Uncover

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Uncover in Portuguese :

uncover

1

descobrir

VERB
  • Could you uncover your head for my sake? Podes descobrir a tua cabeça?
  • I thought you'd help me uncover the truth. Pensei que me ajudaria a descobrir a verdade.
  • You never know what you're going to uncover. Nunca se sabe o que se vai descobrir.
  • Investigators are now working to uncover the details. Os investigadores estão agora a trabalhar para descobrir os detalhes.
  • You want to uncover the truth? Quer descobrir a verdade?
- Click here to view more examples -
2

desvendar

VERB
  • Whatever information you can uncover will be appreciated. Qualquer informação que possas desvendar será bastante apreciada.
  • Try and uncover secrets, and they ... Tente desvendar os segredos, e eles ...
  • That's the issue: to uncover that true face. Essa é a questão: desvendar essa face verdadeira.
  • ... have financed a dig to uncover this church. ... financiaram uma escavação pra desvendar essa igreja.
- Click here to view more examples -
3

destapar

VERB
  • You can uncover your eyes now. Já pode destapar os olhos.
  • We have to uncover it. Temos que o destapar.
  • Uncover the dish and heat it again, with its lid ... Depois de destapar o prato, aquecer juntamente com a tampa ...
  • But uncover the camera so they can see me ... Mas têm de destapar a câmara para poderem ver-me ...
- Click here to view more examples -
4

descubra

VERB
Synonyms: discover, figure out
  • Uncover who he was working with. Descubra com quem ele estava trabalhando.
  • Então perhaps I uncover That you não is ... Então talvez eu descubra que você não é ...
5

revelar

VERB
  • Could uncover whatever he's really doing. Possam revelar o que ele anda a fazer realmente.
  • We need to uncover a secret organization. Deve revelar uma organização secreta no campo.
  • You want to uncover the truth? Quer revelar a verdade?
  • A transfer sale can uncover taxable reserves. Uma transmissão por venda pode revelar reservas tributáveis.
  • You must understand their eagerness to uncover a mystery. deve compreender sua ânsia por revelar um mistério.
- Click here to view more examples -
6

desmascarar

VERB
Synonyms: unmask, expose, debunking
  • We need your help to uncover the truth. Precisamos da sua ajuda para desmascarar a verdade.

More meaning of Uncover

discover

I)

descobrir

VERB
Synonyms: figure out, find, uncover
  • You just need to discover the ant within. Só precisa descobrir seu interior.
  • We are trying to discover who is behind all this. Nós estamos tentando descobrir quem está por trás disso.
  • You have to discover that for yourself. Tem que descobrir você mesmo.
  • Be the first to discover your future. Seja o primeiro a descobrir o futuro.
  • And what did you subsequently discover? E o que você posteriormente descobrir?
  • If you want to look you can discover it. Se quiserem olhar, podem descobrir.
- Click here to view more examples -
II)

descubra

VERB
Synonyms: figure out, uncover
  • Discover what water's really made of! Descubra de que é mesmo feita a água!
  • I would not have him discover me in a lie. Não quero que me descubra numa mentira.
  • Discover your true potential. Descubra seu verdadeiro potencial.
  • Go inside there and discover what he said. Entre lá e descubra o que ele disse.
  • Discover yourself, know who you are. Descubra por si só, você sabe quem é.
  • Maybe you'll discover things you had forgotten. Talvez você descubra coisas que esqueceu.
- Click here to view more examples -
III)

conheça

VERB
Synonyms: meet, knows

figure out

I)

descobrir

VERB
Synonyms: discover, find, uncover
  • I stiII haven't been able to figure out the combination. Ainda não consegui descobrir a combinação.
  • Still trying to figure out who you are? Ainda está tentando descobrir quem é?
  • I was just trying to figure out what this diagnosis means. Estava a tentar descobrir o que significa o diagnóstico.
  • We need to figure out who it is. Precisamos descobrir quem é.
  • At least until you can figure out what's going on. Pelo menos até você descobrir o que está acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)

perceber

VERB
  • I just can't figure out why the rain triggers nightmares. Só não consigo perceber porque razão a chuva desencadeia pesadelos.
  • We can figure out what happened now. Agora poderemos perceber o que aconteceu.
  • We better figure out where before the next nightfall. Temos de perceber onde antes da próxima noite.
  • Still trying to figure out that subway system. Ainda tento perceber o sistema do metro.
  • Still trying to figure out who you are? Ainda a tentar perceber quem és?
- Click here to view more examples -
III)

entender

VERB
  • These are real people we're trying to figure out here. Essas são pessoas reais que a gente está tentando entender.
  • Lets just try to figure out what happened. Vamos tentar entender o que aconteceu.
  • I need to try to figure out what's going on. Eu preciso entender o que está acontecendo.
  • You think he managed to figure out your clue? Acha que ele conseguiu entender sua deixa?
  • Trying to figure out why she did it. Tentou entender o por que ela escreveu.
- Click here to view more examples -
IV)

descubra

VERB
Synonyms: discover, uncover
  • Maybe you'll figure out what day this is actually happening. Talvez descubra em que dia é está realmente acontecendo.
  • You got to figure out what he's up to. Descubra o que está tramando.
  • Stay if you want and figure out why you're here. Se quiser, fique e descubra por que está aqui.
  • So you figure out a way to make it work. Descubra um jeito de fazer funcionar.
  • Go into a trance and figure out where s is. Entre em transe e descubra aonde está.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • I want to figure out some way to pay you. Eu quero calcular um meio de te pagar.
  • I can figure out the cost for you. Posso calcular o custo.
  • We can go to restaurants and figure out the tips. Helen, podemos ir aos restaurantes, calcular as gorjetas.
  • It would take years to figure out the dynamics of this matrix ... Mas levaria anos a calcular a dinâmica desta matriz ...
  • I'm tryingto figure out how big this compartment is. Preciso calcular o tamanho deste compartimento.
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
  • Just trying to figure out how it all goes together. Estou apenas tentando imaginar o que isso pode ser.
  • I just have to figure out how. Só tenho que imaginar como.
  • And it didn't take much to figure out the rest. Não levei muito tempo para imaginar o resto.
  • They try to figure out who you may one day ... Eles tentarão imaginar quem você, um dia, poderá ...
  • My job is to figure out how to retain some semblance ... O meu trabalho é imaginar como manter alguma espécie ...
- Click here to view more examples -
VII)

arranjar

VERB
Synonyms: get, find, arrange, fix, fixing
  • I just have to figure out some way to prove it. Só tenho é de arranjar uma maneira de o provar.
  • You better figure out a way to live with it. É melhor arranjar uma maneira de viver com isso.
  • You can figure out a way to make that happen. Tu consegues arranjar uma maneira de fazer isso.
  • We can figure out a way to get in. Nós conseguimos arranjar um modo de entrar.
  • We have to figure out a plan by then. Temos de arranjar um plano até essa altura.
- Click here to view more examples -
VIII)

decidir

VERB
Synonyms: decide
  • It took me an hour to figure out what to wear. Levei uma hora para decidir que roupa usar.
  • If we can figure out who to save. Se conseguirmos decidir quem salvar.
  • Now we need to figure out our next move. Agora precisamos decidir nosso próximo movimento.
  • You got to figure out what you are going to do. Você tem que decidir o que vai fazer.
  • Still trying to figure out if you can trust me? Ainda estás a decidir se podes confiar em mim?
- Click here to view more examples -

find

I)

encontrar

VERB
  • Do you know where we could find her? Sabe onde a podemos encontrar?
  • In the kitchen you might find something to amuse you. Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
  • Or find one more fitting. Ou encontrar uma melhor.
  • We should find cover. Temos que encontrar abrigo.
  • Could you find a better team? Poderia encontrar uma equipe melhor?
  • Continue until you find an emergency exit. Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)

achar

VERB
Synonyms: think, feel
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • I think you'il find the autopsy report interesting. Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
  • You gotta find something better than that. Você tem que achar uma história melhor.
  • We have to find shelter. Temos que achar abrigo.
  • Everybody ha to find his own way. Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
  • The state and federal government can't find her! O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)

localizar

VERB
Synonyms: locate, track, trace, pinpoint
  • Find records with this guy. Localizar registros com esse cara.
  • Can you find the main computer processor? Pode localizar o processador do computador principal?
  • We just find the car. Acabamos de localizar o carro.
  • How did you find the constellations? Como você conseguiam localizar as constelações?
  • The two women could be somewhat difficult to find. As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
  • We need to find this guy and those places. Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)

achá

VERB
  • I'm going to find him. Eu vou achá lo.
  • Your secretary told me where to find you. Sua secretária me disse onde achá-lo.
  • We have to find him. Temos de achá-lo.
  • I gotta find him. Eu tenho que achá-lo.
  • Now we just have to find him. Agora só temos que achá-lo.
  • You must help me find him. Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)

procurar

VERB
Synonyms: search, look, seek, browse, seeking
  • If you want someone,you can find me again. Se precisar de alguém, poderá me procurar.
  • Help me find it. Me ajude a procurar.
  • Go and find food like the others do. Vai procurar comida, como os outros.
  • We need to find help. Temos que procurar ajuda.
  • Now let's go find ourselves a chaise. Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
  • My friends would stop at nothing to find me. Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)

ache

VERB
  • Find a way not to let it. Ache um jeito de não permitir isso.
  • I need you to find my best pipe. Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
  • Find the number and call her. Ache seu telefone e ligue.
  • Find a lover, like my dad? Ache uma amante como meu pai?
  • Find the card that you lost! Ache o cartão que você perdeu!
  • Track it and find her. Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)

descobrir

VERB
  • Now we find out exactly where you are. Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
  • We need to find out who that person is. Temos de descobrir quem é essa pessoa.
  • She wants to find the guys who did this. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
  • I have to find the truth. Tenho que descobrir a verdade.
  • There are more efficient ways to find the truth. Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
  • You ever find out what happened to her? Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)

arranjar

VERB
  • Find a real job. Arranjar um emprego decente.
  • Can you find anyone else? Não podes arranjar outra?
  • You have to find a way to be that miracle. Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
  • Stay until you find a replacement. Fique até arranjar um substituto.
  • So you can find an excuse for everything. Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
  • I can find a midterm replacement. Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)

acham

VERB
Synonyms: think
  • Some men find that appealing. Alguns homens acham isso atraente.
  • A lot of people find them really helpful. Muitas pessoas acham que são úteis.
  • They find them a challenge. As garotas acham isso um desafio.
  • And where do you find names? E onde acham os nomes?
  • Some find this presentation helpful. Alguns acham que essa apresentação ajuda.
  • Do you find them much, these stolen cars? Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, suppose
  • What does the one know find? Sabe o que acho?
  • I find this place provides inspiration. Acho que este lugar é inspirador.
  • I find this kind of closeness difficult to handle. Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
  • I just find your whole approach perverse. Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
  • I find it very fetching! Acho que é muito atraente!
  • I find you ungrateful. Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)

saber

VERB
  • We must find out what happened. Precisamos saber o que aconteceu.
  • One day someone's going to find out about us. Um dia alguém vai saber sobre nós.
  • I want to find out how much faster. Quero saber quanto mais rápido.
  • Your dad will find out. Agora o teu pai vai saber.
  • I just need to find out who sent these items. Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
  • You will never have to find out. Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -

unravel

I)

desvendar

VERB
  • Who can unravel these woes of mine? Quem pode desvendar esse meu infortúnio?
  • We will use all our resources to unravel this mystery. Usaremos nossos recursos para desvendar o mistério.
  • Our quest to unravel the mysteries of the elements. Nossa busca em desvendar os mistérios dos elementos.
  • Now we can unravel that mystery in a way never ... Agora podemos desvendar esse mistério de uma forma nunca ...
  • ... kind of like a mystery that you have to unravel. ... como um mistério que você tem que desvendar.
- Click here to view more examples -
II)

deslindar

VERB
Synonyms: figure out
  • ... then life just begins to unravel. ... - então a vida começa a se deslindar.
  • ... court papers, trying to unravel how you managed to get ... ... documentos do tribunal a tentar deslindar como conseguiste anular a ...
III)

desatar

VERB
Synonyms: untie, unbuckle, untying
  • The project is beginning to unravel. O projeto começa a desatar.
IV)

solucionar

VERB
  • But I intend to unravel the history of the panel ... Mas pretendo solucionar a história do painel ...
  • The only way to unravel this is to investigate Wigmore. A única forma de solucionar isso é investigar Wigmore.
  • ... trying to unravel the mystery. ...tentando solucionar o mistério.
- Click here to view more examples -
V)

desembaraçar

VERB
  • ... a bit, and begin to unravel the whole story. ... um pouco.e começar a desembaraçar toda a estória.
VI)

complicar

VERB
Synonyms: complicate, entangle
  • No time to unravel. Não é hora para complicar.

unveil

I)

desvendar

VERB
  • Now it's time to unveil its replacement. Agora é hora de desvendar o seu substituto.
  • Today, we unveil their legacy. Hoje, vamos desvendar o seu legado.
II)

revelar

VERB
  • ... stock sale, he wants to unveil the car with enough ... ... campanha de vendas, ele quer revelar o carro com muito ...
  • We're going to unveil plans for a new ... Vamos revelar os planos para um novo ...
  • ... of your life will unveil itself. ... de sua vida vai revelar-se
  • ... a few minutes, we'il unveil the statue of the man ... ... alguns minutos, vamos revelar a estátua "do homem ...
  • ... a few minutes, we'll unveil the statue of the ... ... alguns minutos, vamos revelar a estátua "do ...
- Click here to view more examples -

unmask

I)

desmascarar

VERB
  • I want to unmask your pirate friend. Quero desmascarar o seu amigo pirata.
  • ... there are many ways to unmask a villain. ... há muitas maneiras de desmascarar um vilão.
  • Let's unmask those two cheaters! Vamos desmascarar as traidoras, agora!
  • ... have something else to unmask. ... há algo mais que quero desmascarar.
  • ... have something else to unmask. ... tenho algo mais a desmascarar.
- Click here to view more examples -

reveal

I)

revelar

VERB
  • The real name that you won't reveal. O nome verdadeiro que não quer revelar.
  • Only time can reveal. Só o tempo pode revelar.
  • The goal is to not reveal anything. O objectivo é näo revelar nada.
  • Some women wish to hide, others wish to reveal. Algumas mulheres querem esconder, outras revelar.
  • Never to reveal a client's secrets. Nunca revelar segredos de um cliente.
  • Investigations will reveal more about this controversial cult. As investigações irão revelar mais sobre este culto controverso.
- Click here to view more examples -
II)

revelação

NOUN
  • Now it's time for the big reveal. Agora é momento da grande revelação.
  • Ten minutes before the big reveal. Dez minutos antes da grande revelação.
  • Now it's time for the big reveal. Agora é hora da grande revelação.
  • Now it's time for the big reveal. Chegou a hora da grande revelação.
  • ... waiting on you for the big reveal. ... te esperando para a grande revelação.
  • ... heroic doctors and the big reveal. ... médicos heróis e a grande revelação.
- Click here to view more examples -

prove

I)

provar

VERB
Synonyms: taste, try, proving, sample, proof
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • You had to prove nothing. Não tem que provar nada.
  • What are you trying to prove? O que você está tentando provar?
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You trying to prove a point? Está a tentar provar um ponto?
  • What does this prove about? E o que isso vai provar?
- Click here to view more examples -
II)

comprovar

VERB
  • There are photos online to prove it. Há fotos online para comprovar isso.
  • This could prove what we suspected all along. Isto pode comprovar aquilo que sempre suspeitamos.
  • How many times do we have to prove that? Quantas vezes teremos de comprovar isso?
  • And prove that we were right and ... E comprovar que tivemos razão e ...
  • ... an official letter to prove your authority? ... uma carta oficial para comprovar a sua posição de autoridade?
  • ... of giving a step forward to prove. ... de dar um passo e comprovar.
- Click here to view more examples -
III)

revelar

VERB
  • A mission that can prove fatal to anyone who stands ... Uma missão que se pode revelar fatal a quem se meter ...
  • Working for a living might prove a pleasant change Trabalhar para viver pode revelar-se uma mudança agradável.
  • She could prove a powerful symbol. Pode revelar-se um símbolo poderoso.
  • ... confident those warrants will prove fruitless. ... confiante que essas ordens se vão revelar infrutíferas.
  • ... ways in which it may prove counterproductive to some aspects ... ... vias que se poderão revelar contraproducentes para alguns aspectos ...
  • This regulatory approach might prove inappropriate for activities that ... Esta abordagem regulamentar poderá revelar-se inadequada para actividades que ...
- Click here to view more examples -
IV)

provem

VERB
Synonyms: stems
  • Until you prove you can be trusted. Até que provem que sejam confiáveis, sim.
  • Prove yourselves to me! Provem sua lealdade a min!
  • Prove that the confession was expedient. Provem que a confissão foi oportuna.
  • Then prove that he carried the pipe. Então, provem que levou o tubo.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem seu valor nos dias difíceis que se virão.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem vosso valor nos dias que se seguem.
- Click here to view more examples -
V)

demonstrar

VERB
  • To prove we're the best? Para demonstrar que somos melhores?
  • There is no way to prove he did it. Não pode demonstrar que foi ele.
  • We want you to prove us right. Queremos demonstrar que é certo.
  • What were you trying to prove? O que tentava demonstrar?
  • This is a man who's got something to prove. Este é um homem que deve demonstrar algo.
  • I must be able to prove my father's innocence. Preciso demonstrar a inocência de meu pai.
- Click here to view more examples -
VI)

provou

VERB
Synonyms: proved, tasted
  • What could you prove with this duel? Que provou com este duelo?
  • So you did prove it? Então a senhora provou?
  • I found a man who may prove to be useful. Encontrei um homem que provou ser útil.
  • That grenade didn't prove you could trust me? Aquela granada já não provou isso?
  • You prove wise counsel. Você provou ser uma sábia conselheira.
  • You must admit, it did prove a disappointment. Tendes de admitir, que provou ser uma desilusão.
- Click here to view more examples -

disclose

I)

divulgar

VERB
  • I cannot disclose exact figures. Embora eu não possa divulgar os números exactos.
  • What we do is disclose. O que nós fazemos é divulgar.
  • I would rather not disclose that information. Prefiro não divulgar essa informação.
  • ... you chose not to disclose? ... que tenha preferido não divulgar?
  • ... at liberty to discuss or disclose. ... liberdade para discutir ou divulgar.
- Click here to view more examples -
II)

revelar

VERB
Synonyms: reveal, prove, unveil, uncover
  • Anything else you care to disclose? Alguma outra coisaque te preocupa para revelar?
  • For security reasons, we cannot disclose its location. Por motivos de segurança, não podemos revelar a localização.
  • Are you ashamed to disclose these terms? Tem vergonha de revelar esses termos?
  • Were not allowed to disclose our files to private companies. Não permitimos revelar nossas investigações a companhias privadas.
  • Anything else you care to disclose? Alguma outra coisa que te preocupa para revelar?
- Click here to view more examples -

expose

I)

expor

VERB
Synonyms: exhibit, expound
  • She threatened to expose the relationship. Ameaçou expor a nossa relação.
  • Is it safe to expose yourself to it again? É seguro expor você a isso de novo?
  • Nothing that can expose us. Nada que possa nos expor.
  • Giving her any further opportunity to expose herself. De lhe dar oportunidade de se expor ainda mais.
  • Not because she could expose herself. Não porque ela podia se expor.
  • How could you expose yourself to his contempt? Como você pode se expor ao seu desprezo?
- Click here to view more examples -
II)

exponha

VERB
  • Expose the red and yellow wire. Exponha o fio amarelo e vermelho.
  • Do not expose brand. Não exponha a marca.
  • Expose the red and yellow wire. Exponha o fio vermelho e o amarelo.
  • I only wish you wouldn't expose yourself to criticism. Só desejo que não se exponha a críticas.
  • Do not expose for all to see. Não exponha para que todos o vejam.
  • ... your lips slightly, but do not expose your tongue. ... seus lábios levemente, mas não exponha a língua.
- Click here to view more examples -
III)

expõem

VERB
Synonyms: debunk
  • ... to avoid those weaknesses which expose ridicule. ... evitar aquelas fraquezas que nos expõem ao ridículo.
  • That's because we expose them. Isso porque os expõem.
  • ... reasons, not least because they expose our companies to the ... ... muitas razões, nomeadamente porque expõem as nossas empresas às ...
  • ... to avoid those weaknesses which expose ridicule. ... para evitar essas fraquezas as quais nos expõem ao ridículo.
  • Exhibitionists expose themselves usually to make an impression ... Os exibicionistas expõem-se geralmente para criar uma impressão ...
- Click here to view more examples -
IV)

expô

VERB
  • I will expose you. Vou expô-lo.
  • That would expose them. Isso iria expô-los.
  • Could we ever expose him? Nós podemos expô-lo?
  • I have to expose them. Tenho que expô-los.
  • I expose him as a figure of fun. Vou expô-lo como uma figura de diversão.
  • You will never get close enough to expose them. Nunca conseguirás chegar perto o suficiente para expô-los.
- Click here to view more examples -
V)

expr

VERB
VI)

desmascarar

VERB
  • You have every right to expose my father. Tem direito a desmascarar meu pai.
  • You have every right to expose my father. Têm direito a desmascarar a meu pai.
  • I have to expose them. Tenho de os desmascarar.
  • You helped expose a man who will be ... Ajudou a desmascarar um homem que será ...
  • We need to work together expose him before it's ... Temos de o desmascarar, antes que seja ...
  • I'm only too happy to expose whoever this operative is ... Só estou feliz em desmascarar quem quer que seja este agente ...
- Click here to view more examples -
VII)

denunciar

VERB
  • I cannot expose their treachery. Não posso denunciar essa traição.
  • I have to expose them. Tenho de os denunciar.
  • You helped expose a man who will be brought down by ... Ajudou a denunciar um homem que será derrubado por ...
  • I'm going to expose ya all. Vou denunciar vocês todos.
  • He could expose us. Pode denunciar-nos.
  • Threatening to expose his secret. ameaçando denunciar o seu segredo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals