Walks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Walks in Portuguese :

walks

1

caminhadas

VERB
Synonyms: hiking, hikes, trekking, treks
  • No dinners, no picnics no walks. Nem jantares, nem piqueniques nem caminhadas.
  • He enjoys long walks. Ele gosta de longas caminhadas.
  • So it was some long walks. Então, foram longas caminhadas.
  • Not much for the long walks in the park. Não gosto muito de longas caminhadas no parque.
  • He likes long walks on the beach. Gosta de longas caminhadas pela praia.
  • I like long walks. Gosto de longas caminhadas.
- Click here to view more examples -
2

passeios

VERB
  • We would take these walks. Gostaríamos de aproveitar esses passeios.
  • We can go for long walks, we can. Podemos dar longos passeios, podemos.
  • I night walks began to make. Eu noite, passeios começou a fazer.
  • Walks in the summer meadows are nice. Passeios nos campos no verão são agradáveis.
  • Grapes make taking walks so much more fun. As uvas tornam os passeios muito mais divertidos.
  • Some dinners, some walks in the park. Alguns jantares, passeios no parque.
- Click here to view more examples -
3

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • The way he walks and talks. A maneira como ele anda e fala.
  • The same rabbit walks in the forest. O mesmo coelho anda na floresta.
  • He walks like that, really! Ele anda assim, sério!
  • I like the way she walks. Eu gosto do jeito que ela anda.
  • I never know where it walks put. Nunca sei por onde anda metido.
  • When he walks, the very ground shakes! Quando ele anda, o chão todo treme!
- Click here to view more examples -
4

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, beads, orbs
5

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes
  • A nun walks into a precinct. Uma freira entra numa esquadra.
  • He walks and talks. Ele entra e fala.
  • But once he walks through that door. Mas quando ele entra por aquela porta.
  • This guy walks into a bar, right? Este sujeito entra em um bar, certo?
  • Man walks into a bar with a giraffe. Um homem entra num bar com uma girafa.
  • A dog walks into a bar. Um cão entra num bar.
- Click here to view more examples -
6

percorre

VERB
  • This is the street he walks down every day. Esta é a rua que ele percorre todos os dias.
  • He walks each street leading away from this point ... Ele percorre cada rua a sair deste lugar ...
  • ... it is that no one walks this Camino by accident. ... é que ninguém o percorre por acidente.
- Click here to view more examples -
7

passear

NOUN
  • Do you take the dog on walks? Você leva o cachorro pra passear?
  • Take him out for a couple of walks. Leva ele pra passear.
  • But you do go for walks in the park? Mas gosta de passear pelo parque, certo?
  • ... more exercise, more walks. ... mais de exercício, passear mais.
  • ... people always make me go for walks with them? ... a gente sempre me obriga a passear?
  • You will confine your walks to where it is seemly. Vai se limitar a passear por onde seja decente.
- Click here to view more examples -

More meaning of Walks

hikes

I)

caminhadas

NOUN
Synonyms: hiking, walks, trekking, treks
  • You like hikes now? Agora tu gostas de caminhadas?
  • ... he went on these hikes. ... ele saía para suas caminhadas.
  • ... used to wear, when he went on these hikes. ... costumava usar quando ia nessas caminhadas.
  • ... on the computer - and sometimes we go for hikes. ... no computador e outras vamos fazer caminhadas.
  • - You like hikes now? - Agora você gosta de caminhadas?
- Click here to view more examples -
II)

aumentos

NOUN
  • ... thereby alleviating the current food price hikes. ... assim aliviando os actuais aumentos de preços dos alimentos.
III)

subidas

NOUN

treks

I)

caminhadas

NOUN
Synonyms: hiking, walks, hikes, trekking
  • It doesn't matter where we go on these treks. Não importa onde vamos nas caminhadas.
  • I'm not sure these treks have healed my spirit. Não sei se as caminhadas me preenchem o espirito.
  • ... you may be onto something with these goat treks. ... há algo mais nessas caminhadas com as cabras.
- Click here to view more examples -
II)

trekkings

NOUN
III)

trilhas

NOUN

tours

I)

passeios

NOUN
  • I can give tours. Eu posso fazer passeios.
  • I know all about those tours. Conheço bem esses passeios.
  • How many tours have you done? Quantos passeios já fez?
  • Was he enrolled in one of your diving tours? Estava inscrito num dos teus passeios de mergulho?
  • We offer our tours of the fields and of the ... Oferecemos passeios pelo campo e pelo ...
  • I don't have time to give tours of my place. Não tenho tempo para dar passeios pela minha oficina.
- Click here to view more examples -
II)

excursões

NOUN
  • He was on one of those package bus tours. Ele estava fazendo uma daquelas excursões de ônibus.
  • How many tours have you done? Quantas excursões já fizeste?
  • We should give admissions tours. Nós deveríamos dar excursões de admissões.
  • Two tours, never lost a soldier. Duas excursões e eu nunca perdi um soldado.
  • There are no official tours. Não há excursões oficiais.
  • ... he started taking all these package bus tours. ... ele começou a fazer essas excursões de ônibus.
- Click here to view more examples -
III)

turnês

NOUN
Synonyms: touring, toured
  • For big tours that are coming through town. Para grandes turnês que estão vindo através da cidade.
  • ... at strip clubs, fan events, tours. ... para clubes de strip, eventos com fãs, turnês.
  • Your tours, they can't even fill a club. Suas turnês não conseguiram sequer lotar um clube.
  • Two tours myself before I had enough ... Duas turnês antes de ter o suficiente ...
- Click here to view more examples -
IV)

guiadas

NOUN
Synonyms: guided
V)

visitas

NOUN
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • We arrange tours between the islands. Organizamos visitas às ilhas.
  • Since they stopped the tours and took away the fresh meat ... Desde que cancelaram as visitas e levaram a carne fresca ...
  • Since they stopped the tours and took away the fresh meat ... Desde que pararam com as visitas e levaram a carne fresca ...
  • We only conduct tours that have been arranged by hospitals or ... Apenas aceitamos visitas que tenham sido organizadas por por hospitais ou ...
  • ... on one of his tours of the camp. ... em uma de suas visitas ao campo.
- Click here to view more examples -
VI)

roteiros

NOUN
VII)

viagens

NOUN
  • Had a spotless service record, multiple tours. Tinha uma ficha de serviço limpa, várias viagens.
  • ... of a life of tours and public duties, ... ... de uma vida de viagens e funções públicas, ...
  • I've been on six paramedic tours with this crew. Estive em seis viagens de emergência médica.
  • ... casualty numbers with multiple tours. ... estatísticas de baixas após múltiplas viagens.
  • ... a spotless service record, multiple tours. ... um registo de serviço limpo, várias viagens.
  • ... had a spotless service record, multiple tours. ... tinha uma ficha de serviço impecável, várias viagens.
- Click here to view more examples -
VIII)

turísticos

NOUN
  • This place should be on all the charter tours. Este lugar deveria estar em todos os programas turísticos.

rides

I)

passeios

NOUN
  • I paid for five rides. Eu paguei pelos cinco passeios.
  • They have pony rides. Eles tem passeios com pôneis.
  • No one ever gave you helicopter rides. Ninguém deu passeios de helicóptero.
  • The guys who ran the rides. Os sujeitos que faziam os passeios.
  • They have camel rides. Eles têm passeios de camelo.
  • They switched up their rides. Eles mudaram os seus passeios.
- Click here to view more examples -
II)

cavalga

VERB
  • And which one rides the red horse? E qual deles cavalga o cavalo vermelho?
  • And our leader, who rides her. E o nosso líder que cavalga a seu lado.
  • Who rides so late through dark and wind? Quem cavalga tão tarde no escuro e no vento?
  • He rides up on a big stallion, ... Ele cavalga num grande cavalo, ...
  • He rides across the nation the ... Cavalga através da nação o ...
  • And the man rides to a place he ... E o homem cavalga para um lugar que ...
- Click here to view more examples -
III)

monta

VERB
  • She rides better than you do! Ela monta melhor do que tu.
  • Now she needs a painkiller every time she rides. Agora ela precisa de um analgésico cada vez que monta.
  • He rides a big pinto. Ele monta um cavalo pie.
  • He rides a horse. Ele monta cavalos lá!
  • And which one rides the red horse? E quem monta o cavalo vermelho?
  • He rides a motorcycle and patrols the streets everyday. Ele monta uma motocicleta e patrulha as ruas todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

boleias

NOUN
Synonyms: carpool
  • I'm not supposed to take rides from strangers. Não posso aceitar boleias de estranhos.
  • I'm not supposed to take rides from strangers. Não se devem apanhar boleias de estranhos.
  • ... you do when you're not hitchin' rides? ... que faz quando não está a pedir boleias?
  • That is, the in-between rides, anyhow. Isto é, entre boleias, claro.
- Click here to view more examples -
V)

caronas

NOUN
  • I get so many rides home from prison. Eu pego tantas caronas da cadeia.
  • What do you do when you're not hitching rides? O que é que faz quando não está pedindo caronas?
VI)

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • But you are a guy who rides the bus. Mas és um homem que anda de autocarro.
  • Do we know who he rides with? Sabemos com quem ele anda?
  • And he rides his bike a lot? Ele anda muito de bicicleta?
  • He can tell by the horse he rides. Ele reconhece pelo cavalo que ele anda.
  • He even rides a bicycle. Até anda de bicicleta.
  • I noticed someone still rides a motorcycle. Eu notei que alguém ainda anda de moto.
- Click here to view more examples -
VII)

diversões

NOUN
  • Where are the big rides? Onde ficam as grandes diversões?
  • There's cotton candy, rides and all sorts of ... Há algodão doce e diversões e todo o tipo de ...
  • There's cotton candy, rides and all sorts of ... Há algodão doce e diversões e todo o tipo de ...
  • They got rides, games, and ... Têm diversões, jogos, e ...
  • Redeemable for admission, rides, souvenirs. Resgatáveis na entrada, em diversões, em lembranças.
  • Normally I get sick on all your rides. Normalmente fico enjoado nestas diversões.
- Click here to view more examples -

outings

I)

passeios

NOUN
  • ... you two, for your clothes, your outings. ... vocês dois, pelas vossas roupas, os vossos passeios.
  • It's one of our outings. É um dos nossos passeios.
  • ... a moment on our outings, when I felt she wanted ... ... um momento em nossos passeios em que ela tinha ...
  • "these three outings Should never have been undertaken." "esses três passeios nunca deveríam ter sido tentados."
- Click here to view more examples -
II)

excursões

NOUN
  • Oh, speaking of family outings, tomorrow's Family Day ... Falando em excursões em família, amanhã é dia da família ...
III)

saídas

NOUN
  • Not to risk your outings. Não arriscar suas saídas.
  • ... we're clear, there will be no family outings. ... esclarecer, não haverá saídas familiares.
  • ... called the "outing of all outings". ... chamou de "a maior das saídas de armário."
  • His daily outings, his drinking As saídas diárias dele, suas bebedeiras.
- Click here to view more examples -

strolls

I)

passeios

NOUN
II)

balade

NOUN
Synonyms: balade, trotts

walk

I)

caminhada

NOUN
Synonyms: hike, hiking, trek, journey, stroll
  • But you don't have the right to walk. Mas vocês não tem direito à caminhada.
  • I think the walk will be perfect. Creio que a caminhada será perfeita.
  • Shall we go for a walk? Vamos dar uma caminhada?
  • It is a long walk for him. É uma longa caminhada para ele.
  • I thought we were going for a walk. Pensei que estávamos indo fazer uma caminhada.
  • I went on a walk. Sai para uma caminhada.
- Click here to view more examples -
II)

andar

VERB
  • I could walk you to your car. Eu poderia andar com você até o seu carro.
  • Are they going to walk on that? Eles vão andar naquilo?
  • You can only walk in darkness so long. Pode andar na escuridão muito tempo.
  • Think you can walk? Achas que podes andar?
  • How else would he walk around? Como é que ele podia andar?
  • But you're starting to walk. Mas você está começando a andar.
- Click here to view more examples -
III)

caminhar

VERB
Synonyms: hiking, hike, stroll
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Is that your new walk? Esse é seu novo caminhar?
  • I can no longer walk! Já não consigo caminhar!
  • I will always walk with you. Vou caminhar sempre com você.
  • You are in no condition to walk. Você não está em condições de caminhar.
  • Shall we walk through the park? Vamos caminhar pelo parque?
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: foot, standing, feet, leg, walking, pain
  • You knew how she'd walk home. Sabias que ela costumava voltar a pé para casa.
  • I would walk for five miles everyday. Eu ia a pé para cinco milhas todos os dias .
  • You know what, maybe we should just walk. Sabes, talvez fosse melhor irmos a pé.
  • So are you going to walk me home? Então você vai a pé pra casa?
  • We will the rest of the way to walk. Temos de fazer o resto do percurso a pé.
  • We walk from here. Vamos a pé a partir daqui.
- Click here to view more examples -
V)

passeio

NOUN
  • Did you have a nice walk up here? Deu um bom passeio até aqui?
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • Can we take a walk? Podemos dar um passeio?
  • Was a walk in the park compared to this. Foi um passeio no parque em relação a este.
  • Have a nice walk to the bus stop. Bem, bom passeio até o ponto de ônibus.
  • And we go for a walk now. Vamos dar um passeio.
- Click here to view more examples -
VI)

ande

VERB
  • You want her to walk, right? Quer que ela ande, não é?
  • We want him to walk. Queremos que ele ande.
  • Go ahead, walk around me, clear around. Vamos, ande ao meu redor.
  • You want me to walk to the car? Quer que eu ande até o carro?
  • Walk among the birds. Ande entre os pássaros.
  • Walk with me then. Ande comigo, então.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

VERB
  • And you can't walk the floor with him, either! E também não pode passear com ele.
  • I want to walk in the park in the kitchen. Quero passear no parque na cozinha.
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • We were taking the dog for a walk. Levamos o cachorro para passear.
  • He has to take a walk on one, too. Também tem de passear lá.
  • We buy a wheelchair to walk child. Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
- Click here to view more examples -
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The way they walk! A forma como andam!
  • Some guys just walk in the light, you know? Alguns caras andam pela luz, sabe?
  • They have a different walk, a different talk. Andam diferente, falam diferente.
  • The way they walk. O modo como andam.
  • They walk like men. Eles andam como homens.
  • When they walk upright and feed on temple grain. Quando andam em pé e comem o cereal do templo.
- Click here to view more examples -
IX)

anda

VERB
Synonyms: come
  • Go ahead, will you walk? Vá lá, anda!
  • I mean, where do you go when you walk? Quero dizer, para onde vai quando anda?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • A lot of people walk the street, right? Muita gente anda pela rua, certo?
  • Watch where you walk, yo. Olha por onde você anda.
  • But he'll walk with me anywhere. Mas, comigo, ele anda para qualquer lugar.
- Click here to view more examples -
X)

volta

NOUN
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • Take a walk around this town. Dá uma volta pela cidade.
  • I tried to walk it off. Tentei dar uma volta.
  • Take a walk and think about it. Dê uma volta para pensar.
  • I want to take a walk by the forest. Quero dar aquela volta no bosque.
  • She probably just went out for a walk. Deve ter ido dar uma volta.
- Click here to view more examples -

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I have come to you. Tenho que vir para você.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • You need to come see me. Tens de vir ter comigo.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, all the way. Venha, até aqui.
  • We need you to come in. Necessitamos que você venha.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • We want you to come for dinner. Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
  • She should've come by now. Sempre vem a esta hora.
  • Why did you come looking for me? Por que vem me procurar?
  • All the goods come through here. Toda a mercadoria vem parar aqui.
  • Can you come see me? Você vem me ver?
  • Come live at my place. Vem a minha casa.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • But where does the son come from? Mas de onde é que o filho veio?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • Why did you come before this council today? Porque veio hoje a este consulado?
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
  • Why have you come to see me? Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
  • Could have come in from anywhere. Poderia ter vindo de qualquer lugar.
  • I appreciate your having come so quickly. Agradeço por ter vindo tão rápido.
  • You should not have come here! Não deveria ter vindo aqui.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
  • You should have come a month. Você devia ter vindo um mês atrás.
  • You could have come with us! Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • Has it really come to this? Tem que realmente chegar a isso?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • His time will come! Sua hora vai chegar.
  • The statements are going to come. As contas irão chegar.
  • It will never come to that. Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • Come on, you already know everything. Vamos, você já sabe de tudo.
  • Come on, do you believe that? Vamos, acredita nisso?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Come on, sing with me. Vamos, cantem comigo.
  • Please come back to the dance floor. Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I wantto come with you. Eu quero ir com você.
  • You have to come with us. Você tem que ir conosco.
  • You can come and go as you please. Pode ir e vir como quiser.
  • You can still come home and apologize. Continua podendo ir para casa e se desculpar.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Who wants to come and get down? Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
  • If you want, you can come inside and wait. Se você quiser, pode entrar e esperar.
  • Tell the physician to come in. Manda o médico entrar.
  • A dog would come in and bark. Um cão poderia entrar e latir.
  • You can come inside, too. Pode entrar, também.
  • If they try to come through, we'il know it. Se tentarem entrar, vamos saber.
  • You would come in to a place of worship? Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
  • Come forward with the truth. Vá em frente, diga a verdade.
  • Come on, talk to us. Vá, fale connosco.
  • Come on, turn up the heat. Vá, mais rápido.
  • Come on, say a number. Vá, diga um número.
  • Come by my office, okay? Vá ao meu escritório, certo?
  • Come on, let's have you all out! Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
  • I have to be able to come back down. Vou ter que voltar.
  • And want to come back now. E quero voltar agora.
  • What a time to come home! São horas de voltar a casa?
  • I asked him if he wanted to come back. Perguntei se ele queria voltar.
  • I said come back here! Eu disse para voltar aqui!
  • Our boss could come back. O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -

balls

I)

bolas

NOUN
  • By the sweat of my balls. Com o suor das minhas bolas.
  • My balls are still attached. Minhas bolas ainda estão no mesmo lugar.
  • I got my own balls! Eu consegui minhas próprias bolas!
  • These balls are making me testy! Estas bolas estão me irritando !
  • And then you switch the balls. E então tu trocas as bolas.
  • What are his balls like? Como as bolas dele se parecem?
- Click here to view more examples -
II)

esferas

NOUN
Synonyms: spheres, walks, beads, orbs
  • To save this world must find the dragon balls. Para salvar este mundo deve encontrar as esferas do dragão.
  • ... could help find the balls of the dragon. ... poderia te ajudar a encontrar as esferas do dragão.
  • Balls landing around the world. Esferas aterrissam em todo o planeta.
  • ... an arc then the two massive balls of the sheep are ... ... um arco então as duas esferas maciças dos carneiros seja ...
  • Hey, until we have the balls of the dragon. Ei, até temos as esferas do dragão.
  • And also that the 7 dragon balls. E também que há 7 esferas do dragão.
- Click here to view more examples -
III)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, nuts, guts
  • What you didn't have the balls to do. O que não tiveste tomates para fazer.
  • At least he has balls. Ao menos tem tomates.
  • But no other wolf would have the balls. Mas nenhum outro lobo teria tomates para isso.
  • I need to empty the balls. Preciso de esvaziar os tomates.
  • Must have broken his balls. Deve ter partido os tomates.
  • Think about your balls. Pensa nos teus tomates.
- Click here to view more examples -
IV)

colhões

NOUN
Synonyms: guts
  • You got balls, my friend. Tens colhões, meu amigo.
  • None of you have got any balls. Nenhum de vocês tem colhões.
  • Because he doesn't have any balls? Porque ele não tem colhões.
  • I want them to act like they have balls! Quero que ajam como quem tem colhões!
  • This man had two balls like the bull. O cara tinha os colhões de um touro.
  • Show me you got balls. Mostra que tens colhões.
- Click here to view more examples -
V)

bolinhas

NOUN
  • But people are not small balls. Mas felizmente, as pessoas não são bolinhas.
  • I found the cheese balls. Achei as bolinhas de queijo.
  • What are these balls for? Essas bolinhas são pra quê?
  • ... old soda bottles, the ones with those small balls? ... antigas garrafas de refrigerante, aquelas com aquelas bolinhas?
  • They send back the cheese balls. Devolveram as bolinhas de queijo.
  • They were throwing tennis balls at stray cats. Eles estavam arremessando bolinhas de tênis em gatos de rua.
- Click here to view more examples -
VI)

bailes

NOUN
Synonyms: dances, proms
  • They like his charity balls. Elas gostam de seus bailes de caridade.
  • For parties and balls and to adorn herself. Para festas e bailes, para se enfeitar.
  • They like him for his big charity balls. Elas gostam dos bailes de beneficência.
  • People still go to balls? As pessoas ainda vão a bailes?
  • Balls are how the ruling class remain ... É através dos bailes que a classe dominante continua ...
  • ... invite people to other people's balls. ... convidar as pessoas para os bailes dos outros.
- Click here to view more examples -
VII)

coragem

NOUN
  • You got a lot of balls coming here. Tem muita coragem de vir aqui.
  • Glad to see you still got balls. Gosto de ver que ainda tens coragem.
  • You got no heart, or no balls? Você não tem coração ou não tem coragem?
  • I think you got balls. Acho que tem coragem.
  • You got the balls to ask me that? Tem coragem para me perguntar isso?
  • You used to have bigger balls than anybody! Você tinha mais coragem que qualquer um que eu conhecia!
- Click here to view more examples -
VIII)

saco

NOUN
Synonyms: bag, sack
  • I lost my balls! Perdi o meu saco!
  • Right in the balls,man. Bem no saco, cara.
  • Those are my crabs on his balls. São os meus chatos no saco dele.
  • You kicked me in the balls! Você chutou meu saco!
  • I wanted to kick him in the balls. Queria chutar seu saco.
  • I do have hairy balls! Eu tenho o saco peludo.
- Click here to view more examples -

spheres

I)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, walks, beads, orbs
  • And there are billions of such spheres. E há bilhões de esferas como esta.
  • The spheres are controlled by a network of artificial intelligence. As esferas são controladas por uma rede de inteligência artificial.
  • And there are billions of such spheres. E existem bilhões destas esferas.
  • But men and women exist in separate spheres. Mas homens e mulheres existem em esferas diferentes.
  • Those gold spheres send her infrared data, any communication intercepts ... As esferas enviam dados infravermelhos, qualquer interceptação ...
- Click here to view more examples -
II)

âmbitos

NOUN
Synonyms: areas, scopes

beads

I)

grânulos

NOUN
Synonyms: granules, prills
  • Then you asked for my beads and stuck them in ... Então pediu os meus grânulos, e os colocou em ...
II)

miçangas

NOUN
  • ... home again and a string of blue glass beads. ... de volta e um cordão de miçangas de vidro azuis.
  • ... a sash or maybe some beads. ... uma faixa ou talvez umas miçangas.
  • It's just more beads! São só mais miçangas!
- Click here to view more examples -
III)

contas

NOUN
  • All right, here are the beads. Muito bem, aqui estão as contas.
  • I bought heaps of beads. Trouxe um monte de contas.
  • I might need to rethink the beads. Talvez precise de reconsiderar as contas.
  • This has one hundred and eight beads. Isto tem cem e oito contas.
  • This has one hundred and eight beads. Hà aqui cento e oito contas.
  • I got some new beads for my birthday. Tinha umas contas para o meu aniversário.
- Click here to view more examples -
IV)

missangas

NOUN
Synonyms: beaded
  • ... everyone in magenta with beads and sequins? ... toda a gente de magenta com missangas e lantejoulas?
V)

pérolas

NOUN
Synonyms: pearls, gems, pearling
  • These beads allow a quick exit from the underworld. Essas pérolas possibilitam uma rápida saída do mundo inferior.
  • Don't you ever change those beads you're wearing? Nunca troca as pérolas que está usando?
  • A few coins, beads. Umas quantas moedas, pérolas.
  • ... for a handfuI of beads. ... por uma mão cheia de pérolas.
  • Beads for the natives, ... Pérolas para os nativos, ...
  • ... can get you another string of beads. ... lhe consiga outro colar de pérolas.
- Click here to view more examples -
VI)

vidrilhos

NOUN
VII)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, walks, orbs
  • And that will make the beads? E que fará com as esferas?
  • Then you asked for my beads and stuck them in ... Então pedi para o meu esferas e reteve-os em ...
  • ... ... the beads ... ... ... as esferas...
- Click here to view more examples -
VIII)

perla

NOUN
Synonyms: perla, beading
IX)

colares

NOUN
Synonyms: necklaces, collars, chen
  • First beads and now cake. Primeiro colares, e agora bolo.
  • Your offer was like beads and trinkets to my ... Sua proposta foi como colares e bugigangas para o meu ...
  • ... toxic fumes from all the plastic beads. ... o gás tóxico de todos os colares de plástico.
  • ... or no money needs prayer beads. ... ou dinheiro precisa de colares de oração.
  • Wearing baubles, bangles and beads Vestindo enfeites, pulseiras e colares
  • A pearl - Baubles, bangles and beads Uma pérola - Decorações, pulseiras e colares
- Click here to view more examples -

orbs

I)

orbs

NOUN
II)

orbes

NOUN
III)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, walks, beads
  • Show us how the orbs work. Mostre nos como as esferas funcionam.
  • ... know how to use the orbs. ... sabe como usar as esferas.
  • ... of UFOs, of strange orbs, or rays coming out ... ... de OVNIs, de esferas estranhas, raios saindo ...
  • ... I caught was 3 orbs in the sky hovering in the ... ... eu capturei foram 3 esferas no céu.flutuando nos ...
- Click here to view more examples -
IV)

astros

NOUN
Synonyms: stars, superstars
V)

órbitas

NOUN
Synonyms: orbits, sockets, eyeballs

enters

I)

entra

VERB
Synonyms: comes, goes, walks
  • Do you know how pain enters the body marshal? Sabe como a dor entra no corpo, agente?
  • But no one enters the houses. Mas ninguém entra nas casas.
  • Each caravan that enters the city must be watched. Cada caravana que entra na cidade deve ser vigiada.
  • Candy enters the arena looking sweet and trim. Candy entra na arena dócil e arrumado.
  • So the bullet enters here. A bala entra por aqui.
  • No one enters or leaves this building without the keys. Ninguém entra ou sai desse prédio sem as chaves.
- Click here to view more examples -
II)

insere

VERB
Synonyms: inserts, inputs
  • ... and she recedes and enters into the 8 first portal ... ... e ela recedes e insere o primeiro portal 8 ...
III)

incorpora

VERB
IV)

penetra

VERB
  • Gas permeates the seal and enters the room. O gás permeia o selo e penetra na sala.
  • I lower down and he enters me and I put ... Me abaixo e ele me penetra, aí ponho todo ...
V)

introduz

VERB
VI)

digita

VERB
Synonyms: type, typing
  • She blocks the combination when she enters it. Ela bloqueia a combinação depois que digita.
  • The second someone enters a password attempt it sends us their ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it sends the ... Assim que alguém digita uma senha, ele nos envia a ...
  • The second someone enters a password attempt, it ... Assim que alguém digita uma senha, ele ...
  • The second someone enters a password attempt it sends ... Assim que alguém digita uma senha, ele envia- ...
- Click here to view more examples -

comes

I)

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

stroll

I)

passeio

NOUN
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • A new dress and a stroll through the park. Um vestido novo e um passeio pelo parque.
  • It was just a nice day for a stroll. Era o dia perfeito para um passeio.
  • What sense does this stroll has? Que sentido tem este passeio?
  • Nice night for a stroll, wouldn't you say? Bela noite para um passeio, não acham?
  • Go for a stroll. Vamos dar um passeio?
- Click here to view more examples -
II)

passear

VERB
  • Perfect night for a stroll. Está uma noite ideal para passear.
  • Excellent night to stroll, is not it? Excelente noite para passear, não acha?
  • I have to stroll with the dog. Tenho de passear com o cachorro.
  • We were going for a stroll in the hospital garden. Vamos passear no jardim do hospital.
  • A bit late for a stroll, you think? É tarde para passear, não acham?
  • You two can go for a stroll later. Vocês dois podem ir passear depois.
- Click here to view more examples -
III)

caminhada

NOUN
Synonyms: walk, hike, hiking, trek, journey
  • Nice day for a stroll don't you think? Um belo dia para uma caminhada não é?
  • Taking a leisurely stroll, were we? Foi uma bela caminhada, não foi?
  • ... your mind will see a simple stroll to the kitchen. ... sua mente vê uma simples caminhada até a cozinha.
  • We were merely going to take a stroll along the harbor Nós estamos apenas indo dar uma caminhada no porto.
  • I know why he took a stroll through a cemetery in ... Eu sei porque ele deu uma caminhada por um cemitério nos ...
  • - I let him take a stroll. Deixei-o fazer uma caminhada.
- Click here to view more examples -
IV)

caminhar

VERB
Synonyms: walk, hiking, hike
  • Perfect night for a stroll. Noite perfeita para caminhar.
  • ... knew you were going to stroll. ... soubesse que você ia caminhar.
  • ... knew you were going to stroll. ... soubesse que você ia caminhar.
  • Now I'm going to take a stroll. Agora, vamos caminhar.
  • Would you like to take a stroll? -Gostaria de caminhar?
  • We'll soon stroll through the seven circular gardens ... Em breve estaremos a caminhar pelos sete jardins concêntricos ...
- Click here to view more examples -

wander

I)

vagar

VERB
Synonyms: roam, vacate, drift, tramping
  • I let my mind wander. Eu deixo a minha mente vagar.
  • It is doomed to wander through the world. É condenado a vagar pelo mundo.
  • How can you wander through this bedlam? Como você pode vagar por este tumulto?
  • Let your soul wander. Deixa a tua alma vagar.
  • Condemned to wander the world without a moment to rest. Condenado a vagar pelo mundo sem um minuto de descanso.
- Click here to view more examples -
II)

vaguear

VERB
  • You have chosen to wander aimlessly for all eternity. Escolheste vaguear sem rumo por toda a eternidade.
  • Those hands start to wander, this friendship is over. Essas mãos começam a vaguear e esta amizade acaba.
  • I just saw someone wander out into the garden. Acabo de ver alguém a vaguear no jardim.
  • None of us should wander alone you least of all. Nenhum de nós devia vaguear sózinho.
  • Must not let your mind wander to fear. Não deves deixar a tua mente vaguear para o medo.
- Click here to view more examples -
III)

passear

VERB
  • He likes to wander. Ele gosta de passear.
  • Then wander round some charity shops. E depois passear por alguns centros de caridade.
  • I like to wander through the labyrinth of the human mind ... Eu gosto de me passear pelo labirinto da mente ...
  • so that we may wander decently and securely in ... Assim nós poderemos passear decentemente.e protegidos ...
  • I just thought that I'd wander. Não, só vou passear.
- Click here to view more examples -
IV)

perambular

VERB
Synonyms: roam, ramble
  • I just want to see you wander. Só quero ver você perambular.
  • ... my beloved father's eye has started to wander again. ... olhos de meu amado pai já começaram a perambular novamente.
  • ... watched one of you wander away with a psycho today. ... vi um de vocês perambular com um psicopata hoje.
  • ... could get up and wander out into the road, and ... ... pode se levantar e perambular para a estrada e ...
  • I used to wander alone on the banks of the ... Costumava perambular sozinho às margens do ...
- Click here to view more examples -
V)

vagam

VERB
Synonyms: roam, tramping
  • Then there are those who wander because they don't have ... Então existe aquele que vagam pois eles não tem ...
  • They wander about the city, scaring ... Eles vagam pela cidade... assustando ...
  • ... known as "consumers" wander the landscape only to ... ... conhecidos como "consumidores" vagam pela paisagem, apenas para ...
  • And wander about the city... E vagam pela cidade...
- Click here to view more examples -
VI)

divagar

VERB
  • Let your mind wander. Deixa a tua mente divagar.
  • Helps my mind wander. Ajuda a minha mente a divagar.
  • ... you to just let your mind wander. ... que deixe a sua mente divagar.
- Click here to view more examples -
VII)

ando

VERB
Synonyms: 'm, walk
  • Beneath a starry sky I wander Debaixo de um céu estrelado eu ando
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The ghosts wander in daylight! Os fantasmas andam de dia!
  • Females wander through the pasture, perhaps ... Fêmeas andam pelas pastagens, talvez ...
  • People don't just wander in off the street ... As pessoas não andam simplesmente da rua para ...
  • And they wander about the house, clean up and that ... E eles andam pela casa, limpando e tal ...
- Click here to view more examples -

sightseeing

I)

satrações

VERB
Synonyms: sights
II)

turismo

NOUN
Synonyms: tourism, tour
  • Sightseeing was not one of my assignments. Turismo não era nenhuma de minhas tarefas.
  • Good time for sightseeing! Bom tempo para turismo!
  • If those sightseeing announcements are any mark ... Se esses turismo anúncios que ele está fazendo é alguma marca ...
  • ... expect us to come sightseeing once we get there. ... esperem uma viagem de turismo quando chegamos lá.
  • This ain't no sightseeing trip. Isto não é uma viagem de turismo.
- Click here to view more examples -
III)

passeios

NOUN
  • And no more sightseeing, alright? E chega de passeios.
  • ... already been on every sightseeing tour in town. ... já foi a todos os passeios da cidade.
  • - Shopping, sightseeing. - Compras, passeios.
- Click here to view more examples -
IV)

passear

VERB
  • I doubt he was there sightseeing. Duvido que ele tenha ido passear.
  • He took her sightseeing. Ele a levou pra passear.
  • I doubt she went sightseeing. Duvido que ela foi passear.
  • ... , i got so tired of sightseeing. ... , fiquei cansada de passear.
  • ... are you churchgoers or just sightseeing? ... vocês são fiéis ou estão apenas a passear?
- Click here to view more examples -
V)

visitas

NOUN
VI)

turísticas

VERB
Synonyms: tourist, touristic
VII)

monumentos

VERB
VIII)

excursões

NOUN

hang out

I)

sair

VERB
Synonyms: leave, out, go, exit, quit, hanging out
  • Just call me if you want somebody to hang out with. Me liga se quiser alguém com quem sair.
  • Maybe you could hang out with us after. Talvez queira sair com a gente.
  • We should hang out some time after school. Deveríamos sair algum dia depois da escola.
  • We are going to hang out so much after this. Vamos sair tanto depois disso.
  • I like to hang out with people. Gosto de sair com as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

andar

VERB
  • Why do we have to hang out with him? Por que tenho que andar com ele?
  • What kind of dog is going to hang out with you? Que tipo de cão ia andar com você?
  • You want to hang out with guys like that. Não vai querer andar com caras como aqueles.
  • You want to hang out with guys like that. Não vai querer andar com rapazes como aqueles.
  • Who else are we going to hang out with? Com quem devo andar?
- Click here to view more examples -
III)

saio

VERB
Synonyms: leave
  • I hang out with all the other zeroes on your tests. Saio com todos os outros zeros, dos seus testes.
  • I'il hang out with you sometime this week. Saio com você um dia dessa semana.
  • I hang out with them anyway, now it's official. Eu saio mesmo com eles, agora é pra valer.
  • I hang out with them anyway, now it's official. Eu saio com eles, agora é oficial.
  • After the show, I'il hang out for a few minutes, ... Depois do show, saio por uns minutos, ...
- Click here to view more examples -
IV)

curtir

VERB
Synonyms: enjoy, tan
  • We could all hang out and hear his stories. Nós todos poderiamos curtir e ouvir as histórias dele.
  • You need to get out, hang out with your friends more ... Você precisa sair, curtir mais com seus amigos ...
  • ... yourself clean and you can hang out with all the guys. ... higiene e sempre podes curtir com todos os gajos.
  • You just hang out with her. É só curtir com ela.
  • I just wanted to hang out. Eu só queria curtir um pouquinho.
- Click here to view more examples -
V)

passear

VERB
  • You want to hang out with me? Você quer passear comigo?
  • Or should we just hang out, and talk about our bodies ... Ou devemos ir passear e conversar sobre os nossos corpos ...
  • I was just going to hang out on the beach today ... Estava por ir passear a a praia hoje ...
  • Maybe you can hang out in the car in the ... Talvez você possa passear no carro novo na ...
  • I wish it would hang out with the other animals ... Queria que ela fosse passear com os outros animais ...
- Click here to view more examples -

touring

I)

excursionando

VERB
II)

turnê

NOUN
  • Once the touring starts, you'il be out ... Quando a turnê começar, estará fora ...
  • ... was into the idea of perpetual touring. ... era adepto da idéia de uma turnê eterna.
  • yes, we're still touring. Sim, vamos continuar na turnê.
  • The touring company for - the euro - the ... A turnê pela.-A ...
  • The Rutles had finished touring and now they threw themselves into ... A turnê dos Rutles tinha acabado e passaram agora para trabalho ...
- Click here to view more examples -
III)

turismo

NOUN
  • Three weeks touring the architectural wonders of ... Três turismo de semanas as maravilhas arquitetônicas de ...
  • "Prison touring before you leave " "Turismo na prisão antes de sair"
IV)

passear

VERB
  • I'm not touring with you. Não estou a passear contigo.
V)

digressão

NOUN
Synonyms: tour, digression
  • To hear all these stories of touring. Para ouvir histórias de digressão.
  • We start touring in six months. Começamos a digressão daqui a 6 meses.
  • ... to talk about this touring thing that has come up. ... de falar sobre esta cena da digressão que apareceu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals