Arises

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Arises in Portuguese :

arises

1

surge

VERB
  • My appearance arises from your dark side. A minha aparência surge a partir do teu lado negro.
  • Until one day, a new opportunity arises. Até que um dia surge outra oportunidade.
  • Construction arises out of the ashes of destruction. A construção surge das cinzas da destruição.
  • The question that now arises. A questão que agora surge.
  • That is where the problem arises. É aqui que o problema surge.
- Click here to view more examples -
2

elevara

VERB
3

surja

VERB
Synonyms: erupts
  • ... that question until the moment arises. ... aquela pergunta até que o momento surja.
  • Better I hope that it arises suddenly I read it ... Melhor eu espero que surja de repente Eu li isto ...
4

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge, appear
  • Eat this when the need arises. Quando a necessidade surgir, coma isto.
  • If any trouble arises, you're on your own. Se surgir qualquer problema, você está sozinho.
  • If any trouble arises, you're on ... Se surgir algum problema, fica entregue a ...
  • If the need arises, further analysis should be made ... Se surgir necessidade, deverá ser feita uma nova análise ...
  • ... deal with that if it arises. ... negociar com o que surgir.
- Click here to view more examples -
5

decorre

VERB
  • it arises from corresponding splits among ... ela decorre das correspondentes divisões entre ...
6

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, begs
  • The following question arises: how can it be ... Levanta-se assim a seguinte questão: como é ...
  • Against this background the question arises as to how to ... Neste contexto, levanta-se a questão de saber como ...
7

nasce

VERB
  • My fear fundamentally arises from the fact that ... O meu receio nasce, fundamentalmente, do facto ...
8

resulta

VERB
  • The compromise arises mainly from an attempt to optimise ... O compromisso resulta principalmente de uma tentativa de optimizar ...
  • This proposal arises from the wish to consolidate ... Esta proposta resulta do desejo de consolidação ...

More meaning of Arises

comes

I)

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

emerges

I)

emerge

VERB
Synonyms: arises
  • The figure emerges from the darkness like a goddess. Uma figura emerge das sombras.
  • The figure emerges from the darkness, like a goddess. A figura emerge das trevas como uma deusa.
  • The figure emerges from the darkness like a goddess. A figura emerge da escuridão, como uma deusa.
  • The side that emerges at night as the ... O lado que emerge de noite quando a ...
  • The deep sea which emerges, finally, into ... O oceano profundo que emerge, finalmente, na ...
- Click here to view more examples -
II)

surge

VERB
  • The map as we know it emerges. Surge o mapa que conhecemos.
  • The good flour emerges. A farinha de boa surge.
  • We believe that consciousness emerges out of the firing of millions ... Acreditamos que a consciência surge do disparo de milhões ...
  • Genetic illness emerges when people are the same age, ... Uma doença genética surge na mesma idade, ...
  • As he emerges into the world, ... Quando ele surge para o mundo, ...
- Click here to view more examples -
III)

emerja

VERB
Synonyms: emerge
  • It can that something emerges... ... ... Lata de que algo emerja... ... ...
IV)

depreende

VERB
V)

ressalta

VERB
  • It also emerges from the fact that ... É isso que ressalta igualmente do facto de ...
  • It emerges from the report that last year ... Ressalta do relatório que no ano passado ...
  • It clearly emerges from the results which are currently ... Ressalta claramente dos resultados agora ...
  • It emerges from this that, from all the evidence, ... Dele ressalta, com toda a clareza, ...
  • ... in my opinion, emerges from the interpretation of the report ... ... a meu ver, ressalta da interpretação do relatório ...
- Click here to view more examples -
VI)

nasce

VERB

rises

I)

sobe

VERB
  • Anything that rises to a level of serious concern? Tudo o que sobe para um nível de preocupação?
  • The aroma rises to my nose. O aroma sobe para meu nariz.
  • It rises up to the neck. Sobe até o pescoço.
  • The river rises seven metres. O rio sobe sete metros.
  • Next year that rises to sixth. No próximo ano, que sobe para a sexta.
  • How the sea rises! Como o mar sobe!
- Click here to view more examples -
II)

ascensões

NOUN
Synonyms: ascensions
  • It has known great rises and falls. Tem conhecido grandes ascensões e quedas.
III)

nasce

VERB
  • When the sun rises. Quando o sol nasce.
  • A red sun rises. O sol nasce vermelho.
  • And when the sun rises. E quando o sol nasce.
  • The sun rises on a new dawn. O sol nasce numa nova alvorada.
  • Leave here when the sun rises. Deixe aqui quando o sol nasce.
  • The sun rises where? Onde nasce o sol?
- Click here to view more examples -
IV)

aumentos

NOUN
  • With contacts there are rises in salaries. Com os contatos que existem aumentos de salários.
  • ... in agreement that wage rises justified by productivity gains ... ... de acordo em que aumentos salariais justificados pelos ganhos de produtividade ...
  • ... the possibility of further rises in oil prices could ... ... a possibilidade de novos aumentos do preço do petróleo poderá ...
  • ... returns to the east, and rises in the third portal ... retorna para o leste e aumentos no portal do terceiro
  • ... to the east and rises in the fifth portal for ... ... para o leste e aumentos no portal do quinto para ...
  • rises the moon rises with him and receives ... eleva-se a aumentos de Lua com ele e recebe ...
- Click here to view more examples -
V)

aumenta

VERB
  • It happens when the fever rises. Acontece quando a febre aumenta.
  • My courage always rises with every attempt to ... Minha coragem sempre aumenta quando há toda uma tentativa em ...
  • ... the number of donors rises. ... o número de dadores aumenta.
  • ... the price of property rises and decrease as it falls. ... o preço dos imóveis aumenta e caem quando ele cai.
  • My courage always rises with every attempt to intimidate me. A minha coragem aumenta sempre que tentam intimidar-me.
  • Value added rises by the difference between ... O valor acrescentado aumenta pela diferença entre o ...
- Click here to view more examples -
VI)

subidas

NOUN
  • price rises in both air and sea travel; subidas de preços tanto nas viagens aéreas como marítimas;
  • times and rises, i.e. the ... tempos e subidas, ou seja, a ...
  • the sun rises, and six portals in which the ... as subidas de sol e seis portais em que o ...
  • ... in order to prevent abnormal price rises. ... com o fim de evitar subidas de carácter anormal.
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, arises, begs
  • He even rises his inquisitive eyes. Ele ainda levanta os olhos curiosos .
  • ... a wholesome man who rises and sets with the sun. ... um homem saudável que levanta e deita com o sol.
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se a apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
- Click here to view more examples -
VIII)

eleva

VERB
  • ... at the equator where it rises to complete the circuit. ... ao equador onde se eleva para completar o circuito.
IX)

surge

VERB
  • A youthful nation rises ready for the storm Um jovem nação surge pronta da tempestade
  • ... with new life and hope rises in oceans anew ... com novas vidas e a esperança surge nos oceanos renovados.
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... 'Do mar eterno ele surge, criando exércitos em ...
  • ... shade my eyes against the sun that rises over the Iand ... proteger meus olhos Do sol que surge no horizonte
  • ... From the eternal sea he rises, creating armies on ... ... Dos mares eternos ele surge a criar exércitos em ...
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... "Do mar eterno ele surge, aliando exércitos em ...
- Click here to view more examples -
X)

cresce

VERB
Synonyms: grows, growing, grow, grow up
  • A sophisticated resort rises out of the blue. Um sofisticado resort que cresce para além do azul.
  • ... the great survivor, rises again. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... the great survivor, rises again and the herds return. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... one head, another rises up in its place. ... -se a cabeça, outra cresce no lugar.
  • ... they build a tower which rises up, like a prayer ... ... elas constroem uma torre que cresce.como uma oração ...
  • ... Of the road that rises to meet you. ... de uma estrada que cresce para conhecer você.
- Click here to view more examples -

erupts

I)

irrompe

NOUN
Synonyms: bursts
  • It erupts like an earthquake and then subsides. Irrompe como um terremoto e então se acalma.
  • A city that erupts every night into an explosion of light ... A cidade que irrompe toda noite numa explosão de luz ...
  • ... never know, our universe suddenly erupts. ... nunca saibamos, o nosso universo irrompe subitamente.
- Click here to view more examples -
II)

estoura

NOUN
  • Maybe... it erupts, and they launch themselves ... Talvez... isto estoura, e eles se lançam ...
III)

explode

NOUN
IV)

surja

NOUN
Synonyms: arises
  • ... going before we're seen together And another scandal erupts. ... andando antes que nos vejam juntos e surja outro escândalo.

arise

I)

surgir

VERB
Synonyms: emerge, appear
  • A strong wind may arise very suddenly. Um vento forte pode surgir de repente.
  • Who knows what complications could arise from such a situation? Quem sabe as complicações que possam surgir de algo assim.
  • Problems will remain, and new ones will arise. Vai continuar a haver problemas, outros novos vão surgir.
  • I was wondering under what circumstances the thought might arise. Estava pensando em que circunstâncias tal idéia pode surgir.
  • I was wondering under what circumstances the thought might arise. Estava a pensar de que forma tal ideia pôde surgir.
  • If any trouble does arise, you are on your own ... Se surgir qualquer problema, você está sozinho ...
- Click here to view more examples -
II)

surgem

VERB
Synonyms: emerge, appear
  • Problems arise with the animal feed meal. Surgem problemas com as farinhas alimentares para animais.
  • When problems arise they get solved. Quando os problemas surgem, eles são resolvidos.
  • Your enemies arise from your mind. Seus inimigos surgem de sua mente.
  • New challenges arise, particularly in this economic climate, ... Surgem novos desafios, especialmente neste clima económico, ...
  • They arise chiefly from what is passing at the ... Eles surgem principalmente do que está acontecendo no ...
  • ... having and not having arise together. ... o ter e o não ter surgem juntos.
- Click here to view more examples -
III)

surjam

VERB
Synonyms: emerge
  • Problems are likely to arise in this licensing process. É provável que surjam problemas neste processo de licenciamento.
  • ... are resolved quickly but that conflicts do not arise. ... se resolvam rapidamente, mas que os conflitos não surjam.
  • ... idea is that if complications arise then the cell can ... ... ideia é que, caso surjam complicações, a célula pode ...
  • ... between our two respective nations, before they arise ... entre nossas duas nações, antes que eles surjam.
  • ... two respective nations, before they arise. ... respectivas nações, antes que esses surjam.
  • ... this Directive to conflicts which arise between the laws of those ... ... presente directiva aos conflitos que surjam entre as legislações dessas ...
- Click here to view more examples -
IV)

elevarar

VERB
V)

ocorrer

VERB
Synonyms: occur, happen
VI)

decorrer

VERB
Synonyms: course, elapse, ongoing
  • ... like those which could arise for example out of developments ... ... como os que poderão decorrer, por exemplo, dos desenvolvimentos ...
  • ... , arising or likely to arise from exposure to asbestos at ... ... , decorrentes ou podendo decorrer da exposição ao amianto durante o ...

emerge

I)

emergir

VERB
Synonyms: emergence
  • Now they could finally emerge from the water. Agora podiam finalmente emergir da água.
  • Waiting for you to emerge. Esperando por você emergir.
  • Taking only ten days to emerge on the solar surface. Levando somente dez dias para emergir na superfície solar.
  • We might emerge in some other place ... Podíamos emergir em algum outro lugar ...
  • Who want to emerge from the shadows of society, maybe ... Que querem emergir das sombras da sociedade, talvez ...
  • ... lives inside her, just waiting to emerge. ... dentro dela, apenas esperando para emergir.
- Click here to view more examples -
II)

surgir

VERB
Synonyms: arise, appear
  • One by one they began to emerge. Um a um, começaram a surgir.
  • Is the pattern starting to emerge? O padrão está começando a surgir?
  • A pattern begins to emerge. Começa a surgir um padrão.
  • Excellence can only emerge from a favourable professional environment based in ... A excelência só pode surgir de um ambiente profissional favorável baseado ...
  • ... of the first individuals to emerge from our early history. ... dos primeiros indivíduos a surgir de nossa história antiga.
  • ... for a new civilization to emerge, another must crumble. ... para uma nova civilização surgir, uma outra deve desmoronar.
- Click here to view more examples -
III)

surgem

VERB
Synonyms: arise, appear
  • But then how do things emerge? Mas então, como surgem as coisas?
  • ... any system, patterns emerge. ... qualquer sistema, os modelos surgem.
  • ... any system, patterns emerge. ... qualquer sistema, os modelos surgem.
  • They emerge as the earliest example, of ... Surgem como 1º exemplo do ...
  • They emerge as the earliest example ... Surgem como o primeiro exemplo ...
  • If new species emerge by a mechanical process, ... Se novas espécies surgem por processos mecânicos, ...
- Click here to view more examples -
IV)

emerja

VERB
  • ... the day it will emerge to tell the story of ... ... o dia em que emerja.para contar a história de ...
V)

surjam

VERB
Synonyms: arise

appear

I)

aparecer

VERB
Synonyms: showed up
  • An enemy can appear at any time from anywhere. Um inimigo pode aparecer em qualquer momento em qualquer lugar.
  • They intend to appear or what? Eles pretendem aparecer ou o quê?
  • He might appear at any moment. Ele pode aparecer a qualquer momento.
  • The hallucinations tend to appear in strange forms. As alucinações tendem a aparecer em formas estranhas.
  • I knew that a claustrophobic can appear and disappear. Eu sabia que um claustrofóbico podem aparecer e desaparecer.
  • Want to actually appear on the map? Queres realmente aparecer no mapa?
- Click here to view more examples -
II)

parece

VERB
  • They appear to be in order. Parece estar tudo nos conformes.
  • Why does the world appear to obey different rules? Por que o mundo parece obedecer diferentes regras?
  • They appear to be in on this together. Parece que estão nessa juntos.
  • That would appear to be you. Parece que é o senhor.
  • It would appear we have a situation. Parece que temos uma situação.
  • You appear to have caught my uncle's interest! Parece que meu tio se interessa muito por você.
- Click here to view more examples -
III)

exibido

VERB
IV)

comparecer

VERB
Synonyms: attend
  • I have to appear before a review board this afternoon. Tenho de comparecer diante de uma comissão esta tarde.
  • ... given you a notice to appear at the hearing yet? ... lhe dado um aviso para comparecer à audiência ainda?
  • ... so you'll have to appear in court and show ... ... isso, terá de comparecer em tribunal e justificar ...
  • I've been invited to appear before a theology group. Fui convidado a comparecer perante um grupo de teologia.
  • You'll have to appear in court. Terás que comparecer em tribunal.
  • You'll have to appear in court. Terá de comparecer no tribunal.
- Click here to view more examples -
V)

figurar

VERB
Synonyms: figure
  • This should appear in the list of ingredients ... Deverá figurar na lista dos ingredientes ...
  • ... the necessary information must appear clearly on the product label. ... as necessárias informações devem figurar claramente na rotulagem do produto.
  • whereas this symbol may appear only on the agricultural products and ... que esse símbolo só poderá figurar nos produtos agrícolas e ...
  • these terms may only appear in the form of an acronym ... Estas menções apenas podem figurar sob forma de sigla ...
  • ... for the environment', to appear on packaging; ... para o ambiente», que deverá figurar nas embalagens;
  • ... be given a number which must appear on the packaging. ... atribuído um número que deve figurar na embalagem.
- Click here to view more examples -
VI)

surgem

VERB
Synonyms: arise, emerge
  • These unidentified objects appear as bright streaks. Esses objectos não identificados surgem como manchas brilhantes.
  • Fresh scandals appear and make headlines. Novos escândalos surgem e fazem as primeiras páginas.
  • ... a week something changes and a couple of dragons appear. ... uma semana, algo muda e surgem dois dragões.
  • ... of different shapes and sizes appear. ... de formatos e tamanhos diferentes surgem.
  • ... of bare ground that appear are darker than the snow ... ... de solo nu que surgem são mais escuras que a neve ...
  • New challenges constantly appear in this fast-moving business ... Surgem constantemente novos desafios neste ramo de negócio em rápida evolução ...
- Click here to view more examples -
VII)

surgir

VERB
Synonyms: arise, emerge
  • First there was one, then others began to appear. No começo era uma, depois outras começaram a surgir.
  • And that opportunity was about to appear. E essa chance estava prestes a surgir.
  • And the nose, the bubbles began to appear. E o nariz, as bolhas começaram a surgir.
  • Could these portals just appear anywhere, any time ... Esses portais podem surgir em qualquer lado, em qualquer altura ...
  • Continents begin to appear, smaller islands, ... Os continentes começam a surgir, como pequenas ilhas, ...
  • Could these portals just appear anywhere, any time ... Estes portais podem surgir em qualquer lado, em qualquer altura ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apresentada

VERB

stems

I)

hastes

VERB
Synonyms: rods, stalks, shanks, shafts, lugs
  • No stems, no seeds that you don't need Sem hastes, sem sementes, porque você não precisa
  • ... gives us has a bunch of stems in it. ... nos dá tem um monte de hastes dentro.
  • Mm, the stems are limp; As hastes estão moles.
  • ... the maternal qualities, the stems, the hindquarters. ... as qualidades maternais, as hastes, os traseiros.
  • ... jointed segments of vine or bamboo stems. ... galhos segmentados da videira ou hastes de bambu.
- Click here to view more examples -
II)

caules

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems. Olhe só os caules.
  • ... and moisture than the stems. ... e umidade do que os caules.
  • ... and the leaves and stems are cropped by great herds of ... ... e as folhas e caules são consumidos pelos grandes rebanhos de ...
  • were rent 5 from their stems, and hurled down ... eram carros 5 de seus caules e arremessado para baixo ...
  • Inoculate the eggplant stems just above the cotyledons using ... Inocular os caules das beringelas imediatamente acima dos cotilédones, utilizando ...
- Click here to view more examples -
III)

decorre

VERB
  • ... now believe our spiritual behavior stems from our advanced intelligence. ... acreditam que nosso comportamento espiritual decorre de nossa inteligência avançada.
  • My guilt stems from my indiscretion and yours for lying. Minha culpa decorre da minha indiscrição e seu para mentir.
  • My satisfaction stems from the fact that the ... A minha satisfação decorre do facto de a ...
  • ... in income in the industry stems not only from restrictions on ... ... de rendimentos no sector decorre não só das restrições sobre ...
  • 16. It stems from the above that ... 16. Decorre do que precede que ...
- Click here to view more examples -
IV)

talos

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems! Olhem só para esses talos!
  • And these stems couldn't hold heavier ornaments. E esses talos não conseguem agüentar ornamentos mais pesados.
  • ... the excess leaves and stems. ... o excesso de folhas e talos.
  • ... completely roofed over, thatched with these stems of orchids. ... telhado completamente terminado, coberto com estes talos de orquídeas.
- Click here to view more examples -
V)

provem

VERB
Synonyms: prove
VI)

deriva

VERB
VII)

origina

VERB
  • It kind of stems back to. Parece que isso origina.
  • Medical history stems from wanting to understand ... A história médica se origina do desejo de entender ...
  • The stupidity of their reactions stems from the breakdown of ... A estupidez de suas reações origina-se do colapso do ...
  • ... , who we are stems exclusively from this fragile and ... ... , quem nós somos origina-se exclusivamente dessa frágil e ...
  • - It kind of stems back to... - Parece que isso origina de...
- Click here to view more examples -
VIII)

resulta

VERB

takes place

I)

ocorre

VERB
Synonyms: occurs, happens
  • She had a classic experience that takes place in the chamber. Ela teve a experiência clássica que ocorre dentro do quarto.
  • This process takes place on a global scale. Este processo ocorre numa escala global.
  • The intervention in this case takes place in an area where ... Neste caso, a intervenção ocorre numa zona em que se ...
  • And that actually takes place in the inner membrane, ... E ele realmente ocorre na membrana interna, ...
  • ... phase transition of many substances takes place over a temperature range ... ... transição de fase de diversas substâncias ocorre num intervalo de temperaturas ...
- Click here to view more examples -
II)

acontece

VERB
Synonyms: happens, turns out, goes
  • Here is where this story takes place. É aqui que acontece esta história.
  • And at this scene this mysterious story takes place . E neste cenário acontece esta misteriosa história .
  • The kind of wandering that takes place when you didn't have ... Do tipo de coisa que acontece quando você é destinado ...
  • ... as a remarkable transformation takes place. ... , enquanto uma surpreendente transformação acontece.
  • Mine takes place in an alternate reality. A minha acontece numa realidade alternativa.
- Click here to view more examples -
III)

realiza

VERB
  • This Meeting takes place at a very important juncture in our ... Este encontro realiza-se num momento muito importante nas nossas ...
IV)

decorre

VERB

derives

I)

deriva

VERB
  • ... and musicians know this word derives from. ... e os músicos sabem que esta palavra deriva de.
  • Basically, its newness derives from experiments we've conducted ... Em essência, a novidade deriva de experimentos que conduzimos ...
  • A legal obligation is an obligation that derives from: Uma obrigação legal é uma obrigação que deriva de:
  • Derives for a some certain range of size, and ... Deriva-se de alguma escala de tamanho, ...
  • ... on the responsibility that derives from the presence in our midst ... ... -se na responsabilidade que deriva da presença entre nós ...
  • ... expertise in missing persons derives from one thing - ... ... experiência em investigações de pessoas desaparecidas deriva de uma coisa. ...
- Click here to view more examples -
II)

decorre

VERB
  • This initiative derives from the experiences of conflict ... Esta iniciativa decorre das experiências do conflito ...
  • Furthermore, it derives from points 33 to 35 above that ... Por outro lado, decorre dos pontos 33 a 35 que ...
  • ... to conclude international agreements derives not only from explicit conferral ... ... para celebrar acordos internacionais não decorre unicamente de uma atribuição específica ...
- Click here to view more examples -
III)

provém

VERB
Synonyms: comes, originates, stems
  • Faith which derives from the knowledge of men and things ... a fé que provém do conhecimento dos homens e das coisas ...

elapses

I)

decorrido

NOUN
II)

expirar

NOUN

raises

I)

gera

VERB
  • Which raises a very uncomfortable question. O que gera uma pergunta ruim.
  • ... who raises an offspring who raises the next child. ... que gera um filho que gera o seguinte.
  • ... one family member who raises an offspring who raises the ... ... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
II)

levanta

VERB
Synonyms: lift, ups, poses, arises, begs
  • And the other it raises some very serious ethical questions. Ou então, levanta sérias questões éticas.
  • Which raises another problem. O que levanta outro problema.
  • Which raises a very troublesome question. O que levanta uma questão pertinente.
  • It raises a complex set of questions. Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
  • He never even raises his voice. Ele nem levanta a voz.
  • He never even raises his voice. Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
III)

eleva

VERB
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as baixas para quantos?
  • The healing process raises my temperature. A cicatrização eleva muito a temperatura.
  • It raises the human spirits to the sky as well. Ela também eleva o espírito humano aos céus.
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as mortes para quantos?
  • It instantly raises them above the maker's ability. Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
  • His company raises the price of oil by a few ... A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, fires, triggers
  • I get tense about it, that raises my heart. Eu fico tenso, meu coração dispara.
V)

aumenta

VERB
  • That raises the chances of you being seen again. Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
  • Seat one raises over the top. O primeiro aumenta muito.
  • And that raises the issue of security. E isso aumenta os problemas de segurança.
  • Secure the borders, restrict supplies, raises prices. Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
  • It raises the level of the discussion. Isso aumenta o nível da discussão.
  • It raises your heart rate and can lead ... Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
VI)

suscita

VERB
Synonyms: begs, arouses, provokes
  • And that raises several questions in his mind. Isso suscita muitas questões em sua mente.
  • The report raises the issue of permitting transport without ... O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
  • ... relevant based on the issues which it raises. ... relevante devido às questões que suscita.
  • ... the cereals and milk sector raises a number of questions ... ... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
  • The application of this criterion raises two questions: A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
  • Of course, it raises the question of, Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
VII)

gerará

VERB
Synonyms: generates
VIII)

coloca

VERB
Synonyms: puts, put, places, poses, lay, lays
  • This regulation raises two main issues and several secondary issues. Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
  • Again this raises a problem of form ... Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
  • ... of designs and models raises not only delicate legal problems, ... ... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
  • However, it raises enormous questions of procedure ... Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
  • This obviously raises the question of the ... Isto coloca evidentemente a questão da ...
  • It also raises the question of the ... Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Are you sure this is the bunk they lift up? Tem certeza que isso é do beliche que levantar?
  • Lift through here, but not tucked, dear. Levantar por aqui, sem dobrar.
  • You must lift yourself up. Você deve se levantar.
  • They will lift the sanctions. Eles vão levantar as sanções.
  • I could lift the lid let some light in. Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para levantar o dedo!
- Click here to view more examples -
II)

elevador

NOUN
Synonyms: elevator
  • This lift is full. Este elevador está cheio.
  • One made it up the lift. Uma subiu pelo elevador!
  • Anyone out there need a lift? Alguém aí precisa de um elevador?
  • But you went up in the lift. Mas o elevador subiu, teve que a ver!
  • After that the lift will be fitted. Depois disso, vão fazer o elevador.
  • I will activate the lift. Eu vou activar este elevador.
- Click here to view more examples -
III)

carona

NOUN
  • It will take us all day to get a lift. Vamos levar o dia inteiro para conseguir carona.
  • I was hoping you could give me a lift home. Esperava que você pudesse me dar uma carona para casa.
  • Do you want me to give you a lift? Você quer que eu te dê uma carona?
  • I can give you a lift, if you want. Posso te dar uma carona, se quiser.
  • Like a lift to town? Quer carona até a cidade?
  • You want a lift home? Você quer uma carona para casa?
- Click here to view more examples -
IV)

ascensor

NOUN
  • ... is a laurie and an elevator is a lift. ... é cargueiro e elevador é ascensor.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • ... the rated load of the lift set by the installer. ... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
  • The carrier of each lift must be a car. O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
  • It's merely a lift. É apenas um ascensor.
  • ... service and/or use of a lift, ... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)

boleia

NOUN
  • Do you need a lift, soldier? Quer uma boleia, soldado?
  • Do you need a lift somewhere? Precisa de boleia para algum lugar?
  • Want me to give you a lift? Queres que te dê boleia?
  • Heard you need a lift. Ouvi dizer que precisa de boleia.
  • You like a lift into town? Quer boleia para a cidade?
  • Would any of your friends like a lift, darling? Algum dos teus amigos quer boleia, querido?
- Click here to view more examples -
VI)

erguer

VERB
Synonyms: raise, pry, erect, prying
  • I need a crane to lift my finger. Preciso de um guindaste para erguer o dedo.
  • So you're the only one who can lift it. E você é o único que consegue erguer.
  • Try to lift a sack. Tente erguer um saco.
  • Something to lift his spirits. Algo para lhe erguer o espírito.
  • To lift our spirits, we sing our favorite ... Para erguer nosso álcool, nós cantamos nosso canto de favorito ...
  • You want to lift up your arms for me if you ... Pode erguer os braços para mim, se ...
- Click here to view more examples -
VII)

erga

VERB
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • Lift up your hearts. Erga para cima seus corações.
  • Lift with your legs, not your back. Erga com a perna, não com as costas.
  • Go ahead, lift up your shirt. Vá em frente, erga sua camisa.
  • Male comrade, lift your chin. Camarada homem, erga o queixo.
  • Lift that space bale. Erga esse lixo espacial.
- Click here to view more examples -
VIII)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • They can lift you up. Eles podem te elevar.
  • Maybe use pneumatic bags and lift the wings. Devíamos usar bolsas pneumáticas para elevar as asas.
  • You need someone to lift your morale! Precisa de elevar a moral.
  • You can lift a congregation up so high, ... Consegues elevar tão alto uma congregação ...
  • A word that should lift a man, filling ... Uma palavra que deve elevar um homem, preenchendo ...
  • A word that should lift a man, filling his life ... Uma palavra que deveria elevar um homem, preenchendo sua vida ...
- Click here to view more examples -
IX)

levantamento

NOUN
  • That last lift you did was amazing. Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
  • We should practice the lift. Devemos praticar o levantamento.
  • ... almost time for the big lift! ... quase na hora para o grande levantamento!
  • The decision to lift the ban followed the ... A decisão de levantamento da proibição seguiu-se ao ...
  • ... for positive action to lift the ban. ... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
  • ... fulfilled its obligations to lift the ban. ... cumpriu as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -

born

I)

nascido

VERB
Synonyms: was born
  • Thanks for being born. Obrigado por teres nascido.
  • Your father had an affair before you were born. O vosso pai teve um caso antes de teres nascido.
  • We not born yesterday. Nós não ter nascido ontem.
  • This was probably before you were born. Isto foi talvez antes de você ter nascido.
  • The first was not being born among heathens. A primeira é não ter nascido em terra de infiéis.
  • If that animal disappeared before me to be born. Mas esse animal desapareceu ainda eu não era nascido!
- Click here to view more examples -
II)

nasceu

VERB
Synonyms: was born, birth
  • You were born in that camp! Você nasceu naquele acampamento!
  • Born with the image of it. Nasceu com a imagem dela.
  • You believe he is not born of this world. Você acredita que ele não nasceu neste planeta.
  • You were born to play that role. Você nasceu pra fazer esse papel.
  • The age your father was when you were born. Idade do seu pai quando você nasceu.
  • Born of a fascination with gladiators. Nasceu com uma fascinação por gladiadores.
- Click here to view more examples -
III)

carregado

VERB
  • Is he going to be born this day like the ... É que vai ser carregado este dia como o ...
  • I remember you were born now that was a miracle Eu recordo que você estêve carregado agora aquele era um milagre
IV)

nato

VERB
  • I am a born writer, so are you. Eu sou um escritor nato e tu também.
  • The man's a born deal maker. É um negociador nato.
  • Born in the same year. Nato de mesmo ano.
  • He was a born analyst. Ele é um analista nato.
  • In other words, a born salesman. Por outras palavras, um vendedor nato.
  • I am a born writer, so are you. Sou um escritor nato, tal como tu.
- Click here to view more examples -

was born

I)

nasceu

VERB
Synonyms: born, birth
  • The house where my father was born. A casa onde meu pai nasceu.
  • I wonder if he was born like that. Será que nasceu assim?
  • I was in the delivery room when he was born. Eu estava na sala de parto quando ele nasceu.
  • Most probably, the child was born in that area. Muito provavelmente, a criança nasceu nessa área.
  • I was there the day she was born. Eu estava lá no dia em que ela nasceu.
- Click here to view more examples -
II)

nasci

VERB
Synonyms: born
  • And i was born in a supernova. E eu nasci numa supernova.
  • ... totally happy with the way i was born, very much. ... feliz do jeito que eu nasci, muito feliz.
  • ... she blames herself because i was born three months premature. ... que se sente culpada porque nasci três meses prematuro.
  • I was born in a cradle of gold. Eu nasci em berço de ouro.
  • I was born in a house which was called danger. Nasci em uma casa chamada perigo.
- Click here to view more examples -

grows

I)

cresce

VERB
Synonyms: growing, grow, grow up
  • Then the orphan grows up and solves some great mystery ? Então o órfão cresce e resolve algum grande mistério?
  • You know how fast my hair grows. Sabe como meu cabelo cresce rápido.
  • You think money grows on trees in this family? Acha que dinheiro cresce em árvores?
  • It grows in your heart and knocks. Ela cresce no seu coração e bate.
  • Yours grows day and night. O seu cresce dia e noite!
  • Everything grows again like it used to. Tudo cresce novamente como antes.
- Click here to view more examples -
II)

aumenta

VERB
  • Your fame grows daily. Sua fama aumenta a cada dia.
  • And grows longer still. E a demora aumenta.
  • And the expense grows. E a despesa aumenta.
  • It grows so cold. Isso aumenta o frio.
  • As it grows bigger, it would seem like you're ... Conforme aumenta, parece que estamos ...
  • As it grows bigger, it would seem like you're ... Conforme aumenta, parece que estamos ...
- Click here to view more examples -
III)

cultiva

VERB
  • I think my grandpa grows some in the greenhouse. Acho que meu avô cultiva algumas na estufa.
  • Her mother grows them in a box ... Sua mãe cultiva eles em uma caixa ...
  • He grows it himself in our garden. Ele cultiva-o no nosso jardim.
  • He grows everything we eat right here: Ele cultiva tudo que come.
  • Her mother grows them in a box ... A mãe cultiva-os numa caixa ...
  • ... makes a vitamin drink for me from herbs she grows. ... faz uma vitamina com ervas que ela cultiva.
- Click here to view more examples -
IV)

desenvolve

VERB
Synonyms: develops, builds, evolves
  • If it grows at all, it will grow slowly. Se ele se desenvolve, é bem lentamente.
  • ... each spirit matures and grows. ... ... cada espírito amadurece e se desenvolve.
V)

nasce

VERB
  • You think money grows in trees? Pensa que dinheiro nasce em árvores?
  • The moss grows on the north side of the tree. O musgo nasce do lado norte das árvores.
  • You think money grows on trees in this family? Pensa que dinheiro nasce em árvores?
  • Where one thing falls, another grows. Quando uma coisa cai, outra coisa nasce.
  • Hair grows out of my ears. Nasce cabelo das minhas orelhas.
  • ... millions of cattle, not a blade of grass grows. ... milhões de bois, nem uma folha de grama nasce.
- Click here to view more examples -

results

I)

resultados

NOUN
Synonyms: outcomes, findings
  • I want to see the results already. Quero ver resultados agora.
  • Unless the results were accurate. A menos que os resultados estão certos.
  • I think you should judge by results. Acho que deveria julgar pelos resultados.
  • We have the first results. Chegaram os primeiros resultados.
  • A unit that gets results. Numa unidade que dá resultados.
  • I eagerly await the results. Espero os resultados ansiosamente.
- Click here to view more examples -

resulting

I)

resultante

VERB
Synonyms: resultant, arising
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
  • And the resulting stock devaluation? E a resultante desvalorização de stock?
  • Are you aware of any consequences resulting from this conversation? Sabe de alguma consequência resultante dessa conversa?
  • The resulting film takes on power. O filme resultante ganha poder!
  • The resulting explosion can take a chunk ... A explosão resultante pode arrancar o pedaço ...
  • The resulting charge is what we scientists call ... A carga resultante é o que nós cientistas chamamos ...
- Click here to view more examples -
II)

consequente

VERB
  • The resulting disruption to international finance ... A consequente ruptura nas finanças internacionais ...
  • Open markets and the resulting increase in competition on ... A abertura dos mercados e o consequente aumento da concorrência nas ...
  • ... growth of road traffic and the resulting increase in danger and ... ... aumento do tráfego rodoviário e o consequente aumento do perigo e ...
  • ... affect entrepreneurs and the resulting need for a horizontal approach ... ... afectam os empresários e a consequente necessidade de uma abordagem horizontal ...
  • ... take these distortions and the resulting need for higher state funding ... ... essas distorções e a consequente necessidade de financiamento estatal mais elevado ...
  • The resulting delays will actually increase the costs ... O atraso consequente vai aumentar os custos ...
- Click here to view more examples -
III)

decorrentes

VERB
  • ... the suspension or withdrawal of concessions resulting from commercial policy negotiations ... ... a suspensão de concessões decorrentes de negociações sobre política comercial ...
  • Observance of the volume commitments resulting from the agreements concluded in ... A observância dos compromissos de volume decorrentes dos acordos celebrados em ...
  • All costs resulting from the cooperation shall be borne by the ... Todos os custos decorrentes da cooperação serão suportados pela ...
  • limits resulting from agreements concluded in accordance ... Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo ...
  • limits resulting from the agreements concluded in ... Limites decorrentes dos acordos celebrados em ...
  • limits resulting from agreements concluded in accordance with ... Limites decorrentes dos acordos celebrados segundo o ...
- Click here to view more examples -
IV)

provocando

VERB

follows

I)

segue

VERB
  • So the team to prepare for what follows. Assim, a equipe se preparar para o que segue.
  • He follows you around like a puppy. Ele te segue como um cachorrinho.
  • And my camera follows the fire, not the smoke. E minha câmera segue o fogo, não a fumaça.
  • He goes here, follows down here. Ele vai aqui, segue por aqui.
  • The moon follows a monthly cycle. A lua segue um ciclo mensal.
  • That follows the pattern. Isso segue o padrão.
- Click here to view more examples -
II)

seguinte

VERB
Synonyms: following, next
  • So the idea is as follows. Assim, a idéia é a seguinte.
  • Our position as follows. Nossa posição é a seguinte.
  • The situation is as follows. A situação é a seguinte.
  • The tally is as follows. A contagem é a seguinte.
  • ... such cases is as follows. ... casos como este, é o seguinte.
  • ... the customary procedure in such cases is as follows. ... procedimento habitual nestes casos é o seguinte.
- Click here to view more examples -
III)

acompanha

VERB
  • ... the body's feeling good, the mind just follows. ... o corpo está bem, a mente acompanha.
  • ... the names of the football teams he follows. ... as equipas de futebol que ele acompanha.
  • ... true that it always follows you when you travel with a ... ... verdade que ela sempre a acompanha quando você viaja com um ...
  • The shadow which follows you A sombra que te acompanha
  • ... does not rain here and he just follows her. " ... aqui não chove e só ele me acompanha".
  • ... fear and doubt that follows even the best of us into ... ... medo e dúvida que acompanha, até os melhores, para ...
- Click here to view more examples -
IV)

persegue

VERB
  • He follows me around all the time. Ele me persegue o tempo todo.
  • The fire follows you, get your address, and ... O fogo lhe persegue, lhe alcança e ...
  • ... already knows who goes and who follows. ... já sabe quem é capturado e quem persegue.
  • He follows me everywhere. Persegue-me por toda a parte.
  • But something dark always follows me, looking for trouble. Mas algo escuro sempre me persegue.procurando problemas.
  • And it follows you around like a ghost E ela persegue-te como um fantasma.
- Click here to view more examples -
V)

resulta

VERB
  • From this difference in structure it follows that by adding the ... Desta diferença de estrutura resulta que, por simples adição ...
  • Well, this condition follows the rule of threes. Bem, esta condição resulta a regra de três.
  • It follows from the above that the concept of aid is ... Resulta do que precede que a noção de auxílio se ...
  • From this it follows - and the report ... Daqui resulta - e o relatório ...
  • It follows that a Congressman May take this stand, It ... Resulta que um congressista pode tomar esse posto, que ...
- Click here to view more examples -

turns out

I)

acontece

VERB
  • But it turns out it's worse than i er imagined. Mas acontece que está pior do que eu imaginava.
  • And it turns out that you have a record. E acontece que você tem ficha criminal.
  • But nothing turns out the way it should. Mas nada acontece como deveria acontecer.
  • But it turns out that hatred does not lead to happiness. Mas acontece que ódio não leva à felicidade.
  • But now it turns out everyone was right. Mas acontece que todos estavam certos.
- Click here to view more examples -
II)

despeja

VERB
Synonyms: dumps, pours
  • Turns out that put the fear in him. Despeja que colocar o medo em si.
  • Let me tell you how it turns out. Deixe-me dizer-lhe como ele despeja.
  • But it turns out they were married. Mas despeja-os foi casado.
  • Turns out, he was poached. Despeja, ele foi caçado.
  • Fyi, turns out your hero is a loser. Atenciosamente, despeja o seu herói é um perdedor.
- Click here to view more examples -
III)

afinal

VERB
  • But now it turns out everyone was right. Mas, afinal, todos tinham razão.
  • But it turns out she's been helping one of them. Mas afinal ela tem ajudado um deles.
  • And now it turns out there was a reason. E agora afinal há uma razão.
  • And it turns out that it was just ... E afinal de contas parece que estava ...
  • And if the enemy turns out to be a friend ... Se o inimigo, afinal, for um amigo ...
- Click here to view more examples -
IV)

acaba

VERB
Synonyms: just, ends, finish, stops
  • Revenge never turns out the way you think that it would. A vingança nunca acaba da maneira que pensamos.
  • Everything in my life turns out like this! Tudo na minha vida acaba desse jeito!
  • Let me know how it turns out. Me diz como isto acaba.
  • Let me tell you how it turns out. Vou te dizer como isso acaba.
  • ... you get upset, what you eat turns out like that. ... se chateia, o que você come acaba assim.
- Click here to view more examples -
V)

descobri

VERB
  • Who as it turns out, not only can sleep through anything ... Quem, como descobri, não só dorme em tudo que ...
  • And really expensive, turns out. E realmente caro, como descobri.
  • ... imagine my surprise when it turns out that you're actually the ... ... imagine minha surpresa quando descobri que você era a ...
  • It turns out that it isn't about ... E descobri que o lance não é o ...
  • and it turns out that the account holder E descobri que o dono da conta .
- Click here to view more examples -
VI)

resulta

VERB
  • This one turns out to be honest! Isso resulta ser honesto!
  • Now it turns out they're in need of a ... Agora resulta que precisam de um ...
  • And when he does, he turns out to be a E quando aparece, resulta que é um...
  • It turns out it's not that ... Resulta que não é tão ...
  • Turns out our missing trader was doing some investigative work on his ... Resulta em que nosso negociador estava fazendo algum serviço investigativo ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals