Score

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Score in Portuguese :

score

1

pontuação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

placar

NOUN
Synonyms: scoring
- Click here to view more examples -
3

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
4

contagem

NOUN
Synonyms: count, tally
- Click here to view more examples -
5

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
6

escore

NOUN
Synonyms: scoring
  • We all knew the score when we signed up for ... Todos nós sabíamos o escore quando se inscreveu para ...
  • It's a fine score. É um bom escore, não?
  • On this score I admit! Esse escore eu admito!
  • Before, you needed a credit score of 620 and a ... Era preciso ter escore de crédito de 620 e dar um ...
- Click here to view more examples -
7

resultado

NOUN
Synonyms: result, outcome, resulted
- Click here to view more examples -

More meaning of Score

punctuation

I)

pontuação

NOUN
Synonyms: score, scoring, rated, rating
- Click here to view more examples -

scoring

I)

pontuação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

contabilização

NOUN
Synonyms: accounting
IV)

placar

NOUN
Synonyms: score
V)

marc

NOUN
Synonyms: marc, score
VI)

escore

NOUN
Synonyms: score

rated

I)

avaliado

VERB
  • ... and I'm not instrument rated. ... e eu não sou instrumento avaliado.
II)

classificado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

nominal

VERB
Synonyms: nominal, rating, par
  • Minimum rated speed not less than that of the engine in ... velocidade nominal mínima não inferior à do motor no ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • Maximum rated speed not greater than 100 % or less than ... velocidade nominal máxima não superior a 100 % nem inferior a ...
  • ... external compressed air source, rated operating pressure. ... fonte externa de ar comprimido, pressão nominal de funcionamento.
  • ... at the speed of declared rated power; ... à velocidade correspondente à potência nominal declarada,
- Click here to view more examples -
IV)

cotados

VERB
Synonyms: quoted
  • ... which can only purchase highly rated securities. ... que só podem adquirir por títulos altamente cotados.
  • ... can only purchase highly rated securities. ... só podem adquirir títulos altamente cotados.
  • ... is one of the highest-rated Games in history. ... é um dos mais bem cotados jogos da história.
- Click here to view more examples -
V)

pontuação

VERB
VI)

votados

VERB
Synonyms: voted
VII)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
  • One guy rated you 3 out of 20 ... Alguém te deu 3 pontos em 20 ...

rating

I)

classificação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

avaliação

NOUN
  • He gave her his highest rating. A avaliação dela foi alta.
  • It has a very high rating, and you'il make ... Tem uma avaliação muito alta, e você fará ...
  • ... watching could obtain the rating mandated by the studio. ... a ver pudesse ter a avaliação designada pelo estúdio.
  • Rating of supervisory and control systems ... Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo ...
  • Rating of supervisory systems and controls ... Avaliação dos sistemas e controlos de supervisão ...
  • ... and that is a real credit rating. ... e isso é uma avaliação de crédito real.
- Click here to view more examples -
III)

notação

NOUN
Synonyms: notation, notational
  • The role of the rating agencies in the credit crisis ... O papel das agências de notação na crise do crédito ...
  • The role which credit rating agencies play in the markets is ... A função que as agências de notação desempenham nos mercados é ...
  • The position of credit rating agencies must not be compromised ... A posição das agências de notação não deve ser comprometida ...
  • ... avoid conflicts of interests in the rating process. ... evitar conflitos de interesses no processo de notação.
  • ... and their confidence in rating agencies. ... e na confiança destes nas agências de notação.
  • ... discuss here the importance of rating agencies. ... discutir aqui a importância das agências de notação.
- Click here to view more examples -
V)

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par
  • Torque rating not greater than 100 %, nor less than ... binário nominal não superior a 100 % nem inferior ...
VI)

popularidade

NOUN
Synonyms: popularity

mark

I)

mark

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

marque

VERB
Synonyms: select, tick, dial
- Click here to view more examples -
VI)

miranda

NOUN
Synonyms: miranda, marie, martinez
VII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, aim
- Click here to view more examples -

check

I)

verificar

VERB
Synonyms: verify, scan, ascertain
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
Synonyms: paycheck
- Click here to view more examples -
III)

verificação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

checar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

seleção

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

confira

VERB
Synonyms: confers, confer
- Click here to view more examples -
VII)

marcar

VERB
  • ... and never learn how to check a box? ... , sem aprender a marcar uma opção?
  • I don't have to check in and out with you. Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
  • So we'll put a check next to 'humor ... Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
  • ... , you have to check a box for your age. ... , tem uma caixa para marcar a idade.
  • Why can't you check somebody? Não sabes marcar alguém?
  • in fact, I'd like a rain check. Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

veja

VERB
Synonyms: see, look, watch, sees, seeing
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, look
- Click here to view more examples -
X)

olha

VERB
Synonyms: look, listen, hey, watch
- Click here to view more examples -

dial

I)

discagem

NOUN
Synonyms: dialling
- Click here to view more examples -
II)

discar

VERB
Synonyms: dialup
- Click here to view more examples -
III)

disque

VERB
Synonyms: hotline
- Click here to view more examples -
IV)

mostrador

NOUN
Synonyms: display
- Click here to view more examples -
V)

seletor

NOUN
  • ... she got every caterer on speed dial! ... que guardou cada fornecedor no seletor de velocidade!!
VI)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
VIII)

marque

VERB
Synonyms: select, mark, tick
- Click here to view more examples -

schedule

I)

agenda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

agendar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: timeline
- Click here to view more examples -
IV)

programação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

calendário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

programar

VERB
Synonyms: program
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -

marking

I)

marcação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

assinalar

VERB
Synonyms: mark, tick
  • Marking the existence of such an ambition at the outset ... Assinalar, à partida, a existência dessa ambição ...
  • Marking the 10th anniversary of ... Ao assinalar o 10º aniversário do ...
  • In this climate, marking the 10th anniversary of ... Nesta conjuntura, assinalar o 10.º aniversário da ...
- Click here to view more examples -

count

I)

contagem

NOUN
Synonyms: score, tally
- Click here to view more examples -
II)

contar

VERB
Synonyms: tell, rely
- Click here to view more examples -
III)

conde

NOUN
Synonyms: earl, comte, conte
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: tell
- Click here to view more examples -
V)

conto

VERB
Synonyms: tale, fairytale, reckon
- Click here to view more examples -

tally

I)

tally

NOUN
Synonyms: telly
- Click here to view more examples -
II)

contagem

NOUN
Synonyms: count, score
- Click here to view more examples -
IV)

talha

NOUN
Synonyms: talha, hoist, carving, pulley

sheet music

I)

partituras

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

escores

NOUN
Synonyms: scores

result

I)

resultado

NOUN
Synonyms: outcome, resulted, score
- Click here to view more examples -
II)

resultar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

consequentemente

NOUN
  • The amount of commitments fell as a result. Consequentemente, o montante das autorizações baixou.
  • As a result, there is a serious ... Consequentemente, existe uma grave ...
  • As a result, there is no reason to consider ... Consequentemente, não existe motivo para considerar ...
  • ... partners and, as a result, stability and security ... ... os parceiros e, consequentemente, a estabilidade e a segurança ...
  • As a result, cyclical conditions, as measured ... Consequentemente, as condições cíclicas, aferidas ...
  • As a result, consumers were allegedly looking for the ... Consequentemente, os consumidores procurariam alegadamente os ...
- Click here to view more examples -
IV)

fruto

NOUN
Synonyms: fruit, figment
- Click here to view more examples -

outcome

I)

resultado

NOUN
Synonyms: result, resulted, score
- Click here to view more examples -
II)

desfecho

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consequência

NOUN
  • ... forced to endure, can have a positive outcome. ... forçado a enfrentar, pode ter uma consequência positiva.
  • ... regard for the final outcome. ... consideração - para a consequência final.
  • Never do anything For which the outcome is uncertain. Nunca faça nada que a consequência é incerta.
- Click here to view more examples -

resulted

I)

resultou

VERB
Synonyms: stemmed, yielded
- Click here to view more examples -
II)

conduziu

VERB
Synonyms: led, conducted, drove
  • The consultation that resulted in the proposal and the ... A consulta que conduziu à proposta e aos ...
  • whereas this has not resulted in sufficient improvement and ... considerando que tal não conduziu a progressos suficientes e ...
  • ... in the long term it had resulted in an increase of ... ... , a longo prazo, conduziu a um aumento de ...
  • ... this year and which resulted in an agreement by ... ... do ano e que conduziu a um acordo por parte ...
- Click here to view more examples -
III)

traduziu

VERB
Synonyms: translated
  • ... that the research has actually resulted in some applications already ... ... que a investigação se traduziu em algumas aplicações que já se ...
  • ... competition in the marketplace, has resulted in a substantial reduction ... ... concorrência no mercado, traduziu-se numa redução considerável dos ...
  • ... they estimate that this resulted in the loss of some ... ... segundo as estimativas isto traduziu-se na perda de cerca ...
  • ... stock values, this decision resulted in a financial loss ... ... valores bolsistas, esta decisão traduziu-se numa perda financeira ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals