd be willing to consider any case, regardless ...
... que você estaria disposto a analisar qualquer caso, sem importar ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals