Enters

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enters in Portuguese :

enters

1

entra

VERB
Synonyms: comes, goes, walks
  • Do you know how pain enters the body marshal? Sabe como a dor entra no corpo, agente?
  • But no one enters the houses. Mas ninguém entra nas casas.
  • Each caravan that enters the city must be watched. Cada caravana que entra na cidade deve ser vigiada.
  • Candy enters the arena looking sweet and trim. Candy entra na arena dócil e arrumado.
  • So the bullet enters here. A bala entra por aqui.
  • No one enters or leaves this building without the keys. Ninguém entra ou sai desse prédio sem as chaves.
- Click here to view more examples -
2

insere

VERB
Synonyms: inserts, inputs
  • ... and she recedes and enters into the 8 first portal ... ... e ela recedes e insere o primeiro portal 8 ...
3

incorpora

VERB
4

penetra

VERB
  • Gas permeates the seal and enters the room. O gás permeia o selo e penetra na sala.
  • I lower down and he enters me and I put ... Me abaixo e ele me penetra, aí ponho todo ...
5

introduz

VERB
6

digita

VERB
Synonyms: type, typing
  • She blocks the combination when she enters it. Ela bloqueia a combinação depois que digita.
  • The second someone enters a password attempt it sends us their ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it sends the ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it ... Assim que alguém digita uma senha, ele ...
  • The second someone enters a password attempt it sends ... Assim que alguém digita uma senha, ele envia- ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Enters

comes

I)

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

walks

I)

caminhadas

VERB
Synonyms: hiking, hikes, trekking, treks
  • No dinners, no picnics no walks. Nem jantares, nem piqueniques nem caminhadas.
  • He enjoys long walks. Ele gosta de longas caminhadas.
  • So it was some long walks. Então, foram longas caminhadas.
  • Not much for the long walks in the park. Não gosto muito de longas caminhadas no parque.
  • He likes long walks on the beach. Gosta de longas caminhadas pela praia.
  • I like long walks. Gosto de longas caminhadas.
- Click here to view more examples -
II)

passeios

VERB
  • We would take these walks. Gostaríamos de aproveitar esses passeios.
  • We can go for long walks, we can. Podemos dar longos passeios, podemos.
  • I night walks began to make. Eu noite, passeios começou a fazer.
  • Walks in the summer meadows are nice. Passeios nos campos no verão são agradáveis.
  • Grapes make taking walks so much more fun. As uvas tornam os passeios muito mais divertidos.
  • Some dinners, some walks in the park. Alguns jantares, passeios no parque.
- Click here to view more examples -
III)

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • The way he walks and talks. A maneira como ele anda e fala.
  • The same rabbit walks in the forest. O mesmo coelho anda na floresta.
  • He walks like that, really! Ele anda assim, sério!
  • I like the way she walks. Eu gosto do jeito que ela anda.
  • I never know where it walks put. Nunca sei por onde anda metido.
  • When he walks, the very ground shakes! Quando ele anda, o chão todo treme!
- Click here to view more examples -
IV)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, beads, orbs
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes
  • A nun walks into a precinct. Uma freira entra numa esquadra.
  • He walks and talks. Ele entra e fala.
  • But once he walks through that door. Mas quando ele entra por aquela porta.
  • This guy walks into a bar, right? Este sujeito entra em um bar, certo?
  • Man walks into a bar with a giraffe. Um homem entra num bar com uma girafa.
  • A dog walks into a bar. Um cão entra num bar.
- Click here to view more examples -
VI)

percorre

VERB
  • This is the street he walks down every day. Esta é a rua que ele percorre todos os dias.
  • He walks each street leading away from this point ... Ele percorre cada rua a sair deste lugar ...
  • ... it is that no one walks this Camino by accident. ... é que ninguém o percorre por acidente.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

NOUN
  • Do you take the dog on walks? Você leva o cachorro pra passear?
  • Take him out for a couple of walks. Leva ele pra passear.
  • But you do go for walks in the park? Mas gosta de passear pelo parque, certo?
  • ... more exercise, more walks. ... mais de exercício, passear mais.
  • ... people always make me go for walks with them? ... a gente sempre me obriga a passear?
  • You will confine your walks to where it is seemly. Vai se limitar a passear por onde seja decente.
- Click here to view more examples -

inputs

I)

entradas

NOUN
  • But these are actually the inputs in the electron Mas estas são realmente as entradas na eletrônica
  • Okay, do not do anymore inputs on the exercise side ... Ok, não faço mais entradas no lado do exercício ...
  • and the validation of the data inputs to the model. e a validação das entradas de dados para o modelo.
  • ... the security algorithm uses inputs like point of origin ... ... algorítmo de segurança utiliza entradas como, ponto de origem ...
  • ... we care is that these are the inputs into the ... nos preocupamos é que essas são as entradas para o
  • Well, I can monitor the inputs. Bem, posso monitorar as entradas.
- Click here to view more examples -
II)

insumos

NOUN
  • ... consider other practices and agricultural inputs at the level of ... ... consideração outras práticas e insumos agrícolas ao nível da ...
  • ... spare parts, raw materials inputs, foodstuffs and medicines ... ... peças, matérias-primas, insumos, alimentos e remédios ...
III)

contributos

NOUN
Synonyms: contributions
IV)

insere

NOUN
Synonyms: inserts, enters
  • You simply put inputs of conditioning into the organism, and ... Você simplesmente insere condicionamento no organismo e ...
  • You simply put inputs of conditioning into the organism and ... Você simplesmente insere condicionamento no organismo e ...

incorporates

I)

incorpora

VERB
Synonyms: embeds, embodies
  • It also incorporates some of the new requirements ... O mesmo incorpora ainda as novas necessidades ...
  • ... on private insurance and incorporates technical advances on improved ... ... sobre seguros privados e incorpora progressos técnicos relacionados com uma melhor ...
  • ... deals with these areas and incorporates them into a comprehensive strategy ... ... aborda estes temas e incorpora-os numa estratégia alargada ...
  • ... and a buyer who incorporates those components, which limits the ... ... e um comprador que incorpora estes componentes, que limita a ...
  • ... of the Common Position incorporates the request to establish ... ... ° da posição comum incorpora o pedido de criação ...
- Click here to view more examples -
II)

integra

VERB
Synonyms: integrates
  • The document incorporates the measures taken in the 2005 budget ... O documento integra as medidas inseridas no orçamento para 2005 ...
  • ... the common position which incorporates and improves upon a number ... ... a posição comum que integra e melhora uma série ...
III)

retoma

VERB
  • This Article incorporates the substance of the former Article 20 and ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo artigo 20º e ...
  • This Article incorporates the substance of the former ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo ...
  • This Article incorporates the substance of the former ... Este artigo retoma o conteúdo do antigo ...
  • Whereas this Regulation incorporates, while adjusting them ... Considerando que o presente regulamento retoma, adaptando-o ...
- Click here to view more examples -

embeds

I)

incorpora

VERB
  • ... that made this particular cookie embeds its initials in the side ... ... que fez este biscoito em particular incorpora suas iniciais no lado ...
II)

players

NOUN
III)

incorporam

NOUN
Synonyms: incorporate, embody
IV)

encaixa

NOUN

embodies

I)

encarna

VERB
  • This perfume embodies the many attributes of a ... Este perfume encarna muitos atributos de uma ...
  • ... and that which it embodies, namely, the ... ... e que no qual encarna.isto é, a ...
  • Music embodies universal harmony. A Música encarna a harmonia universal.
  • only the bodhisattva embodies both male and female essences. Só o bodhisattva encarna as essências masculinas e femininas.
  • 'The one who embodies the scriptures' "O que encarna as escrituras."
- Click here to view more examples -
II)

personifica

VERB
  • She embodies all that is pure and true. Ela personifica tudo o que ê puro e verdadeiro.
  • ... will be the one that best embodies my vision, my ... ... será aquele que melhor personifica a minha visão, ...
III)

incorpora

VERB
Synonyms: incorporates, embeds
  • He embodies the spirit of adventure. Ele incorpora o espírito de aventura.
  • It embodies the heart and the soul of cheerleading, ... Ele incorpora o corpo e alma dos animadores, ...
  • He embodies the dementia of a nihilistic generation. Ele incorpora a dimensão da geração niilista.
  • He embodies the dementia of a nihilistic generation. EIe incorpora a dimensão da geração niilista.
  • The proposal fully embodies the ecosystem approach, ... A proposta incorpora integralmente a abordagem ecossistémica, ...
- Click here to view more examples -
IV)

corporiza

VERB
  • It embodies, I hope, ... Corporiza, segundo espero, ...

penetrates

I)

penetra

VERB
  • It penetrates a unified infinity of everything. Ele penetra o infinito unificado de tudo.
  • It surrounds us and penetrates us. Nos envolve e nos penetra.
  • No one penetrates my safe place. Ninguém penetra meu lugar seguro!
  • He penetrates her from behind, and ... Ele a penetra por trás, e ...
  • Penetrates the impenetrable like a ... Penetra o impenetrável como uma ...
- Click here to view more examples -

pierces

I)

perfura

VERB
  • A man who pierces the skull of another ... Um homem que perfura o crânio de outro ...
  • It pierces your skin, tearing ... Perfura tua pele, vai rasgando ...
II)

penetra

VERB
  • Her gaze pierces my heart. Seu olhar penetra o meu coração.
  • as it pierces your skin, a couple of things assim que ele penetra sua pele, algumas coisas
  • When a sword pierces into his heart, even ... Quando uma espada penetra em seu coração, mesmo que ...
  • The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting ... O Mandrake penetra os recessos muito da alma, torcendo ...
- Click here to view more examples -
III)

atravessa

VERB
  • It pierces your ribs, it hunts your heart. Atravessa suas costelas, busca seu coração.
  • A thread which pierces through time, combines life. A discussão atravessa o tempo, combina vida.
  • The stake pierces your heart! A estaca atravessa teu coração!
  • His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. Seu oIhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne.
  • His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. Seu olhar atravessa nuvem, sombra, terra e carne
- Click here to view more examples -
IV)

fura

VERB
Synonyms: sticks, bores, stabs, holing

crasher

I)

crasher

NOUN
II)

penetra

NOUN
  • By joining forces with the century's biggest wedding crasher. Unindo forças ao maior penetra de casamentos do século.
III)

estrondo

NOUN
Synonyms: bang, boom, roar, rumbling, rumble

introduces

I)

introduz

VERB
Synonyms: injects, inserts
  • It also introduces the possibility of negotiations. Introduz igualmente a possibilidade de negociações.
  • The report introduces a distinction between local assistants and accredited assistants ... O relatório introduz uma distinção entre assistentes locais e assistentes acreditados ...
  • The proposal also introduces a system for identifying the vehicles ... A proposta introduz igualmente um sistema de identificação dos veículos ...
  • This proposed directive introduces the right to register a ... Esta proposta de directiva introduz o direito de registo de um ...
  • The regulation also introduces more stringent requirements for ... O regulamento introduz também requisitos mais rigorosos para ...
  • It introduces into economic relations values and standards promoting ... Introduz nas relações económicas valores e normas que atribuem importância à ...
- Click here to view more examples -
II)

apresenta

VERB
  • The report also introduces a series of proposals ... O relatório também apresenta uma série de propostas ...
  • ... to launch a complicated universe because it introduces that universe. ... de lançar um universo complicado porque apresenta esse universo.
  • Every time he introduces me to somebody, he says: Sempre que me apresenta a alguém, diz:
  • The defence introduces into evidence 27 other men's magazines. A defesa apresenta como prova outras 27 revistas para homem.
  • Introduces the "kid from the street" story. Apresenta a história "garoto de rua".
  • But when my father introduces you as "a friend ... Mas quando o meu pai te apresenta como "um amigo ...
- Click here to view more examples -
III)

lança

VERB

injects

I)

injeta

VERB
  • Someone injects poison into a candy. Alguém injeta veneno numa bala.
  • It injects a steady stream of ... Ele injeta um fluxo constante de ...
  • ... of the night, injects himself and the nurse doesn't notice ... ... da noite, se injeta e a enfermeira não nota ...
  • Injects compressed gas- freezing ... Injeta gás comprimido, congelando ...
  • That's an engine that injects fuel under high pressure ... É um motor que injeta combustível em alta pressão ...
- Click here to view more examples -
II)

introduz

VERB
Synonyms: introduces, inserts

type

I)

tipo

NOUN
Synonyms: kind, guy, sort, iike
  • Do you have a type? Tu tens um tipo?
  • This type of behaviour can only be encouraged. Este tipo de conduta merece ser encorajado.
  • However it is not my type. Não é mesmo o meu tipo.
  • That type of thing. Este tipo de coisa.
  • We can always find a use for that type. Nós podemos sempre encontrar uma utilidade para esse tipo.
  • Her type are a dime a dozen. Do tipo dela tem às dúzias.
- Click here to view more examples -
II)

digite

NOUN
Synonyms: enter
  • I want you to type something. Eu quero que você digite algo.
  • Type in your name. Digite o seu nome.
  • So type it up, like now. Então digite isso, agora.
  • Type the numbers in for him, darling. Digite os números para ele, meu bem.
  • Type wherever you feel like. Digite o que você sentir.
  • Go on, type the date. Vá em frente, digite a data.
- Click here to view more examples -
III)

digitar

VERB
Synonyms: enter, typing
  • I still cannot type. Ainda não consigo digitar.
  • So you type in the right answer. Assim que digitar a resposta certa?
  • If you could just type it in. Se puder apenas digitar.
  • Just give me a moment to type this up. Me dê um tempo para digitar isso.
  • You sure you shouldn't type that? Tem certeza que não prefere digitar?
  • Having to learn how to type with a pencil taped to ... Ter que aprender a digitar com um lápis grudado no ...
- Click here to view more examples -
IV)

datilografe

NOUN
  • ... any case notes you would like me to type up? ... notas de algum caso que queira que eu datilografe?

typing

I)

digitação

VERB
  • Let the bleeding hearts do the typing. Deixe o coração sangrando faça a digitação.
  • I should do the typing. Eu deveria fazer a digitação.
  • Typing and filing after school. Digitação e arquivamento depois da escola.
  • ... as it were, inundated with typing needs. ... por assim dizer, inundados com necessidades digitação.
  • ... more closely at the first step, typing. ... em detalhes o primeiro passo, digitação.
  • Less talking, more typing. Menos conversa, mais digitação.
- Click here to view more examples -
II)

datilografar

VERB
Synonyms: type
  • I started typing on her typewriter. Eu comecei a datilografar na máquina de escrever dela.
  • Just finish typing my notes. Apenas termine de datilografar.
  • They can start typing it up. Podem começar a datilografar.
  • I have my report ready for typing Tenho o meu relatório pronto para datilografar.
  • Shouldn't you be typing? Você não devia datilografar?
  • ... ask them to stop typing? ... os pede para pararem de datilografar?
- Click here to view more examples -
III)

dactilografia

VERB
  • How is your typing? Como é a sua dactilografia?
  • A lot of typing, not much writing. Muita dactilografia, não muita escrita.
  • A lot of typing, no writing. Muita dactilografia nenhuma escrita, não tenho tempo.
  • ... are you cured of your typing? ... já estás curado da tua dactilografia?
  • The typing still isn't finished. A dactilografia ainda não terminou.
  • ... taking a correspondence course in typing and shorthand. ... fazer um curso por correspondência de dactilografia e de estenografia.
- Click here to view more examples -
IV)

tipagem

NOUN
  • ... if the outcome of the molecular typing needs confirmation. ... se o resultado da tipagem molecular precisar de ser confirmado.
  • ... if the outcome of the molecular typing methods needs confirmation. ... se o resultado da tipagem molecular precisar de ser confirmado.
V)

teclar

VERB
Synonyms: keystrokes
  • Could you stop typing for a minute? Podes parar de teclar um pouco?
  • No more typing, all right? Sem teclar mais, ok?
  • ... , when you're typing. ... , quando estás a "teclar".
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals