Stems

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stems in Portuguese :

stems

1

hastes

VERB
Synonyms: rods, stalks, shanks, shafts, lugs
  • No stems, no seeds that you don't need Sem hastes, sem sementes, porque você não precisa
  • ... gives us has a bunch of stems in it. ... nos dá tem um monte de hastes dentro.
  • Mm, the stems are limp; As hastes estão moles.
  • ... the maternal qualities, the stems, the hindquarters. ... as qualidades maternais, as hastes, os traseiros.
  • ... jointed segments of vine or bamboo stems. ... galhos segmentados da videira ou hastes de bambu.
- Click here to view more examples -
2

caules

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems. Olhe só os caules.
  • ... and moisture than the stems. ... e umidade do que os caules.
  • ... and the leaves and stems are cropped by great herds of ... ... e as folhas e caules são consumidos pelos grandes rebanhos de ...
  • were rent 5 from their stems, and hurled down ... eram carros 5 de seus caules e arremessado para baixo ...
  • Inoculate the eggplant stems just above the cotyledons using ... Inocular os caules das beringelas imediatamente acima dos cotilédones, utilizando ...
- Click here to view more examples -
3

decorre

VERB
  • ... now believe our spiritual behavior stems from our advanced intelligence. ... acreditam que nosso comportamento espiritual decorre de nossa inteligência avançada.
  • My guilt stems from my indiscretion and yours for lying. Minha culpa decorre da minha indiscrição e seu para mentir.
  • My satisfaction stems from the fact that the ... A minha satisfação decorre do facto de a ...
  • ... in income in the industry stems not only from restrictions on ... ... de rendimentos no sector decorre não só das restrições sobre ...
  • 16. It stems from the above that ... 16. Decorre do que precede que ...
- Click here to view more examples -
4

talos

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems! Olhem só para esses talos!
  • And these stems couldn't hold heavier ornaments. E esses talos não conseguem agüentar ornamentos mais pesados.
  • ... the excess leaves and stems. ... o excesso de folhas e talos.
  • ... completely roofed over, thatched with these stems of orchids. ... telhado completamente terminado, coberto com estes talos de orquídeas.
- Click here to view more examples -
5

provem

VERB
Synonyms: prove
6

deriva

VERB
7

origina

VERB
  • It kind of stems back to. Parece que isso origina.
  • Medical history stems from wanting to understand ... A história médica se origina do desejo de entender ...
  • The stupidity of their reactions stems from the breakdown of ... A estupidez de suas reações origina-se do colapso do ...
  • ... , who we are stems exclusively from this fragile and ... ... , quem nós somos origina-se exclusivamente dessa frágil e ...
  • - It kind of stems back to... - Parece que isso origina de...
- Click here to view more examples -
8

resulta

VERB

More meaning of Stems

rods

I)

hastes

NOUN
Synonyms: stems, stalks, shanks, shafts, lugs
  • Metal rods in every limb. Hastes de metal em cada membro.
  • That would explain the rods. Isso explica as hastes.
  • ... have enough time for rods and linkages. ... temos tempo suficiente para hastes e ligações.
  • Get those steel rods out of me Tirar aquelas hastes de aço de mim.
  • ... about the size of your rods, ... sobre o tamanho de suas hastes,
- Click here to view more examples -
II)

varas

NOUN
Synonyms: sticks, poles, perches
  • My new eight square rods. Minhas oito varas quadradas.
  • These are beginner rods. Essas são varas para iniciantes.
  • Made with steel reinforcement rods. São feitas de varas de aço reforçado.
  • What is the absorption rate of the rods? Qual é a taxa de absorção das varas?
  • Stop to get the fishing rods. Parar para obter as varas de pesca.
- Click here to view more examples -
III)

varetas

NOUN
Synonyms: sticks, rails, pellets
  • The fuel rods they're sending up to that. As varetas de combustível que estão a enviar para.
  • Pass me the rods. Passe-me as varetas.
  • You put defective fuel rods in a breeder reactor ... Colocar varetas de combustível defeituoso num reactor reprodutor ...
  • ... up there, because the rods are facing that way ... ... lá em cima porque as varetas estão apontando para aquele lado ...
  • ... there, because the rods are facing that way ... ... ali, porque as varetas estão a apontar para aquele lado ...
- Click here to view more examples -
IV)

barras

NOUN
  • What is the absorption rate of the rods? O que é a taxa de absorção das barras?
  • What is the absorption rate of the rods? Qual é a taxa de absorção das barras?
  • I thought you had the rods. Pensei que você tivesse as barras.
  • We do not have time for rods and linkages. Não temos tempo, para barras ou encaixes.
  • We must some how have to set the rods. Temos de fixar as barras.
- Click here to view more examples -
V)

varões

NOUN
  • Lead bars, rods, profiles and wire Barras, varões, perfis e fios de chumbo
  • It's just drapes and curtain rods. São cortinados e varões.
VI)

ros

NOUN
Synonyms: ros
VII)

canas

NOUN
Synonyms: canes, reeds, cane, cannae, tubas
  • These are beginner rods. Essas são canas para iniciantes.
  • These are beginner rods. Estas são canas para iniciantes.
VIII)

bastões

NOUN
  • The rods make the water so ... Os bastões tornam a água tão ...
  • And these are rods of uranium 235. E esses são bastões de urânio 235.
  • These rods seemed to unravel and split in two ... Estes bastões pareciam se desprender e dividir em dois ...
  • ... just hope it's these rods. ... torcer para que sejam os bastões.
  • ... could lead to more of these rods? ... possa levar-nos a mais desses bastões?
- Click here to view more examples -
IX)

cilindros

NOUN
  • They have the rods you are looking for. Eles estão com os cilindros que você procura.
  • They got the fuel rods in a boat. Estão com os cilindros de combustível em um bote.
  • Then how will you bring the rods to me? E como vai trazer os cilindros para mim?
  • The rods should be arriving to you within the hour. Os cilindros devem chegar em uma hora.
  • You want to know where the rods are? Quer saber onde estão os cilindros, vou falar.
- Click here to view more examples -
X)

tirantes

NOUN
Synonyms: risers, lifters

stalks

I)

talos

NOUN
Synonyms: stems
  • Two stalks of celery. Dois talos de aipo.
  • What's with the stalks? O que há com os talos?
II)

caules

NOUN
Synonyms: stems
  • ... of ghost grass with stalks as pale as milk that ... ... de erva fantasma com caules pálidos como o leite ...
  • ... fields of ghost grass with stalks as pale as milk that ... ... campos de erva fantasma com caules pálidos como o leite que ...
  • - Find me a few grass stalks - Me ache alguns caules de grama
  • ... green light, the stalks of the plants became gree ... ... luz verde, os caules das plantas mantiveram-se verdes ...
  • ... are fields of ghost grass with stalks as pale as milk ... ... campos de erva fantasma com caules pálidos como o leite ...
- Click here to view more examples -
III)

hastes

NOUN
Synonyms: stems, rods, shanks, shafts, lugs
  • This one has its eyes on stalks. Este aqui tem olhos em hastes.
  • The stalks are almost touching the ... As hastes são quase tocar o ...
  • ... with ease through the tough stalks of flowers and grasses. ... com facilidade através de grossas hastes de flores e grama.
- Click here to view more examples -
IV)

colmos

NOUN
Synonyms: culms
V)

persegue

VERB
  • Watch as he stalks his prey. Ve como persegue a presa.
  • ... same thing as he stalks his prey. ... mesma coisa como ele persegue sua presa.
  • ... you like the lioness stalks the gazelle: careful, ... ... te como a leoa persegue a gazela: cuidadosa, ...
  • ... nor the plague that stalks the darkness, in ... ... nem a peste que persegue as trevas, em ...
  • ... nor the plague that stalks the darkness, in the name ... ... nem a praga que persegue a escuridão, em nome ...
- Click here to view more examples -
VI)

desengaça

NOUN
Synonyms: stalking
VII)

assola

VERB
VIII)

espreita

VERB

shanks

I)

shanks

NOUN
  • Shanks, can you hear me? Shanks, você pode me ouvir?
  • Shanks, once again, dragged me to it. Shanks, mais uma vez, me arrastou para ela.
  • Shanks, what's your status? Shanks, qual o seu estado?
  • ... courage to start the 12 steps, with Shanks there. ... coragem para iniciar a 12 passos, com Shanks lá.
  • He says he didn't recognize shanks or knox. Disse que não reconhecia o Shanks ou o Knox.
- Click here to view more examples -
II)

canelas

NOUN
Synonyms: shins, shuttles, candace
III)

hastes

NOUN
Synonyms: stems, rods, stalks, shafts, lugs
  • Steel shanks without underpinning. Hastes de metal sem suporte.

lugs

I)

talões

NOUN
Synonyms: coupons, beads, vouchers
II)

ressaltos

NOUN
III)

hastes

NOUN
Synonyms: stems, rods, stalks, shanks, shafts
IV)

saliências

NOUN

takes place

I)

ocorre

VERB
Synonyms: occurs, happens
  • She had a classic experience that takes place in the chamber. Ela teve a experiência clássica que ocorre dentro do quarto.
  • This process takes place on a global scale. Este processo ocorre numa escala global.
  • The intervention in this case takes place in an area where ... Neste caso, a intervenção ocorre numa zona em que se ...
  • And that actually takes place in the inner membrane, ... E ele realmente ocorre na membrana interna, ...
  • ... phase transition of many substances takes place over a temperature range ... ... transição de fase de diversas substâncias ocorre num intervalo de temperaturas ...
- Click here to view more examples -
II)

acontece

VERB
Synonyms: happens, turns out, goes
  • Here is where this story takes place. É aqui que acontece esta história.
  • And at this scene this mysterious story takes place . E neste cenário acontece esta misteriosa história .
  • The kind of wandering that takes place when you didn't have ... Do tipo de coisa que acontece quando você é destinado ...
  • ... as a remarkable transformation takes place. ... , enquanto uma surpreendente transformação acontece.
  • Mine takes place in an alternate reality. A minha acontece numa realidade alternativa.
- Click here to view more examples -
III)

realiza

VERB
  • This Meeting takes place at a very important juncture in our ... Este encontro realiza-se num momento muito importante nas nossas ...
IV)

decorre

VERB

arises

I)

surge

VERB
  • My appearance arises from your dark side. A minha aparência surge a partir do teu lado negro.
  • Until one day, a new opportunity arises. Até que um dia surge outra oportunidade.
  • Construction arises out of the ashes of destruction. A construção surge das cinzas da destruição.
  • The question that now arises. A questão que agora surge.
  • That is where the problem arises. É aqui que o problema surge.
- Click here to view more examples -
II)

elevara

VERB
III)

surja

VERB
Synonyms: erupts
  • ... that question until the moment arises. ... aquela pergunta até que o momento surja.
  • Better I hope that it arises suddenly I read it ... Melhor eu espero que surja de repente Eu li isto ...
IV)

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge, appear
  • Eat this when the need arises. Quando a necessidade surgir, coma isto.
  • If any trouble arises, you're on your own. Se surgir qualquer problema, você está sozinho.
  • If any trouble arises, you're on ... Se surgir algum problema, fica entregue a ...
  • If the need arises, further analysis should be made ... Se surgir necessidade, deverá ser feita uma nova análise ...
  • ... deal with that if it arises. ... negociar com o que surgir.
- Click here to view more examples -
V)

decorre

VERB
  • it arises from corresponding splits among ... ela decorre das correspondentes divisões entre ...
VI)

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, begs
  • The following question arises: how can it be ... Levanta-se assim a seguinte questão: como é ...
  • Against this background the question arises as to how to ... Neste contexto, levanta-se a questão de saber como ...
VII)

nasce

VERB
  • My fear fundamentally arises from the fact that ... O meu receio nasce, fundamentalmente, do facto ...
VIII)

resulta

VERB
  • The compromise arises mainly from an attempt to optimise ... O compromisso resulta principalmente de uma tentativa de optimizar ...
  • This proposal arises from the wish to consolidate ... Esta proposta resulta do desejo de consolidação ...

derives

I)

deriva

VERB
  • ... and musicians know this word derives from. ... e os músicos sabem que esta palavra deriva de.
  • Basically, its newness derives from experiments we've conducted ... Em essência, a novidade deriva de experimentos que conduzimos ...
  • A legal obligation is an obligation that derives from: Uma obrigação legal é uma obrigação que deriva de:
  • Derives for a some certain range of size, and ... Deriva-se de alguma escala de tamanho, ...
  • ... on the responsibility that derives from the presence in our midst ... ... -se na responsabilidade que deriva da presença entre nós ...
  • ... expertise in missing persons derives from one thing - ... ... experiência em investigações de pessoas desaparecidas deriva de uma coisa. ...
- Click here to view more examples -
II)

decorre

VERB
  • This initiative derives from the experiences of conflict ... Esta iniciativa decorre das experiências do conflito ...
  • Furthermore, it derives from points 33 to 35 above that ... Por outro lado, decorre dos pontos 33 a 35 que ...
  • ... to conclude international agreements derives not only from explicit conferral ... ... para celebrar acordos internacionais não decorre unicamente de uma atribuição específica ...
- Click here to view more examples -
III)

provém

VERB
Synonyms: comes, originates, stems
  • Faith which derives from the knowledge of men and things ... a fé que provém do conhecimento dos homens e das coisas ...

elapses

I)

decorrido

NOUN
II)

expirar

NOUN

prove

I)

provar

VERB
Synonyms: taste, try, proving, sample, proof
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • You had to prove nothing. Não tem que provar nada.
  • What are you trying to prove? O que você está tentando provar?
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You trying to prove a point? Está a tentar provar um ponto?
  • What does this prove about? E o que isso vai provar?
- Click here to view more examples -
II)

comprovar

VERB
  • There are photos online to prove it. Há fotos online para comprovar isso.
  • This could prove what we suspected all along. Isto pode comprovar aquilo que sempre suspeitamos.
  • How many times do we have to prove that? Quantas vezes teremos de comprovar isso?
  • And prove that we were right and ... E comprovar que tivemos razão e ...
  • ... an official letter to prove your authority? ... uma carta oficial para comprovar a sua posição de autoridade?
  • ... of giving a step forward to prove. ... de dar um passo e comprovar.
- Click here to view more examples -
III)

revelar

VERB
  • A mission that can prove fatal to anyone who stands ... Uma missão que se pode revelar fatal a quem se meter ...
  • Working for a living might prove a pleasant change Trabalhar para viver pode revelar-se uma mudança agradável.
  • She could prove a powerful symbol. Pode revelar-se um símbolo poderoso.
  • ... confident those warrants will prove fruitless. ... confiante que essas ordens se vão revelar infrutíferas.
  • ... ways in which it may prove counterproductive to some aspects ... ... vias que se poderão revelar contraproducentes para alguns aspectos ...
  • This regulatory approach might prove inappropriate for activities that ... Esta abordagem regulamentar poderá revelar-se inadequada para actividades que ...
- Click here to view more examples -
IV)

provem

VERB
Synonyms: stems
  • Until you prove you can be trusted. Até que provem que sejam confiáveis, sim.
  • Prove yourselves to me! Provem sua lealdade a min!
  • Prove that the confession was expedient. Provem que a confissão foi oportuna.
  • Then prove that he carried the pipe. Então, provem que levou o tubo.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem seu valor nos dias difíceis que se virão.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem vosso valor nos dias que se seguem.
- Click here to view more examples -
V)

demonstrar

VERB
  • To prove we're the best? Para demonstrar que somos melhores?
  • There is no way to prove he did it. Não pode demonstrar que foi ele.
  • We want you to prove us right. Queremos demonstrar que é certo.
  • What were you trying to prove? O que tentava demonstrar?
  • This is a man who's got something to prove. Este é um homem que deve demonstrar algo.
  • I must be able to prove my father's innocence. Preciso demonstrar a inocência de meu pai.
- Click here to view more examples -
VI)

provou

VERB
Synonyms: proved, tasted
  • What could you prove with this duel? Que provou com este duelo?
  • So you did prove it? Então a senhora provou?
  • I found a man who may prove to be useful. Encontrei um homem que provou ser útil.
  • That grenade didn't prove you could trust me? Aquela granada já não provou isso?
  • You prove wise counsel. Você provou ser uma sábia conselheira.
  • You must admit, it did prove a disappointment. Tendes de admitir, que provou ser uma desilusão.
- Click here to view more examples -

drift

I)

deriva

NOUN
  • You catch his drift? Você captura sua deriva?
  • How far did we drift? Até que ponto é que deriva?
  • If you catch my drift. Se você pegar minha deriva.
  • Drift around, smoke dope for the ... Andar há deriva, fumar droga o ...
  • ... more global event than the drift of continents. ... evento mais global que a deriva dos continentes.
- Click here to view more examples -
II)

tração

NOUN
Synonyms: traction, draw, pull, tensile
  • ... compute wind speed and drift in the clouds, so ... ... calcular a velocidade do vento e tração nas nuvens, então ...
III)

à deriva

NOUN
  • What year was left to drift? Em que ano foi abandonado à deriva?
  • It makes you drift. Isto me deixa à deriva.
  • Then do we let her drift filling up with seawater ... Então vamos deixar ele à deriva se enchendo com água do mar ...
  • There are warnings about drift ice and even reports of ... Há avisos de gelo à deriva e até relatos de ...
  • ... through a region of dangerous drift ice? ... por uma zona de perigo com gelo à deriva?
- Click here to view more examples -
IV)

desvio

NOUN
  • Drift equal to or less (better ... Desvio igual ou inferior a (melhor que ...
  • ... put an end to this sidelong drift. ... puseram fim a esse desvio.
  • - allow for the drift... - calcularei o desvio...
- Click here to view more examples -
V)

derrapar

VERB
Synonyms: skid
  • Will someone please teach this guy how to drift? Alguém pode ensinar este tipo a derrapar?
  • ... in one eye and she can drift better than that. ... de um olho e pode derrapar melhor do que isso.
  • ... teach this guy how to drift? ... pode ensinar esse cara a derrapar?
  • ... if you teach me how to drift. ... se me ensinares a derrapar.
  • ... 30-second lesson on how to drift... ... lição de 30 segundos de como derrapar...
- Click here to view more examples -
VI)

derivar

VERB
Synonyms: derive
  • and drift into endless darkness. e derivar numa escuridão sem fim.
VII)

correnteza

NOUN
  • Now do you get my drift? Agora você consegue minha correnteza?

leeway

I)

deriva

NOUN
II)

manobra

NOUN
  • ... the catalogue, we need some leeway. ... o catálogo, precisamos de uma manobra.
  • ... and to find budgetary leeway once again. ... e de reencontrar margens de manobra orçamentais;
III)

liberdade

NOUN
Synonyms: freedom, liberty, free
  • But the leeway has a price. Mas a liberdade tem um preço.
  • I like to give the kids a lot of leeway. Eu gosto de dar as crianças bastante liberdade.
  • ... 've given you a lot of leeway on this case. ... , lhe dei muita liberdade neste caso.
  • ... so they gave me some leeway. ... e eles me deram um pouco de liberdade.
  • We've given you a lot of leeway. Demos-te muita liberdade.
- Click here to view more examples -

adrift

I)

à deriva

NOUN
  • I am totally adrift in that class. Ando totalmente à deriva nas aulas.
  • Push those two adrift and get in the other one. Empurra duas à deriva e se coloque na outra.
  • In what year were you cast adrift? Em que ano foi abandonado à deriva?
  • We found your ship adrift. Encontramos sua nave à deriva.
  • Let your heart adrift and your soul will get caught. Deixe seu coração à deriva e seu coração será pego.
- Click here to view more examples -
II)

deriva

ADJ
  • Adrift in space on the far side of this ... A deriva no espaço do outro lado deste ...
  • ... their most fragile and we set em adrift. ... seu mais frágil ,estamos a deriva lá
  • You're not leaving them adrift? Vai deixa-los a deriva.
  • ... made after they had been adrift for over three weeks ... ... depois que eles ficaram a deriva por mais de 3 semanas ...
  • The Enterprise has now been adrift for a total of ... A Enterprise está agora a deriva em um total de ...
- Click here to view more examples -

originates

I)

origina

NOUN
Synonyms: originating, stems
  • ... a small, highly toxic flower, originates. ... uma pequena e altamente tóxica flor, se origina.
II)

provém

NOUN
Synonyms: comes, stems, derives
III)

originário

VERB
Synonyms: originating, sourced
IV)

nasce

VERB
  • ... new human life which originates in the conjunction between man ... ... nova vida humana, que nasce dos laços entre homem ...

originating

I)

origem

VERB
Synonyms: origin, source, rise
  • ... was able to follow it back to its originating number. ... conseguimos seguir o rasto até ao número de origem.
  • I'm part of the originating point. Sou parte do ponto de origem.
  • ... shall be subject to prior agreement of the originating authority. ... ficará sujeito ao acordo prévio da entidade de origem.
  • ... of certain raw materials originating from animal tissues and ... ... de certas matérias-primas com origem em tecidos animais e ...
  • ... responsible for any pollution originating on the territory of a ... ... responsabilizada por uma poluição que tenha origem no território de um ...
- Click here to view more examples -
II)

provenientes

VERB
Synonyms: from
  • ... on samples taken from produce originating from organic farming should ... ... relativo às amostras colhidas em produtos provenientes da agricultura biológica deve ...
  • ... and on samples taken from produce originating from organic farming should ... ... e às amostras colhidas em produtos provenientes da agricultura biológica devem ...
  • ... experts, the finest particulates originating exclusively from human sources ... ... peritos, são as partículas ultrafinas provenientes exclusivamente de fontes antropogénicas ...
  • These data, originating from different Member States and/or ... Esses dados, provenientes de vários Estados-Membros e de ...
  • ... in 54 % of that originating from poultry; ... em 54 % dos alimentos provenientes de aves de capoeira;
- Click here to view more examples -
III)

procedentes

VERB
Synonyms: coming
IV)

oriundo

VERB
Synonyms: come

results

I)

resultados

NOUN
Synonyms: outcomes, findings
  • I want to see the results already. Quero ver resultados agora.
  • Unless the results were accurate. A menos que os resultados estão certos.
  • I think you should judge by results. Acho que deveria julgar pelos resultados.
  • We have the first results. Chegaram os primeiros resultados.
  • A unit that gets results. Numa unidade que dá resultados.
  • I eagerly await the results. Espero os resultados ansiosamente.
- Click here to view more examples -

resulting

I)

resultante

VERB
Synonyms: resultant, arising
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
  • And the resulting stock devaluation? E a resultante desvalorização de stock?
  • Are you aware of any consequences resulting from this conversation? Sabe de alguma consequência resultante dessa conversa?
  • The resulting film takes on power. O filme resultante ganha poder!
  • The resulting explosion can take a chunk ... A explosão resultante pode arrancar o pedaço ...
  • The resulting charge is what we scientists call ... A carga resultante é o que nós cientistas chamamos ...
- Click here to view more examples -
II)

consequente

VERB
  • The resulting disruption to international finance ... A consequente ruptura nas finanças internacionais ...
  • Open markets and the resulting increase in competition on ... A abertura dos mercados e o consequente aumento da concorrência nas ...
  • ... growth of road traffic and the resulting increase in danger and ... ... aumento do tráfego rodoviário e o consequente aumento do perigo e ...
  • ... affect entrepreneurs and the resulting need for a horizontal approach ... ... afectam os empresários e a consequente necessidade de uma abordagem horizontal ...
  • ... take these distortions and the resulting need for higher state funding ... ... essas distorções e a consequente necessidade de financiamento estatal mais elevado ...
  • The resulting delays will actually increase the costs ... O atraso consequente vai aumentar os custos ...
- Click here to view more examples -
III)

decorrentes

VERB
  • ... the suspension or withdrawal of concessions resulting from commercial policy negotiations ... ... a suspensão de concessões decorrentes de negociações sobre política comercial ...
  • Observance of the volume commitments resulting from the agreements concluded in ... A observância dos compromissos de volume decorrentes dos acordos celebrados em ...
  • All costs resulting from the cooperation shall be borne by the ... Todos os custos decorrentes da cooperação serão suportados pela ...
  • limits resulting from agreements concluded in accordance ... Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo ...
  • limits resulting from the agreements concluded in ... Limites decorrentes dos acordos celebrados em ...
  • limits resulting from agreements concluded in accordance with ... Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo o ...
- Click here to view more examples -
IV)

provocando

VERB

follows

I)

segue

VERB
  • So the team to prepare for what follows. Assim, a equipe se preparar para o que segue.
  • He follows you around like a puppy. Ele te segue como um cachorrinho.
  • And my camera follows the fire, not the smoke. E minha câmera segue o fogo, não a fumaça.
  • He goes here, follows down here. Ele vai aqui, segue por aqui.
  • The moon follows a monthly cycle. A lua segue um ciclo mensal.
  • That follows the pattern. Isso segue o padrão.
- Click here to view more examples -
II)

seguinte

VERB
Synonyms: following, next
  • So the idea is as follows. Assim, a idéia é a seguinte.
  • Our position as follows. Nossa posição é a seguinte.
  • The situation is as follows. A situação é a seguinte.
  • The tally is as follows. A contagem é a seguinte.
  • ... such cases is as follows. ... casos como este, é o seguinte.
  • ... the customary procedure in such cases is as follows. ... procedimento habitual nestes casos é o seguinte.
- Click here to view more examples -
III)

acompanha

VERB
  • ... the body's feeling good, the mind just follows. ... o corpo está bem, a mente acompanha.
  • ... the names of the football teams he follows. ... as equipas de futebol que ele acompanha.
  • ... true that it always follows you when you travel with a ... ... verdade que ela sempre a acompanha quando você viaja com um ...
  • The shadow which follows you A sombra que te acompanha
  • ... does not rain here and he just follows her. " ... aqui não chove e só ele me acompanha".
  • ... fear and doubt that follows even the best of us into ... ... medo e dúvida que acompanha, até os melhores, para ...
- Click here to view more examples -
IV)

persegue

VERB
  • He follows me around all the time. Ele me persegue o tempo todo.
  • The fire follows you, get your address, and ... O fogo lhe persegue, lhe alcança e ...
  • ... already knows who goes and who follows. ... já sabe quem é capturado e quem persegue.
  • He follows me everywhere. Persegue-me por toda a parte.
  • But something dark always follows me, looking for trouble. Mas algo escuro sempre me persegue.procurando problemas.
  • And it follows you around like a ghost E ela persegue-te como um fantasma.
- Click here to view more examples -
V)

resulta

VERB
  • From this difference in structure it follows that by adding the ... Desta diferença de estrutura resulta que, por simples adição ...
  • Well, this condition follows the rule of threes. Bem, esta condição resulta a regra de três.
  • It follows from the above that the concept of aid is ... Resulta do que precede que a noção de auxílio se ...
  • From this it follows - and the report ... Daqui resulta - e o relatório ...
  • It follows that a Congressman May take this stand, It ... Resulta que um congressista pode tomar esse posto, que ...
- Click here to view more examples -

turns out

I)

acontece

VERB
  • But it turns out it's worse than i er imagined. Mas acontece que está pior do que eu imaginava.
  • And it turns out that you have a record. E acontece que você tem ficha criminal.
  • But nothing turns out the way it should. Mas nada acontece como deveria acontecer.
  • But it turns out that hatred does not lead to happiness. Mas acontece que ódio não leva à felicidade.
  • But now it turns out everyone was right. Mas acontece que todos estavam certos.
- Click here to view more examples -
II)

despeja

VERB
Synonyms: dumps, pours
  • Turns out that put the fear in him. Despeja que colocar o medo em si.
  • Let me tell you how it turns out. Deixe-me dizer-lhe como ele despeja.
  • But it turns out they were married. Mas despeja-os foi casado.
  • Turns out, he was poached. Despeja, ele foi caçado.
  • Fyi, turns out your hero is a loser. Atenciosamente, despeja o seu herói é um perdedor.
- Click here to view more examples -
III)

afinal

VERB
  • But now it turns out everyone was right. Mas, afinal, todos tinham razão.
  • But it turns out she's been helping one of them. Mas afinal ela tem ajudado um deles.
  • And now it turns out there was a reason. E agora afinal há uma razão.
  • And it turns out that it was just ... E afinal de contas parece que estava ...
  • And if the enemy turns out to be a friend ... Se o inimigo, afinal, for um amigo ...
- Click here to view more examples -
IV)

acaba

VERB
Synonyms: just, ends, finish, stops
  • Revenge never turns out the way you think that it would. A vingança nunca acaba da maneira que pensamos.
  • Everything in my life turns out like this! Tudo na minha vida acaba desse jeito!
  • Let me know how it turns out. Me diz como isto acaba.
  • Let me tell you how it turns out. Vou te dizer como isso acaba.
  • ... you get upset, what you eat turns out like that. ... se chateia, o que você come acaba assim.
- Click here to view more examples -
V)

descobri

VERB
  • Who as it turns out, not only can sleep through anything ... Quem, como descobri, não só dorme em tudo que ...
  • And really expensive, turns out. E realmente caro, como descobri.
  • ... imagine my surprise when it turns out that you're actually the ... ... imagine minha surpresa quando descobri que você era a ...
  • It turns out that it isn't about ... E descobri que o lance não é o ...
  • and it turns out that the account holder E descobri que o dono da conta .
- Click here to view more examples -
VI)

resulta

VERB
  • This one turns out to be honest! Isso resulta ser honesto!
  • Now it turns out they're in need of a ... Agora resulta que precisam de um ...
  • And when he does, he turns out to be a E quando aparece, resulta que é um...
  • It turns out it's not that ... Resulta que não é tão ...
  • Turns out our missing trader was doing some investigative work on his ... Resulta em que nosso negociador estava fazendo algum serviço investigativo ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals