Following such investigations, four senior figures have been indicted.Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
The table was drawn up following a survey of the ...O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
... enjoyed by the power following the presidential elections does not ...... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
... with a view to and following such operations, shall ...... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
... may be reduced only following and in accordance with ...... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
Moreover, following a merger operation, ...De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
I was low following the flu.Me sentia mal após a gripe.
Representations were received from interested parties following these disclosures.Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
Disappeared from the recovery room following surgery.Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation.Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
Take your time, following another round.Não tenha pressa, após outra rodada.
One evening following on from another.Uma noite após a outra.
The resulting disruption to international finance ...A consequente ruptura nas finanças internacionais ...
Open markets and the resulting increase in competition on ...A abertura dos mercados e o consequente aumento da concorrência nas ...
... growth of road traffic and the resulting increase in danger and ...... aumento do tráfego rodoviário e o consequente aumento do perigo e ...
... affect entrepreneurs and the resulting need for a horizontal approach ...... afectam os empresários e a consequente necessidade de uma abordagem horizontal ...
... take these distortions and the resulting need for higher state funding ...... essas distorções e a consequente necessidade de financiamento estatal mais elevado ...
The resulting delays will actually increase the costs ...O atraso consequente vai aumentar os custos ...
... the suspension or withdrawal of concessions resulting from commercial policy negotiations ...... a suspensão de concessões decorrentes de negociações sobre política comercial ...
Observance of the volume commitments resulting from the agreements concluded in ...A observância dos compromissos de volume decorrentes dos acordos celebrados em ...
All costs resulting from the cooperation shall be borne by the ...Todos os custos decorrentes da cooperação serão suportados pela ...
limits resulting from agreements concluded in accordance ...Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo ...
limits resulting from the agreements concluded in ...Limites decorrentes dos acordos celebrados em ...
limits resulting from agreements concluded in accordance with ...Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo o ...
This one turns out to be honest!Isso resulta ser honesto!
Now it turns out they're in need of a ...Agora resulta que precisam de um ...
And when he does, he turns out to be aE quando aparece, resulta que é um...
It turns out it's not that ...Resulta que não é tão ...
Turns out our missing trader was doing some investigative work on his ...Resulta em que nosso negociador estava fazendo algum serviço investigativo ...