Meaning of Wonder in Portuguese :

wonder

1

me pergunto

VERB
  • I wonder how long they've been gone. Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
  • I wonder whom you're thinking of? Me pergunto em quem estará pensando.
  • I wonder if you can help us in any way. Me pergunto se pode nos ajudar.
  • I wonder which look she's going to rock. Me pergunto com que visual ela aparecerá.
  • I wonder where they got the money from. Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
  • I wonder what you're up to. Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
2

maravilha

NOUN
Synonyms: marvel, wonderful
  • I needed to be part this new wonder. Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
  • Wonder how much he knows. Maravilha quanto ele sabe.
  • Behold the eighth wonder of the world. Observe a oitava maravilha do mundo.
  • The ninth wonder of the world. A nona maravilha do mundo.
  • You were expecting a one hit wonder. Está esperando a maravilha de um sucesso só.
  • The new wonder of the world! A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
3

admira

NOUN
Synonyms: admire
  • No wonder she didn't bring him home. Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
  • No wonder they turned out as well as they have. Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
  • No wonder no one wanted to talk. Não admira que ninguém quisesse falar.
  • No wonder your parents didn't want yous. Não admira que os vossos pais não os quisessem.
  • No wonder you're my prize pupil. Não admira que sejas a melhor aluna.
  • No wonder your game's improved. Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
4

imagino

VERB
Synonyms: imagine, suppose
  • I wonder what that writing means. Imagino o significará essa escrita.
  • I wonder why he didn't tell his mother. Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
  • I wonder how we'll end up. Imagino como é que vamos acabar.
  • I wonder what she's up to? Imagino o que tem feito.
  • I wonder where she's going with it. Imagino onde ela quer chegar.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
5

saber

VERB
Synonyms: know, knowing, learn, find, hear, known
  • I wonder if we could see. Gostaria de saber se podemos nos ver.
  • I wonder who he blew. Eu quero saber quem ele roubou.
  • And you wonder why no man can stay with you. E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
  • I wonder how others live. Gostaria de saber como os outros vivem.
  • I wonder how they are. Gostaria de saber como eles são.
  • I wonder where from these people come from. Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
6

perguntar

VERB
Synonyms: ask, asking, asks, asked
  • You may wonder why. Podem se perguntar por quê.
  • You wonder what's going on in there? Vai perguntar o que está a acontecer ali.
  • People will wonder where we are. Vão começar a perguntar onde estamos.
  • You have to wonder why. Você tem que perguntar por quê.
  • You may wonder what happens when they fail. Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
  • People are going to wonder. As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
7

será

VERB
Synonyms: will
  • Wonder what she's looking at. O que será que ela está olhando?
  • I wonder if it's cold where they are. Será que faz frio onde eles estão?
  • I wonder if this sash will match. Será que esta faixa fica bem?
  • I wonder what they'd look like on me. Como será que ficaria em mim?
  • I wonder where he found her. Onde será que a encontrou.
  • I wonder how much is there? Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
8

pensar

VERB
  • It makes you wonder where all the animals are. Dá que pensar onde estarão todos os animais.
  • I used to wonder the same thing. Eu costumava pensar a mesma coisa.
  • I wonder what happened to them. Estou a pensar o que lhes aconteceria.
  • Makes you wonder what happens to people. Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
  • I was beginning to wonder where you were. Estava a pensar onde terias ido.
  • But it is something to wonder about. Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
9

penso

VERB
Synonyms: think
  • I wonder if he wouldn t like some iced tea. Penso se não gostaria de um chá gelado.
  • I wonder who else will be there. Penso em quem mais vai estar lá.
  • I wonder how many people are going to show up. Penso em quantas pessoas vão aparecer.
  • I wonder if you'd look at some pictures? Penso se você poderia ver umas fotos?
  • I wonder that about myself sometimes, too. As vezes eu penso nisso também.
  • I wonder if you agree. Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -

More meaning of wonder

wonderful

I)

maravilhoso

ADJ
  • The jungle is a wonderful place. A selva é um lugar maravilhoso.
  • You seem like a wonderful couple. Parecem um casal maravilhoso!
  • What ever they are wonderful. Que cada vez que eles se encontram é maravilhoso.
  • My father's a wonderful man. Meu pai é um homem maravilhoso.
  • What a wonderful weekend! Que fim de semana maravilhoso!
  • What a wonderful gift. É um presente maravilhoso.
- Click here to view more examples -
II)

ótimo

ADJ
  • It was wonderful, long as it lasted. Foi ótimo enquanto durou.
  • I have a wonderful job for you. Tenho um ótimo negócio para você.
  • This is a wonderful place for a poetry reading. É um ótimo lugar para uma leitura de poesia.
  • But this is wonderful. Mas isso é ótimo.
  • What a wonderful and unexpected compliment. Foi um ótimo e inesperado elogio.
  • And have a wonderful day. Tenham um ótimo dia.
- Click here to view more examples -
III)

fantástico

ADJ
  • That would be wonderful, for our organization. Isso seria fantástico para a nossa organização.
  • Life could be wonderful if people'd leave you alone. Seria fantástico, se nos deixassem em paz.
  • Is not he wonderful? Ele não é fantástico?
  • This is a wonderful fire truck. Este carro dos bombeiros é fantástico.
  • I thought that wine was wonderful, didn't you think? Achei o vinho fantástico, não achaste?
  • You know how wonderful you are. Sabe que é fantástico.
- Click here to view more examples -
IV)

magnífico

ADJ
  • What a wonderful time to not disappear. Que período magnífico para não se ter desaparecido.
  • What a wonderful moment, my favorite graduates back. Que momento magnífico, meus alunos favoritos estão de volta.
  • I think your father's a wonderful man. Penso que o pai de vocês é um homem magnífico.
  • This is a wonderful gift you've given me. É um presente magnífico que me deste.
  • Wonderful man, my better half. Homem magnífico, minha melhor metade.
  • And you were wonderful, too. E você, também esteve magnífico.
- Click here to view more examples -
V)

óptimo

ADJ
Synonyms: great, fine, optimal, terrific
  • The number was really wonderful. O número foi realmente óptimo.
  • It would be wonderful, thank you. Isso seria óptimo, obrigado.
  • This man is wonderful. O homem é óptimo.
  • And you would be a wonderful father. E tu serias um óptimo pai.
  • So wonderful to see you well. É óptimo ver que está recuperado.
  • It has a wonderful finish. Tem um óptimo acabamento.
- Click here to view more examples -
VI)

lindo

ADJ
  • You are a wonderful couple. É um lindo casal.
  • You have a wonderful body. Você tem um corpo lindo.
  • It was a wonderful funeral. Foi um funeral lindo.
  • That is a wonderful name. É um nome lindo.
  • Put this wonderful hat on. Ponha esse lindo chapéu.
  • The moonlight is so wonderful. O luar é tão lindo.
- Click here to view more examples -
VII)

excelente

ADJ
  • Thank you so much, that was so wonderful. Muito obrigado, foi excelente.
  • You are doing a wonderful job in the musical. Está fazendo um excelente trabalho no musical.
  • What a wonderful partner you have been. Da excelente sócia que tem sido.
  • I bet you're a wonderful magician. Aposto que é um excelente mágico.
  • We have a wonderful working relationship. Temos uma excelente relação de trabalho.
  • You do a wonderful job here. Faz um excelente trabalho.
- Click here to view more examples -

admire

I)

admirar

VERB
Synonyms: wonder, surprising
  • We stopping to admire the scenery or something? Nós paramos para admirar a paisagem ou algo assim?
  • Or you're keeping it to admire yourself? Ou está guardando pra você pra se admirar?
  • So that people can admire, your earrings, sweetheart. Para que as pessoas possam admirar seus brincos, querida.
  • We come essentially to admire the art. Vimos essencialmente para admirar as obras de arte.
  • I take it you haven't come to admire our displays? Acho que você não passou para admirar nossas vitrines?
  • I gotta admire her talent. Tenho de admirar o talento dela.
- Click here to view more examples -
II)

contemple

VERB
Synonyms: behold, contemplate

imagine

I)

imaginar

VERB
  • I have missed you more than you can imagine. Senti a tua falta mais do que possas imaginar.
  • Probably more than you can imagine. Provavelmente mais do que possa imaginar.
  • You know, like we used to imagine. Você sabe, como costumávamos imaginar.
  • Can you imagine it? Você pode imaginar isso?
  • Is it impossible to imagine her doing something rash? É impossível imaginar ela fazer uma coisa precipitada?
  • And that's difficult to imagine. Depois, é difícil de imaginar.
- Click here to view more examples -

suppose

I)

suponho

VERB
Synonyms: guess, assume, presume
  • I suppose you have something to say, too. Suponho que tenha algo a dizer também.
  • I suppose we should be grateful. Suponho que deveriamos estar agradecidos.
  • I suppose you found out what you wanted to know. Suponho que conseguiu o que queria saber.
  • I suppose it still exists. Suponho que ainda exista.
  • I suppose that could be in the letter she left. Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
  • I suppose she was. Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
II)

supor

VERB
  • Suppose in theory, you wanted to poison another. Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
  • I guess we're suppose to change the world. Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
  • Suppose in theory, you wanted to poison another. Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
  • How could one suppose that? Como pode supor isso.
  • When what's left to suppose? Então, o que há para supor?
  • I suppose you want paying, then? É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
III)

supõe

VERB
  • Suppose we should never get away from here. Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
  • How do you suppose they get that way, huh? Como supõe que adquirem esta forma, huh?
  • Suppose they call our names. Supõe que nos chamam.
  • Suppose they ask you who's taking money? Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
  • Do you suppose they'd make good models? Você supõe que sejam boas modelos?
  • And what do you suppose that is? E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
IV)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, find
  • I suppose that she can give them to her parents. Acho que ela pode dar para os pais dela.
  • I suppose that's why so few widows wear it. Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
  • I suppose that would be okay. Acho que não haveria problemas.
  • Suppose you teach me. Acho que pode me ensinar.
  • I suppose it was easier that way. Acho que era mais fácil assim.
  • I suppose it is a bit important. Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
V)

imagine

VERB
Synonyms: imagine, picture
  • Just suppose that one did come. Só imagine que venha um.
  • Suppose you're thinking about a plate of shrimp. Imagine que está pensando num prato de camarões.
  • Suppose something like that caught on down here. Imagine se fizerem o mesmo aqui.
  • Suppose they catch those guys. Imagine se pegam os caras.
  • Suppose you hit him. Imagine se o tivesse matado.
  • Suppose you help us escape. Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -

know

I)

sei

VERB
Synonyms: sure
  • I know someone was doing it. Eu sei que era alguém.
  • I know where he was going. Eu sei para onde ele ia.
  • I know why you left your faith on that floor. Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • I know lots about boats, see? Sei muito sobre barcos, sabes?
  • I know one thing's for sure. Eu sei de uma coisa com certeza.
- Click here to view more examples -
II)

sabe

VERB
Synonyms: knows, known
  • How do you know he doesn't? Como você sabe que ele não faz?
  • And you know what the man says? E sabe o que o homem responde?
  • How do you know if they're just spots? Como sabe se são apenas manchas?
  • Perhaps he is, and just doesn't know it. Talvez esteja, só que não sabe disso.
  • You know, it makes me happy. Você sabe, a faz feliz.
  • Do you know the cause? Você sabe a causa?
- Click here to view more examples -
III)

saber

VERB
  • They want to know what our status is. Eles querem saber qual a nossa situação.
  • But there's something you should know. Mas tem algo que deve saber.
  • We thought you ought to be the first to know. Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
  • You of all people should know that. Você mais do que qualquer um deveria saber disso.
  • We need to know exactly what was in that case. Temos que saber o que havia na caixa.
  • You need to know everything. Precisas de saber tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

conheço

VERB
Synonyms: known
  • I know that smile. Eu conheço aquele sorriso.
  • You hardly even know him. Você nem sequer o conheço.
  • I know my people. Conheço o meu pessoal.
  • I know that country. Eu conheço essa região.
  • I know someone you should talk to. Conheço alguém com quem você deveria conversar.
  • I know my limit. Eu conheço os meus limites.
- Click here to view more examples -
V)

sabem

VERB
Synonyms: knows
  • How much do they know? Quanto é que eles sabem?
  • These contractors know what they're doing. Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
  • You know who would be perfect to direct this? Sabem quem seria perfeito para dirigir?
  • With the guys they do not know. Os caras não sabem.
  • You know what the occasion was? Vocês sabem qual era a ocasião?
  • You guys surely know how to have a good time. Vocês com certeza sabem como se divertir.
- Click here to view more examples -
VI)

sabia

VERB
Synonyms: knew, realize, aware
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Do you know that that is a million a year? Sabia que isso são milhões por ano?
  • How did he know to search there? Como ele sabia onde procurar?
  • How did you know about the doctor's number? Como é que sabia do número do médico?
  • How did you know, man? Como sabia, meu?
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

saiba

VERB
Synonyms: learn, knows
  • Your mother have any enemies that you know of? A sua mãe tinha inimigos de que saiba?
  • Even if he doesn't know it. Ainda que ele não saiba isto.
  • As long as you know. Contanto que você saiba.
  • I need you to know that. Preciso que saiba disso.
  • I just want you to know. Holland, quero que saiba.
  • Maybe he doesn't know anything about. Talvez ele não saiba nada sobre.
- Click here to view more examples -
VIII)

sabes

VERB
  • How do you know we can even trust this guy? Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
  • You know exactly what. Sabes exactamente o porquê!
  • You know what we should do? Sabes o que é que devíamos fazer?
  • Do you know what sacrifice means? Sabes o que significa sacrifício?
  • You know that's really not fair. Sabes, não é mesmo nada justo.
  • Do you know why that is? E sabes por quê?
- Click here to view more examples -
IX)

soubesse

VERB
Synonyms: knew
  • I needed you to know that. Eu queria que você soubesse disso.
  • And stop playing like you know everything. E pare de agir como se soubesse tudo.
  • I just wanted you to know it was here. Só queria que soubesse que ela está aqui.
  • Your brother didn't want you to know. Seu irmão não queria que soubesse.
  • I thought you said you didn't want anyone to know. Pensava que tinhas dito que não querias que ninguém soubesse.
  • I just wanted you to know. So queria que você soubesse disso.
- Click here to view more examples -

learn

I)

aprender

VERB
  • I have a lot to learn. Tenho muito a aprender.
  • You must learn to think like one. Você precisa aprender a pensar como um rei.
  • I gotta learn how to cook. Tenho que aprender a cozinhar.
  • How else are they going to learn? De que jeito eles vão aprender?
  • First thing you'll learn is a good attitude! Primeiro, tens que aprender a ter uma boa atitude!
  • I must learn to be alone. Devo aprender a estar só.
- Click here to view more examples -
II)

saiba

VERB
Synonyms: know, knows
  • Learn anything else about him? Saiba mais nada sobre ele?
  • Learn the heating and cooling business. Saiba o aquecimento e refrigeração comercial.
  • Learn what you can about him. Saiba o que puder sobre ele.
  • I hope you will never learn. Espero que nunca o saiba.
  • ... leave here before you learn the answer. ... sair daqui antes que saiba a resposta.
  • ... very important that you learn how to use your powers ... ... muito importante que você saiba como usar os poderes ...
- Click here to view more examples -
III)

saber

VERB
Synonyms: know, knowing, wonder, find, hear, known
  • You learn what people really think. Para saber o que pensam.
  • Learn how you plan to take, when and how. Saber como planejam te pegar, quando e como.
  • I would have preferred to learn by you. Eu teria preferido saber por você mesmo.
  • You going to learn all about it. Vai saber exatamente como foi.
  • Did you learn that from him? Você quis saber isso dele?
  • It was another to learn he chose not to be. Outra coisa é saber que ele escolheu não ser.
- Click here to view more examples -
IV)

conhecer

VERB
Synonyms: meet, know, knowing, meeting, met, known
  • At my hand you will learn fear. Às minhas mãos vai conhecer o medo.
  • I want to see your village, learn your culture. Quero ver a sua vila, conhecer a sua cultura.
  • It took me weeks to learn way around the camp. Levei semanas para conhecer o acampamento.
  • For now we will learn about our new enemy. Por agora vamos conhecer o nosso inimigo.
  • The only way you can really learn about sharks is to ... A única forma de conhecer realmente os tubarões é ...
  • I have to learn the ship, find ... Preciso conhecer a nave, encontrar ...
- Click here to view more examples -

find

I)

encontrar

VERB
  • Do you know where we could find her? Sabe onde a podemos encontrar?
  • In the kitchen you might find something to amuse you. Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
  • Or find one more fitting. Ou encontrar uma melhor.
  • We should find cover. Temos que encontrar abrigo.
  • Could you find a better team? Poderia encontrar uma equipe melhor?
  • Continue until you find an emergency exit. Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)

achar

VERB
Synonyms: think, feel
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • I think you'il find the autopsy report interesting. Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
  • You gotta find something better than that. Você tem que achar uma história melhor.
  • We have to find shelter. Temos que achar abrigo.
  • Everybody ha to find his own way. Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
  • The state and federal government can't find her! O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)

localizar

VERB
Synonyms: locate, track, trace, pinpoint
  • Find records with this guy. Localizar registros com esse cara.
  • Can you find the main computer processor? Pode localizar o processador do computador principal?
  • We just find the car. Acabamos de localizar o carro.
  • How did you find the constellations? Como você conseguiam localizar as constelações?
  • The two women could be somewhat difficult to find. As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
  • We need to find this guy and those places. Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)

achá

VERB
  • I'm going to find him. Eu vou achá lo.
  • Your secretary told me where to find you. Sua secretária me disse onde achá-lo.
  • We have to find him. Temos de achá-lo.
  • I gotta find him. Eu tenho que achá-lo.
  • Now we just have to find him. Agora só temos que achá-lo.
  • You must help me find him. Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)

procurar

VERB
Synonyms: search, look, seek, browse, seeking
  • If you want someone,you can find me again. Se precisar de alguém, poderá me procurar.
  • Help me find it. Me ajude a procurar.
  • Go and find food like the others do. Vai procurar comida, como os outros.
  • We need to find help. Temos que procurar ajuda.
  • Now let's go find ourselves a chaise. Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
  • My friends would stop at nothing to find me. Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)

ache

VERB
  • Find a way not to let it. Ache um jeito de não permitir isso.
  • I need you to find my best pipe. Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
  • Find the number and call her. Ache seu telefone e ligue.
  • Find a lover, like my dad? Ache uma amante como meu pai?
  • Find the card that you lost! Ache o cartão que você perdeu!
  • Track it and find her. Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)

descobrir

VERB
  • Now we find out exactly where you are. Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
  • We need to find out who that person is. Temos de descobrir quem é essa pessoa.
  • She wants to find the guys who did this. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
  • I have to find the truth. Tenho que descobrir a verdade.
  • There are more efficient ways to find the truth. Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
  • You ever find out what happened to her? Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)

arranjar

VERB
  • Find a real job. Arranjar um emprego decente.
  • Can you find anyone else? Não podes arranjar outra?
  • You have to find a way to be that miracle. Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
  • Stay until you find a replacement. Fique até arranjar um substituto.
  • So you can find an excuse for everything. Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
  • I can find a midterm replacement. Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)

acham

VERB
Synonyms: think
  • Some men find that appealing. Alguns homens acham isso atraente.
  • A lot of people find them really helpful. Muitas pessoas acham que são úteis.
  • They find them a challenge. As garotas acham isso um desafio.
  • And where do you find names? E onde acham os nomes?
  • Some find this presentation helpful. Alguns acham que essa apresentação ajuda.
  • Do you find them much, these stolen cars? Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, suppose
  • What does the one know find? Sabe o que acho?
  • I find this place provides inspiration. Acho que este lugar é inspirador.
  • I find this kind of closeness difficult to handle. Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
  • I just find your whole approach perverse. Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
  • I find it very fetching! Acho que é muito atraente!
  • I find you ungrateful. Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)

saber

VERB
  • We must find out what happened. Precisamos saber o que aconteceu.
  • One day someone's going to find out about us. Um dia alguém vai saber sobre nós.
  • I want to find out how much faster. Quero saber quanto mais rápido.
  • Your dad will find out. Agora o teu pai vai saber.
  • I just need to find out who sent these items. Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
  • You will never have to find out. Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -

hear

I)

ouvir

VERB
Synonyms: listen, hearing, heard
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • I used to hear one all day long. Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
  • Can you hear the clock? Consegues ouvir o relógio?
  • Do you want to hear my favorite? Queres ouvir a minha favorita?
  • And that's what we want to hear. Isso é o que queremos ouvir.
  • Nobody likes to hear these things. Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)

escutar

VERB
Synonyms: listen, hearing
  • I hear you badly. Não conseguia te escutar.
  • If anybody could hear this! Se alguém pudesse escutar isso!
  • And who needs to hear that? E quem quer escutar isso?
  • I could hear his voice in my head. Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
  • That what you want to hear? É isso que você queria escutar?
  • Never again will i hear her whisper my true name. Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)

ouço

VERB
  • Let me hear you! Me deixe ouço você!
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I still hear his voice. Ainda ouço sua voz.
  • I hear her voice all the time. Ouço sempre a voz dela.
  • I can still hear that voice. Penso que ainda ouço a voz dele.
  • I hear the sounds of sails fluttering in the wind. Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)

ouve

VERB
Synonyms: listen, hears
  • I want me treasure, do you hear me? Quero meu tesouro, você me ouve?
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • You can stiII hear our song. Ainda ouve a nossa música.
  • Can you hear a whistling noise? Você ouve um sussurro?
  • I tried shouting but she didn't hear. Tentei gritar, mas ela não ouve.
  • I guess you can always hear us. Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)

ouvem

VERB
Synonyms: listen, hears
  • Can they hear everything we say all the time? Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
  • To hear our sins. Eles ouvem os nossos pecados.
  • Some minds can't be altered no matter what they hear. Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
  • Most people can't hear me with the whole orchestra playing. Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
  • They hear a sound, they come. Eles ouvem um ruído, eles vem!
  • You hear those planes. Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)

ouça

VERB
Synonyms: listen, look, hey
  • You want your son to hear you? Vc quer que seu filho lhe ouça?
  • I need you to hear something. Preciso que ouça algo.
  • Stay and hear the performance. Fique e ouça a atuação.
  • I want you to hear something. Quero que ouça isso.
  • I realize that, but hear me out. Eu entendo, mas ouça.
  • Do you want her to hear? Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)

saber

VERB
  • He probably needs to hear from you. Deve querer saber de ti.
  • The chief's going to hear about it. O chefe vai saber disto.
  • So we wanted you to be the first to hear. Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
  • No one outside this room is to hear about it. Ninguém fora desta sala deve saber.
  • I want to hear your plan. Quero saber qual o teu plano.
  • Good to hear you make some noise at least. Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)

soube

VERB
Synonyms: knew, heard, known, learned
  • I hear you had a visitor today. Soube que teve visita hoje.
  • I hear you have some friends up the river. Soube que tem amigos rio acima.
  • I hear you got some results for me. Soube que tem uns resultados para mim.
  • I hear you have confessed some of my officers. Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
  • I hear you met with a number of obstacles. Soube que passou por alguns obstáculos.
  • I hear you're the best. Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)

ouçam

VERB
Synonyms: listen
  • Now hear my terms. Ouçam as minhas condições.
  • You want everybody to hear? Queres que todos ouçam?
  • I want you to hear my new single. E agora quero que ouçam o meu novo single.
  • Never mind what you see or what you hear. Não importa o que vejam e o que ouçam.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos ouçam.
  • I want you to hear me. Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
  • I want to ask the at what friends. Vou perguntar a uns amigos.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I gotta ask you. Tenho de te perguntar.
  • I have nothing more to ask him. Não tenho mais nada a perguntar.
  • I wish to ask you something. Gostaria de perguntar uma coisa.
  • That is not a question you need to ask. Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Or ask the person who has it. Ou pedir à pessoa que a tem.
  • I want to ask one last favor. Quero lhe pedir um último favor.
  • What is the worst she can ask for? Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
  • I have a huge favor to ask. Olha quero te pedir um grande favor.
  • I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Ask the employee of the month. Peça para a funcionária do mês.
  • Ask him this morning. Peça a ele hoje de manhã.
  • Ask for an immediate reply on all of them. Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
  • I ask for the pardon of my brothers. Peço o perdão dos meus irmãos.
  • I ask your blessing. Peço a tua benção.
  • I ask not about anything either. Eu não peço nada.
  • I ask your mercy that we may pass. Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
  • I ask for your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • If you feel yourself panicking, ask for help. Se te sentires em pânico pede ajuda.
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • This is the way you ask? É assim que pede?
  • On this day you ask this of my men. Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
  • Patients ask expressly for my services. Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
  • We do what they ask us to do. Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
  • Then they ask for another date. Logo me pedem outra entrevista.
  • And all ask to return to? E todos pedem a volta para os.
  • They usually do not to ask for it here. Geralmente não pedem que façamos isso.
  • They ask that citizens please stop driving toward it. Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
  • You will ask someone to dinner. Vai convidar alguém para jantar.
  • All you have to do is ask one of them. Só tens de convidar uma delas.
  • I just wanted to ask her out before. Só a queria convidar para sair antes de.
  • You going to ask me in? Vai me convidar para entrar?
  • I had plenty of opportunities to ask you out. Tive muitas oportunidades para te convidar.
  • Just ask one more person, anybody. Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
  • I am going to ask some questions, nothing more. Só te vou fazer umas perguntas.
  • Do you have a right to ask questions? Tem o direito de fazer perguntas?
  • Because you don't get to ask me questions. Porque não deve me fazer perguntas.
  • That investigator wants to ask us a few questions. O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
  • Your job isn't to ask questions. Seu trabalho é não fazer perguntas.
  • And remind me to never to ask another one. E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
  • You should ask for extra surveillance for your arrival. Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
  • We just have to ask for access. Só temos que solicitar o acesso.
  • The competent body may ask for any additional information it ... O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
  • You can ask for a general court martial ... Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
  • If you do not ask the fish, not ... Se você não solicitar ao peixe, não ...
  • The operator may ask the competent authority not ... O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • What does he want to ask? O que é que ele quer saber?
  • Merely to ask after your comfort. Quis apenas saber como estava.
  • Why do you ask? O que quer saber?
  • Just to ask the time. Gostaria de saber que horas são.
  • May one ask with whom? Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -

will

I)

vai

MODAL
Synonyms: going, 'll, goes
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • How will you start it over? Como você vai superar?
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • Will see how it is, man. Vai ver como está, cara.
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)

irá

MODAL
  • But who will know? Mas quem irá saber?
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • Or do you think he will fail? Ou acha que irá fracassar?
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • Something that will change this firm. Algo que irá mudar esta firma.
  • This will require a tremendous amount of dancing skill. Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)

vão

MODAL
Synonyms: go
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You gentlemen will want this, huh? Vocês vão querer isso, huh?
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • What will they do now? O que vão fazer todos estes garotos agora?
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -

think

I)

pensar

VERB
  • We should think about finding you somewhere else to live. Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • Less than you might think. Menos do que possa pensar.
  • Or an easier way to think about it? Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
  • You must learn to think like one. Você precisa aprender a pensar como um rei.
  • Rum to think of it now. É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)

acho

VERB
Synonyms: guess, find, suppose
  • I think she went that way. Acho que foi por ali.
  • I just think that maybe you should just move on. Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • I think it's a wonderful idea. Acho que é óptima ideia.
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • I think it is important. Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)

pense

VERB
Synonyms: consider
  • Think of it as backup. Pense nisso como um suporte.
  • So you think about screaming. Então pense no barulho.
  • Just watch and think nothing. Apenas observe e não pense em nada.
  • What did you expect me to think? O que espera que eu pense?
  • Think before you answer! Pense antes de responder!
  • I may suffer less than you think. Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)

penso

VERB
Synonyms: wonder
  • I think she's still upstairs. Penso que está lá em cima.
  • I never think of men now. Eu não penso mais em homens.
  • I think it's very important. Penso que seja muito importante.
  • I think is our. Eu penso é nosso.
  • I think they believed me. Penso que acreditaram em mim.
  • I just think it's daft. Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)

acha

VERB
Synonyms: feel
  • The deer think they're smelling people. O alce acha que ele cheira a pessoas.
  • If you think you'll waltz it through. Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
  • What do you think of that place? O que você acha daquele lugar?
  • You think he was lying about that? Acha que era mentira dele?
  • What do you think, homes? O que acha, cara?
  • You think you were just passing by? Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)

acham

VERB
  • Do they think so? Será que eles acham?
  • What do you think that is? O que acham que é isso?
  • And where do you think you're going? Onde acham que vão?
  • What do they think they are doing? O que eles acham que podem fazer?
  • Do they think that walls can hide you? Eles acham que as paredes te podem esconder?
  • You think it's funny, throwing away your lives? Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)

achas

VERB
  • What do you think of her? Que é que achas dela?
  • Think you might need some case studies? Achas que precisas de estudar alguns casos?
  • So you think you know anything about engines? Achas que entendes de motores?
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • You really think you can talk him down? Achas que o podes convencer?
  • Do you think he is sick? Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)

achar

VERB
Synonyms: find, feel
  • When you think that you're ready. Quando eu achar que está pronto.
  • If you think that's really necessary. Se você achar necessário.
  • You do whatever you think is right. Faça o que achar certo.
  • How can you think i s her? Como pode achar que é ela?
  • Do what you think is right. Faça o que você achar certo.
  • You will think what you want to think. Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)

acredito

VERB
Synonyms: believe
  • I think that's only fair. Acredito que é o certo.
  • I think what she needs is your forgiveness. Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
  • I think he's writing us a letter. Acredito que vai nos escrever uma carta.
  • I think they're going to be perfect foryou. Acredito que serão perfeitos para ti.
  • I think it is. Eu acredito que é.
  • I think he'd like to hear it from you. Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)

parece

VERB
  • What do you think, doctor? O que lhe parece, doutor?
  • What do you think? O quê lhe parece?
  • I think that's a good idea. Me parece uma boa idéia.
  • What do you think of it? O que lhe parece?
  • Nice night for a drive, don't you think? Noite agradável para andar de carro, não parece?
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -

thought

I)

pensei

VERB
Synonyms: think, figured
  • I thought you were the heat. Pensei que fosse da polícia.
  • I thought you'd be in bed. Pensei que estaria na cama.
  • I jumped to conclusions and thought the worst. Tirei conclusões precipitadas e pensei o pior.
  • I thought you'd like it. Sim, pensei que iria gostar.
  • I thought it was it. Pensei que era ele.
  • I thought they were all in here. Pensei que estavam todos aqui.
- Click here to view more examples -
II)

pensava

VERB
  • I thought you were strong. Pensava que era forte!
  • I thought you would like them. Pensava que ias gostar delas.
  • I thought it was deserted. Pensava que o palácio estava abandonado desde.
  • I thought you guys really had something. Eu pensava que vocês tinham algo.
  • I thought you'd be happy about my job. Pensava que fosse ficar feliz pelo meu trabalho.
  • I thought they know everything about this building. Eu pensava que sabia tudo a respeito deste edifício.
- Click here to view more examples -
III)

pensamento

NOUN
Synonyms: thinking
  • That was a hoot he thought. Esse pensamento foi um grito.
  • Creation by mere thought. Criação por mero pensamento.
  • Every thought a million miles away. Cada pensamento a milhões de quilômetros de distancia.
  • A thought is born of this surreal environment. Surge um pensamento com este ambiente surreal.
  • Your third thought is simply this. O teu terceiro pensamento é simplesmente isto.
  • Did you like that thought? Você gostou que o pensamento?
- Click here to view more examples -
IV)

pensou

VERB
  • Never thought it would matter to me? Nunca pensou que me importaria?
  • Thought he had that deal sewn up. Ele pensou que tinha o negócio encaminhado.
  • He thought of everything. Ele pensou em tudo.
  • You thought it needed doing? Você pensou que precisava ser feito?
  • So he thought he'd come crawling to you? Então ele pensou que poderia ir a rastejar até ti?
  • Have you thought of selling these? Você já pensou em vender essas?
- Click here to view more examples -
V)

achei

VERB
Synonyms: found, figured, felt
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I thought you wouldn't remember me. Achei que não se lembraria de mim.
  • I thought you might come here. Achei que viria aqui.
  • I thought they'd have something for me by now. Achei que teriam algo pronto.
  • I thought he was supposed to be with you. Achei que devia estar convosco.
  • I thought you was giving us those. Achei que estivesse entregando para a gente.
- Click here to view more examples -
VI)

achava

VERB
Synonyms: felt, believed
  • I thought that the moon followed me everywhere. Achava que a lua me seguia para todo o lado.
  • I always thought it was just a story. Eu achava que era uma lenda.
  • She thought that you were kind and brilliant. Achava você gentil e brilhante.
  • We know exactly what she thought of you. Sabemos exatamente o que ela achava de você.
  • Neither thought it was possible the first time. Nem achava que era possível na primeira vez.
  • Not as well as you thought. Não tão bem quanto achava.
- Click here to view more examples -
VII)

achou

VERB
Synonyms: found, felt, figured
  • I am sure the captain acted as he thought best. Estou certo que o capitão agiu como achou melhor.
  • He thought he was better than the laws of probability. Ele achou que era melhor que as leis da probabilidade.
  • My father thought so too. Meu pai também achou.
  • Thought you'd never see me again? Achou que nunca me veria novamente?
  • You actually thought that would work? Na verdade achou que ia funcionar?
  • He thought he had thought of everything, right? Achou que tinha pensado em tudo, não foi?
- Click here to view more examples -
VIII)

imaginei

VERB
  • I thought you might like some music. Imaginei que gostasse de alguma música.
  • I thought you might, uh, enjoy some coffee. Imaginei que quisesses um café.
  • I thought that was a myth. Imaginei que fosse um mito.
  • I thought it was you. Imaginei que fosse você.
  • Thought you might be here. Imaginei que estarias aqui.
  • I never thought he'd do a thing like that. Nunca imaginei que faria uma coisa dessas.
- Click here to view more examples -
IX)

idéia

NOUN
Synonyms: idea, mind, clue
  • I did have a thought. Me ocorreu uma idéia.
  • You know, just a thought. Sabe, só uma idéia.
  • He once thought he could hold me too. Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
  • And he's obsessed with that thought. E ele está obcecado com essa idéia.
  • I have your thought. Percebi a sua idéia.
  • Any thought yet on a cause? Alguma idéia sobre a causa?
- Click here to view more examples -
X)

acreditava

VERB
Synonyms: believed
  • A place that was thought to exist only in myth. Um lugar que se acreditava existir apenas como mito.
  • I thought he favoured stage lines and banks. Acreditava que preferia diligências e bancos.
  • I thought you were happy! Mas eu acreditava que vivia sempre muito alegre!
  • I thought for sure she was going to pull through. Acreditava com certeza, que ela iria superar.
  • I thought you were my friend. Acreditava que fossemos amigos.
  • I thought you two knew everything about each other. Acreditava que sabiam tudo um do outro.
- Click here to view more examples -

consider

I)

considerar

VERB
Synonyms: regard
  • But you can't just consider unit price. Mas você não pode considerar apenas o valor unitário.
  • Then we can consider ourselves engaged. Então podemos nos considerar noivos!
  • You should consider your soul. Você deve considerar a sua alma.
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • Well maybe you should consider doing something else. Talvez devesse considerar fazer outra coisa qualquer.
  • You should really consider another profession. Você realmente deveria considerar outra profissão.
- Click here to view more examples -
II)

ponderar

VERB
  • You should seriously consider therapy. Tu é que devias ponderar seriamente a terapia.
  • There is no time to consider the circumstances! Não existe mais tempo para ponderar as circunstâncias!
  • I feel that we must consider creating an international fund ... Penso que devemos ponderar a criação de um fundo internacional ...
  • ... for funding, we must consider the possibility of taking ... ... dos financiamentos, devemos ponderar a possibilidade de tomar ...
  • We must consider using all the instruments at our ... Temos de ponderar a utilização de todos os instrumentos à nossa ...
  • ... strong enough, for him to consider leaving his faith. ... força suficiente para ele ponderar abandonar a fé.
- Click here to view more examples -
III)

pensar

VERB
Synonyms: think, wondering, thought
  • In some cases, one would have to consider it. Em alguns casos, teria de pensar nisso.
  • You should consider putting one together of your own. Devia pensar em também usar um.
  • You should consider the source. Deves pensar na fonte.
  • You might consider rethinking that and asking her. Deveriam pensar no assunto e irem conversar com ela.
  • How can you even consider returning? Como pode pensar em voltar?
  • Among people who have nothing more serious to consider. Para quem não tem nada mais sério que pensar.
- Click here to view more examples -
IV)

pense

VERB
Synonyms: think
  • But consider, our technologies are compatible. Mas pense bem, nossas tecnologias são compatíveis.
  • Consider what this will mean. Pense no que isso significa.
  • Consider repercussions of what you're about to do. Pense nas repercussões do que vai fazer.
  • You might consider investing in a mop. Pense em comprar um rodo.
  • Consider saving your own career. Pense em salvar a sua carreira.
  • Consider it a meal and sparkling conversation. Pense em uma refeição com um papo animado.
- Click here to view more examples -
V)

analisar

VERB
  • But let's consider the situation. Mas antes, vamos analisar a situação.
  • I will now consider the evidence. Irei agora analisar as provas.
  • I must consider how to say it. Devo analisar como vou dizer isso.
  • ... a judge who'il agree to even consider this new evidence. ... um juiz que concorde em analisar a nova prova.
  • But first, let's consider the situation. Mas antes, vamos analisar a situação.
  • ... that you'd be willing to consider any case, regardless ... ... que você estaria disposto a analisar qualquer caso, sem importar ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals