Variance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Variance in Portuguese :

variance

1

variância

NOUN
  • And you get the variance. E assim obtemos a variância.
  • The variance to just the standard deviation squared. A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
  • But this isn't the variance yet. Mas isso ainda não é a variância.
  • This is the variance of our mean of ... Esta é a variância da nossa média da ...
  • The estimation of the sampling variance must take into account ... A estimativa da variância da amostra tem de levar em conta ...
- Click here to view more examples -
2

desvio

NOUN
3

discrepância

NOUN
4

desacordo

NOUN

More meaning of Variance

deviation

I)

desvio

NOUN
  • It seems such a deviation from the classic cases. Mas parece ser um desvio dos casos clássicos.
  • Make another position plot on your deviation left. Marque um desvio para a esquerda.
  • Any deviation from it is dangerous. Qualquer desvio é perigoso.
  • The variance to just the standard deviation squared. A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
  • Where did the course deviation occur? Onde ocorreu o desvio de curso?
- Click here to view more examples -
II)

divergência

NOUN
  • ... to be some kind of deviation in the pattern. ... que ter algum tipo de divergência no padrão.
  • Such deviation possible only if a disturbing ... Tal divergência só é possível se for um distúrbio de ...
  • Deviation in sector 19 continues 12 degrees, ... Divergência no setor 19 continua 12 graus, e ...
- Click here to view more examples -

detour

I)

desvio

NOUN
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • We had to make a detour. Tivemos que pegar um desvio.
  • We had to take a detour. Tivemos de fazer um desvio.
  • We had to take a detour. Tivemos que pegar um desvio.
  • Setting up detour into the invader. Configurar desvio para o invasor.
- Click here to view more examples -
II)

rodeio

NOUN
Synonyms: rodeo, dodge, roundup

diversion

I)

distração

NOUN
  • That was a diversion. Aquilo era uma distração.
  • What we need is a diversion. O que precisamos é de uma distração.
  • It was your mind driving the diversion. Era sua própria mente criando a distração.
  • And we need a diversion. Vamos precisar duma distração.
  • What about our diversion? E quanto à nossa distração?
- Click here to view more examples -
II)

desvio

NOUN
  • Did you do a gastric diversion? Fez um desvio gástrico?
  • This is some kind of diversion. Isso é algum tipo de desvio.
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • The dam, the diversion canal and the reservoir ... Com pressa, o desvio do canal e a reserva ...
  • Hence the diversion of dramatic variation of ... Aí é que tá o desvio de variação dramática de ...
- Click here to view more examples -
III)

diversão

NOUN
  • Perhaps we can find a way to create a diversion. Talvez nós possamos achar um modo de criar uma diversão.
  • Glad my diversion spared you. Estou contente que minha diversão poupou vocês.
  • My colleagues, in search of diversion. Meus colegas, em busca de diversão.
  • We need a diversion. Nós precisamos de diversão.
  • Trust me, we're going to need a diversion. Vamos precisar de diversão.
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

misuse

I)

uso indevido

NOUN
  • ... on illegal acts pertaining to the misuse of electricity. ... sobre atos ilegais referentes ao uso indevido de eletricidade.
  • the lamp against misuse. a lampada contra o uso indevido.
  • LAWYER: The misuse of power is the very essence ... O uso indevido do poder é a própria essência ...
- Click here to view more examples -
II)

utilização indevida

NOUN
Synonyms: misused
  • ... a growing risk of misuse. ... um risco crescente de utilização indevida.
  • Number two, misuse of company files. Número dois: utilização indevida dos arquivos da empresa.
  • ... do in cases of misuse of these symbols? ... fazer em caso de utilização indevida destes símbolos.
  • ... one way or another, are at risk of misuse. ... um modo ou de outro, correm riscos de utilização indevida.
  • ... controlled in order to prevent any misuse; ... controlada para evitar qualquer utilização indevida;
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • ... of law relating to their application or misuse of power. ... jurídica sobre a sua aplicação, ou desvio de poder.
  • ... relating to their application or misuse of power. ... relativa à sua aplicação, ou desvio de poder.
  • - misuse of powers. - Desvio de poder.
  • ... exchange transactions would constitute misuse of the machinery of ... ... operações de câmbio constituiria um desvio em relação ao mecanismo da ...
- Click here to view more examples -
IV)

abuso

NOUN
  • govern responsibility for misuse of the right of information; Regulem a responsabilidade por abuso do direito à informação;
V)

abusar

VERB
  • "I can't misuse my gift for fear ... "Não posso abusar do meu dom com medo ...
  • ... I said I wouldn't misuse it. ... eu disse que não ia abusar dela.

divert

I)

desviar

VERB
  • We are going to divert the plane. Vamos desviar o avião.
  • Could you possibly divert some of it? Poderia desviar um pouco?
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Then we could divert all power to the deflector dish. Então poderíamos desviar toda a força para o disco defletor.
  • I think your purpose is to divert us from ours. Creio que seu propósito é nos desviar do nosso.
- Click here to view more examples -
II)

distrair

VERB
  • Keep talking to her to divert her attention. Fale com ela, para a distrair.
  • He needs to divert himself from his misery ... Ele precisa de se distrair da sua dor, ...
  • ... see how we can best entertain and divert you. ... ver a melhor maneira de a entreter e distrair.
  • ... reduce anxiety and cognitive therapy to divert the patient. ... reduzir a ansiedade e terapia cognitiva para distrair o paciente.
  • You wanted to divert our attention, Você queria distrair nossa atenção,
- Click here to view more examples -
III)

desvia

NOUN
  • When you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...
  • Naturally, when you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...

disagreement

I)

desacordo

NOUN
  • We have a reasoned disagreement. Temos um desacordo fundamentado.
  • Maybe he had a disagreement with them. Talvez tivesse um desacordo com ele.
  • It was an honest disagreement. Foi só um desacordo honesto.
  • In case of disagreement between two evaluators, ... Em caso de desacordo entre dois avaliadores, ...
  • Political disagreement is often a catalyst, leading to ... Desacordo político é um catalisador que leva à ...
- Click here to view more examples -
II)

discordância

NOUN
  • What kind of a disagreement? Que espécie de discordância?
  • And what was your disagreement about? E sobre o que foi sua discordância?
  • There seems to be some disagreement. Parece haver uma discordância.
  • I agree with her disagreement. Concordo com a sua discordância.
  • But you have fundamental areas of disagreement. Mas vocês têm áreas fundamentais de discordância.
- Click here to view more examples -
III)

desentendimento

NOUN
  • Solve a disagreement for us. Resolva um desentendimento para a gente.
  • Whatever the cause for disagreement, it will pass. Seja qual for a causa do desentendimento, irá passar.
  • One of our tellers had a disagreement with a client. Uma de nossas atendentes teve um desentendimento com uma cliente.
  • We had a disagreement. Nós tivemos um desentendimento.
  • It was a simple disagreement between business partners. Foi um simples desentendimento entre sócios.
- Click here to view more examples -
IV)

divergência

NOUN
  • It was more like a disagreement. Foi mais uma divergência.
  • We are, but, we had a disagreement. Somos, mas tivemos uma divergência.
  • The main subjects of disagreement were the status of ... Os principais pontos de divergência foram o estatuto do ...
  • To turn this criticism into a disagreement between the institutions serves ... Transformar esta crítica numa divergência entre as instituições serve ...
  • ... the ambassador said they had a disagreement and that's all ... ... o embaixador disse que tiveram uma divergência e isso é tudo ...
- Click here to view more examples -
V)

desavença

NOUN
  • Someday we're going to have a serious disagreement. Um dia acho que vamos ter uma séria desavença.
  • ... and his son had a disagreement. ... e seu filho tiveram uma desavença.
  • ... hear sounds of a disagreement. ... ter ouvido sons de uma desavença.
  • ... and I had a disagreement in that store. ... e eu tivemos uma desavença na loja.
  • ... and I had a disagreement in that store. ... e eu tivemos uma desavença na loja.
- Click here to view more examples -

odds

I)

probabilidades

NOUN
  • The company was playing the odds. Mas a companhia jogava com as probabilidades.
  • Not unless it improves the odds. Não a menos que isso melhore as probabilidades.
  • I never think about the odds. Nunca pensei nas probabilidades.
  • You still like those odds, gambler? Ainda gosta dessas probabilidades, jogador?
  • What are the odds, man? Quais são as probabilidades, cara?
  • What are the odds of that? Quais são as probabilidades?
- Click here to view more examples -
II)

chances

NOUN
Synonyms: chances, likely
  • What are the odds of that? Quais são as chances de que?
  • The odds are against us, my friend. As chances estão contra nós.
  • The odds against survival in this camp are even worse. As chances de sobreviver neste campo sao menores.
  • Good odds for a shy kid. Boas chances para uma cara tímido.
  • What are the odds, huh? Quais são as chances?
  • And then you give them the odds. E então você dá as chances.
- Click here to view more examples -
III)

desacordo

NOUN
  • Two lives forever at odds. Duas vidas para sempre em desacordo.
  • Two lives forever at odds. Duas vidas sempre em desacordo.
  • But the thought is at odds with the truth. Mas esse pensamento está em desacordo com a verdade.
  • We are at irreparable odds. Estamos irremediavelmente em desacordo.
  • ... issue where no one is at odds. ... questão onde ninguém está em desacordo.
  • ... in charge of the case were at odds. ... em encarregado do caso estavam em desacordo.
- Click here to view more examples -
IV)

hipóteses

NOUN
  • Told you his odds were low. Eu disse que as hipóteses eram poucas.
  • What are the odds? Quais säo as hipóteses?
  • The odds are not in our favor. As hipóteses não estão a nosso favor.
  • The odds return to balance. As hipóteses voltaram ao equilíbrio.
  • But his odds were low. Mas as hipóteses eram poucas.
  • What are the odds of this thing working? Que hipóteses há de isto resultar?
- Click here to view more examples -
V)
VI)

quotas

NOUN
Synonyms: quotas, shares, dues
VII)

apostas

NOUN
  • Raises the odds, but don't count on the dive. Sobem as apostas, mas você nem sonha com isso.
  • The odds should be in the same measure. As apostas devem reflectir isso.
  • I can get better odds on any street market. Posso conseguir apostas melhores no mercado.
  • And make sure you give good odds. E tenham certeza de conseguir boas apostas.
  • The odds aren't exactly in our favor. As apostas não estão exactamente a nosso favor.
  • ... a casino game, you would have the best odds. ... um jogo de casino, terias as melhores apostas.
- Click here to view more examples -

disagree

I)

discordar

VERB
Synonyms: differ, dissent
  • We agreed to disagree. Nós concordamos em discordar.
  • Think he'd disagree with you big time. Ele vai discordar de você sempre.
  • We all disagree all the time. Estamos sempre a discordar.
  • I know an employee of yours who'd disagree. Conheço uma funcionária sua que vai discordar.
  • Can we just agree to disagree on that one? Podemos concordar em discordar desta vez?
  • A lot of scientists would disagree with you. Muitos cientistas iriam discordar de si.
- Click here to view more examples -
II)

concordo

VERB
Synonyms: agree, concur
  • I disagree with that. Eu não concordo com ele.
  • I disagree with her analysis. Não concordo com esta análise.
  • I disagree strongly with that finding. Não concordo com esse diagnóstico.
  • I disagree with its findings. Não concordo com suas conclusões.
  • I just disagree with you about what ... Apenas não concordo consigo, sobre qual é o ...
  • I disagree, counselor. Eu não concordo, advogado.
- Click here to view more examples -
III)

desacordo

VERB
  • On this point we clearly disagree. Nesse ponto estamos claramente em desacordo.
  • ... a group with whose views they partly disagree. ... a um grupo com cujas opiniões estão parcialmente em desacordo.
  • If we should happen to disagree, they'd control ... Se entrarmos em desacordo, eles controlam- ...
  • ... to admit, I don't entirely disagree. ... que admitir, eu nao inteiramente em desacordo.
  • Okay, Scully, so we disagree. OK Scully, então estamos em desacordo.
- Click here to view more examples -

discord

I)

discórdia

NOUN
  • That was part of the marital discord. Isso era a discórdia do casamento.
  • It had all the signs of potential marital discord. Tinha todos os sinais de discórdia matrimonial.
  • Without food, everything is discord. Sem comida, só há discórdia.
  • The circumstances of our discord were quite grim. As circunstâncias da nossa discórdia foram.
  • Discord will be pleased! Discórdia vai ficar feliz!
- Click here to view more examples -
II)

desarmonia

NOUN
Synonyms: disharmony
  • What might to have caused such a discord? O que poderia ter causado tal desarmonia?
III)

desacordo

NOUN
  • My body and my mind were in discord. O meu corpo e a minha mente estavam em desacordo.
  • It had all the signs of potential marital discord. Tinha todos os sinais de um potencial desacordo.

dissent

I)

dissidência

NOUN
  • But there is growing dissent in the ranks. Mas há uma crescente dissidência nas fileiras.
  • So the dissent is based on the fact ... Então, a dissidência é baseada no fato ...
  • It was not long before seeds of dissent took root. Não demorou para que as sementes da dissidência se desenvolvessem.
  • Political dissent is a right, it can never ... A dissidência política é um direito e nunca pode ...
  • ... monks have come to symbolize dissent, - - a quiet ... ... monges vieram para simbolizar a dissidência - a calma ...
- Click here to view more examples -
II)

discordância

NOUN
  • The core view does not tolerate dissent. A visão central não permite discordância.
  • ... they will ultimately urge acceptance or dissent. ... que acabará por impulso aceitação ou discordância.
  • ... to the left, indicating dissent. ... para a esquerda, mostrando discordância.
  • ... of the programme, our dissent could not be clearer ... ... ao programa, a nossa discordância não poderia ser mais clara ...
  • Placed into my hands without dissent by the command and ... Colocada nas minhas mãos, sem discordância, por ordem e ...
- Click here to view more examples -
III)

divergência

NOUN
  • Everyone agrees on this, there is no dissent. Todos o disseram, não há aqui qualquer divergência.
  • We must not confuse dissent with disloyalty. Não devemos confundir divergência com traição.
  • If he obeyed, the fire of dissent. Se obedecia, era o fogo da divergência.
- Click here to view more examples -
IV)

desacordo

NOUN
  • Your words of dissent are troubling to us. As suas palavras de desacordo está nos causando problemas.
  • ... eyes down and to the left, indicating dissent. ... olhos virados para baixo e para a esquerda indicam desacordo.
  • ... trying to undermine us, to cause dissent and doubt. ... tentando nos minar, causar desacordo e dúvida,
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals