Closure

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Closure in Portuguese :

closure

1

encerramento

NOUN
  • Give them a sense of closure. Para lhes dar uma sensação de encerramento.
  • We must not accept this closure. Não devemos aceitar o encerramento.
  • The closure rate of the vortex went into overdrive! A taxa de encerramento da vórtice entrou em sobrecarga!
  • Are you with the closure committee? Você está com o comitê de encerramento?
  • You bring a lot of closure to people. Você trazer um monte de encerramento para as pessoas.
  • So you feel like you didn't find what, closure? Então você sente que não encontrar o encerramento?
- Click here to view more examples -
2

fechamento

NOUN
Synonyms: closing, lock
  • Prepare for shield closure. Preparar para fechamento da blindagem.
  • The bank closure was in front of a judge. O fechamento do banco estava nas mãos de um juíz.
  • The bank closure was in front of a judge. O fechamento do banco estava nas mãos de um juiz.
  • Are you with the closure committee? Você está na comissão de fechamento?
  • Who activated secure closure? Quem ativou o fechamento de segurança?
  • And found closure, he moved on. E achou fechamento, ele partiu.
- Click here to view more examples -
3

fecho

NOUN
  • The closure device of receptacles containing ... O dispositivo de fecho dos recipientes que contêm ...
  • Where two or more closure systems are fitted in series ... Se vários sistemas de fecho forem montados em série ...
  • In order to ensure closure, the sealing system ... A fim de garantir o fecho, o sistema de fecho ...
  • ... family will get the dignified closure they deserve. ... família vão ter o fecho digno que merecem.
  • ... the dress shut over the closure. ... o vestido mesmo no fecho.
  • ... handles and/or closure systems. ... pegas e/ou sistemas de fecho.
- Click here to view more examples -
4

desfecho

NOUN
  • I could get used to this whole closure thing. Eu poderia me acostumar com este desfecho.
  • You want some closure? Precisa de um desfecho?
  • I understand the need for closure. Entendo a necessidade de um desfecho.
  • ... hope that identification will provide closure to the families of the ... ... esperar que a identificação sirva de desfecho para as famílias das ...
  • ... would have been all right without that piece of closure. ... tudo ficaria melhor sem esse desfecho.
  • ... dictionary and find out what this "closure" is. ... dicionário e descubra o que é "desfecho" .
- Click here to view more examples -

More meaning of Closure

termination

I)

terminação

NOUN
  • Intruders detected, targeted for termination. Intrusos detectados, direcionados para a terminação.
  • The termination code was blocked. O código a terminação foi bloqueado.
  • Should i initiate termination protocols? Devo iniciar os protocolos de terminação?
  • The termination protocol is ready. O protocolo de terminação está pronto.
  • This termination protocol would be the best way ... Este protocolo de terminação seria a melhor maneira ...
- Click here to view more examples -
II)

rescisão

NOUN
  • He will receive his termination letter tomorrow. Ele receberá sua carta amanhã rescisão.
  • These are termination papers. São papéis de rescisão.
  • Sued for wrongful termination, even. Até mesmo com um processo por rescisão ilegal.
  • He will receive his termination letter tomorrow. Ele vai receber sua rescisão carta amanhã.
  • the issue whether the termination of an agreement is justified ... À questão de saber se a rescisão do acordo se justifica ...
- Click here to view more examples -
III)

cessação

NOUN
  • Termination shall take effect three ... A cessação de vigência produz efeitos três ...
  • Early termination of the contract at the request of the producer Cessação antecipada do contrato a pedido do produtor
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e cessação de vigência
  • Termination or expiry of this ... A cessação da vigência do presente ...
  • Termination shall take effect three months after ... A cessação de vigência produz efeitos três meses após ...
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN
  • What was the reason for your termination? Qual foi o motivo para o seu encerramento?
  • Termination and suspension of the procedure Encerramento e suspensão do processo de exame
  • ... main points thereof, concerning the termination of these procedures. ... elementos essenciais destas, relativos ao encerramento destes processos.
  • ... definitive measures, or the termination of an investigation or proceedings ... ... medidas definitivas, ou o encerramento de um inquérito ou processo ...
  • ... two months after the termination of a previous proceeding ( ... ... dois meses após o encerramento do processo anterior ( ...
- Click here to view more examples -
V)

finalização

NOUN
VI)

denúncia

NOUN
  • Entry into force and termination Entrada em vigor e denúncia
  • Termination shall take effect three months ... A denúncia produz efeitos 3 meses ...
  • ... the deposit of the notification of termination. ... o depósito da notificação de denúncia.
  • ... Entry into force and termination ... Entrada em vigor e denúncia
  • ... duration of the contract, renewal an termination; ... vigência do contrato, renovação e denúncia;
- Click here to view more examples -
VII)

cancelamento

NOUN
  • Any tampering results in immediate termination of the program. Qualquer adulteração resultará no cancelamento imediato do programa.
  • ... as well as notice of the termination of that registration; ... , bem como o cancelamento do registo;
VIII)

extinção

NOUN
  • ... may apply for the termination of public service obligations only ... ... só possam apresentar pedidos de extinção de obrigações de serviço público ...
  • ... shall decide on the objectives and termination of the Mission. ... decidirá dos objectivos e da extinção da Missão.
IX)

demissão

NOUN
  • Could that have played a part in her termination? Poderia isto ter feito parte da demissão dela?
  • And your termination letter. E sua carta de demissão.
  • ... is a formality, including the termination of unstable employees. ... não vale, incluindo a demissão de empregados instáveis.
  • ... it was not just a termination. ... não foi só uma demissão.
  • ... can appeal on my termination? ... hipótese de recorrer da minha demissão?
- Click here to view more examples -

shutdown

I)

desligamento

NOUN
  • It is a notice of shutdown. É um aviso de desligamento.
  • Core shutdown is unsuccessful. O desligamento do núcleo falhou.
  • Automatic shutdown mode has kicked in. Desligamento automático foi iniciado.
  • Core shutdown was unsuccessful. O desligamento do núcleo falhou.
  • I need a remote shutdown. Preciso de um desligamento à distância.
  • ... have caused a complete shutdown of the senses. ... ter causado um completo desligamento dos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)

encerramento

NOUN
  • ... the program looking for the shutdown command. ... o programa, procurando pelo comando de encerramento.
  • ... things by then, we're facing a full shutdown. ... algo até lá, enfrentamos um encerramento total.
  • ... the problem, namely shutdown, and, without any ... ... o problema, nomeadamente, o encerramento e, sem qualquer ...
  • A shutdown on any level would draw ... Um encerramento em qualquer andar chamaria ...
  • ... she was helpful during the shutdown, but ... ela ajudou durante o encerramento, mas.
  • ... him before the holiday shutdown tomorrow. ... -lo antes do encerramento para férias amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

paralisação

NOUN
IV)

parada

NOUN
  • Prepare first stage shutdown and separation on my mark. Preparar primeiro estágio de parada e separação.
  • ... the entire audio file - that caused the shutdown. ... todos os arquivos de áudio que causou a parada.

terminating

I)

encerrando

VERB
II)

terminação

VERB
  • ... in the market of wholesale terminating segments of leased lines and ... ... no mercado grossista dos segmentos de terminação de linhas alugadas e ...
  • ... on a visited network and terminating on a public telephone network ... ... numa rede visitada e com terminação numa rede telefónica pública ...
III)

finalizando

VERB
IV)

despedindo

VERB
Synonyms: firing, dismissing
  • ... , and we are terminating your employment. ... , e estamos te despedindo.
V)

cessação

VERB

ending

I)

terminando

VERB
  • We know how folks are ending up faceless. Sabemos como as pessoas estão terminando sem rosto.
  • Seems like a lot of things are ending. Parece que muitas coisas estão terminando.
  • We know how the folks are ending up faceless. Sabemos como as pessoas estão terminando sem rosto.
  • This is all ending, this time of our lives. Está terminando a melhor época das nossas vidas.
  • I was ending it with him forever. Eu estava terminando tudo, para sempre.
  • The solstice is ending. O solstício está terminando.
- Click here to view more examples -
II)

final

NOUN
Synonyms: end, ultimate, late, finals, bottom
  • End a fairytale presidency with a fairytale ending. Termine uma presidência de sonho com um final de sonho.
  • What about my happy ending? E o meu final feliz?
  • Our story already has the greatest ending. A nossa história já tem o melhor final.
  • What kind of an ending is that? Que raio de final é esse?
  • Except for the ending, which is. Menos o final que é drasticamente diferente.
  • You know the ending you wrote in the play? Sabe o final que escreveu?
- Click here to view more examples -
III)

encerrando

VERB
IV)

acabar

VERB
Synonyms: end, finish, done
  • They think the world's ending? Acham que o mundo vai acabar?
  • From ending up like dad! De acabar como o pai!
  • Ending the programme showing his flexibility. A acabar o programa a mostrar a sua flexibilidade.
  • No worries about ending up like me. Sem se preocupar em acabar como eu.
  • How do you see this ending? Como achas que isto vai acabar?
  • Hour of ending with that. Hora de acabar com isso.
- Click here to view more examples -
V)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, close, finish
  • At this level it's career ending. Isso foi o fim da carreira.
  • Does it come with a happy ending? Isto tem um fim feliz?
  • A new ending to your book. Um novo fim para o livro.
  • All with the same ending. Tudo com o mesmo fim.
  • I want this story to have a happy ending. I desejo esta história para ter um fim feliz.
  • They both got what they wanted in this ending. Ambos conseguiram o que queriam no fim.
- Click here to view more examples -
VI)

finalizando

VERB
VII)

terminação

NOUN
  • Every nerve ending in my body is ... Cada terminação nervosa do meu corpo é ...
VIII)

interminável

VERB
  • ... continue to fall, and winter seems never ending. ... continua caindo, e o inverno parece interminável.
  • followed and hunted in this never-ending path. Seguido e perseguido neste caminho interminável.
  • Life is never-ending chaos, with people ... A vida é um caos interminável, com a gente ...
  • ... the first of a never-ending string of tragedies? ... a primeira corda nas harpa interminável de tragédias?
  • ... tapestry of contrasts a never-ending variety of movement. ... tapeçaria de contrastes, uma interminável série de movimentos.
  • ... of art, it's a never-ending quest. ... da arte, é uma busca interminável.
- Click here to view more examples -

rundown

I)

resumo

NOUN
  • And the rundown on the. E o resumo do.
  • Throw out the rundown. Jogue fora o resumo.
  • Here is a rundown of the orders under ... Este é o resumo das ordens sob as ...
  • That's a complete forensic rundown, including ballistics. É o resumo forense, incluindo balística.
  • Okay, so this is a rundown of how the injuries ... Este é um resumo de como os ferimentos ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

extenuado

NOUN
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se ficar cansado, extenuado, não funcionará corretamente.
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se você ficar cansado, extenuado, não funcionará corretamente.
  • You get tired, rundown, it won't run properly. Se ficares cansado, extenuado, não funcionará capazmente.
- Click here to view more examples -
IV)

encerramento

NOUN

closing

I)

fechamento

NOUN
Synonyms: lock
  • And she gave a good closing. E ela deu um bom fechamento.
  • You missed the closing. Você faltou ao fechamento!
  • Your closing was very convincing. O fechamento foi convincente.
  • We believe that this was his closing. Acreditamos que este era o seu fechamento.
  • Working on my closing. Trabalhando no meu fechamento.
  • I think my closing made all the difference. Meu fechamento fez toda a diferença.
- Click here to view more examples -
II)

fechar

VERB
  • I want all teams to start closing in. Quero que as equipas comecem a fechar o cerco.
  • We were this close to closing that deal. Estávamos tão perto de fechar o negócio.
  • By opening doors, instead of closing them. Abrindo portas em vez de fechar.
  • Clear and closing accounts. Apagar e fechar as contas.
  • Odd time to be closing up shop. Altura estranha para fechar a loja.
  • Why was he in charge of closing the door? E por que ele deveria fechar?
- Click here to view more examples -
III)

encerramento

NOUN
  • I really need to work on my closing right now. Realmente preciso trabalhar no meu encerramento, agora.
  • I should probably work on my closing. Provavelmente devo trabalhar no encerramento.
  • I have to work on my closing. Tenho de trabalhar no meu encerramento.
  • We will get the chairs at closing time. Apanhamos as cadeiras na hora de encerramento.
  • I actually did listen to your closing. Eu realmente ouvi seu encerramento.
  • Just working on my closing. Estou só trabalhando no encerramento.
- Click here to view more examples -
IV)

fecho

NOUN
  • Issues related to the closing. Questões relacionadas com o fecho.
  • Closing the deal tomorrow. Fecho o acordo amanhã.
  • I know it's closing in but. Eu sei que está no fecho, mas.
  • You worried about the deal closing? Estás preocupada com o fecho do negócio?
  • ... package or to whatever system is used for closing it. ... embalagens ou no seu sistema de fecho.
  • ... it were water, by opening and closing the doors. ... fosse água, pela abertura e fecho de portas.
- Click here to view more examples -
V)

aproximando

VERB
  • Still in pursuit, closing rapidly. Continua em perseguição aproximando rapidamente.
  • We must be closing in. Devemos estar nos aproximando.
  • Those patrol ships are closing fast. As naves estão se aproximando rápido.
  • Fifty thousand kilometres and closing. A cinqüenta mil quilômetros e se aproximando.
  • Twenty meters and closing. Vinte metros e aproximando.
  • Two clicks and closing. Dois quilômetros, se aproximando.
- Click here to view more examples -
VI)

encerrar

VERB
  • What about closing out your old job? Que tal encerrar seu velho trabalho?
  • Good luck closing that barn door. Boa sorte para encerrar esse assunto.
  • Granting the discharge means closing the dossier. Conceder a quitação é encerrar o dossier.
  • What about closing out your old job? E sobre encerrar com o seu antigo emprego?
  • In closing, what are your plans for the future? Para encerrar, qual é o tema do próximo livro?
  • That means we're closing it out. Vamos encerrar o caso.
- Click here to view more examples -

lock

I)

bloqueio

NOUN
  • Where can the lock be? Onde o bloqueio está?
  • They going to lock her up. Eles vão até o seu bloqueio.
  • We all thought it was kind of a lock. Todos nós pensamos era uma espécie de bloqueio.
  • And that's just a lock of hair. E isso é apenas um bloqueio de cabelo.
  • You knew the lock was broken? Você sabia que o bloqueio foi quebrado?
  • Working on the lock now. Trabalho sobre o bloqueio agora.
- Click here to view more examples -
II)

fechamento

NOUN
Synonyms: closing
  • She sleeps on lock now. Ela dorme no fechamento agora.
  • Stay, release the lock doors. Fiquem, liberem o fechamento das portas.
  • ... must buy it from you, lock, stock and. ... devo comprar de você, fechamento, estoque e .
  • ... , man, it's lock! ... , homem, é fechamento!
  • ... , distributed, and sold under lock and key. ... , distribuídos e e vendido sob o fechamento ea chave.
  • Note... no lock. Anote... nenhum fechamento.
- Click here to view more examples -
III)

trancar

VERB
Synonyms: latch onto
  • Forgot to lock the door there, buddy. Esqueceu de trancar a porta, amigo.
  • You should really lock your door. Deveria trancar a porta.
  • Just lock the door behind us. Basta trancar a porta que está atrás de nós.
  • Stay in the house, and lock the door. Fique em casa, e trancar a porta.
  • I must lock you in. Vou trancar a porta.
  • You should lock your door. Deveria trancar a porta.
- Click here to view more examples -
IV)

bloquear

VERB
Synonyms: block
  • I went to lock the door behind them. Eu fui para bloquear o porta atrás deles.
  • What people pay for their parents to lock. O que as pessoas pagam por seus pais para bloquear.
  • Lock down the village. Bloquear baixo da aldeia.
  • I want undercover units to lock that building down. Eu quero unidades paisana para bloquear esse edifício baixo.
  • A way to lock down every sector? Uma forma de bloquear todos os setores?
  • First we'll lock on her signal. Primeiro vamos bloquear o sinal, aqui.
- Click here to view more examples -
V)

tranque

VERB
Synonyms: bolt, latch
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Lock the door and stay where you are. Tranque a porta e fique onde está.
  • But lock the door behind me and set my alarm. Mas tranque a porta e ligue o meu alarme.
  • Go ahead, lock yourself in! Vá em frente, se tranque lá!
  • Go to the back and lock the door. Vá para os fundos e tranque a porta.
  • Make sure if you leave, you lock up. Se quiser sair, tranque a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

cadeado

NOUN
Synonyms: padlock
  • And a big lock. E um grande cadeado.
  • I kept those photos under lock and key. Impossível, guardei as fotos com cadeado.
  • Does this tent zipper have a lock on it? O zíper dessa barraca tem um cadeado?
  • I just knock the lock off with a hammer. Vou arrancar o cadeado com um martelo.
  • Then she puts a lock across the gate. E ela coloca um cadeado no portão.
  • He has a prototype combination lock. Ele tem um protótipo de cadeado para você testar.
- Click here to view more examples -
VII)

trava

NOUN
  • I waited fifteen years for someone to pick that lock. Eu esperei quinze anos para alguem abrir essa trava.
  • Is the child safety lock in the off position? A trava de segurança pra crianças está desligada?
  • The steering lock's gone on. A trava do volante já era.
  • Only the crew was supposed to operate the air lock. Apenas a tripulação deveria operar a trava de ar.
  • Keep a constant transporter lock on him. Mantenha uma trava de transporte nele constantemente.
  • This is the lock. Esta é a trava.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, hang, halt, crash, wage, curb
  • Try to lock out the main computer. Tente travar o computador principal.
  • Maybe it's them and they can't get a lock. Talvez sejam eles e não conseguem travar.
  • Can you lock onto the cockpit of that aircraft? Você pode travar na cabine daquela aeronave?
  • I cannot lock on. Eu não posso travar neles.
  • This is it, lock and load. É isso, travar e carregar.
  • Lock the feedback systems. Travar os sistemas de feedback.
- Click here to view more examples -
IX)

trave

VERB
  • Lock on their reactor. Trave em seu reator.
  • Lock on a tractor beam. Trave um raio trator.
  • Now lock onto their primary relays. Agora, trave em um de seus relés primários.
  • Lock onto my location and set down. Trave em minha posição e desça!
  • Put in the magazine, lock it. Ponha o pente, trave.
  • Lock solution into computer. Trave a solução no computador.
- Click here to view more examples -
X)

fechar

VERB
  • I need a team to lock down the mainframe room. Preciso de uma equipe para fechar a sala do servidor.
  • We had to lock him in the closet. Tivemos de o fechar num armário.
  • I was just about to lock up for the night. Eu estava pronto para fechar pela noite.
  • Let me lock first. Me deixe fechar primeiro.
  • We have orders to lock down this facility. Nós temos ordens de fechar este estabelecimento.
  • You promised not to lock the children up anymore. Você prometeu não fechar as crianças mais.
- Click here to view more examples -
XI)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, attach, bust, trap, fasten
  • You better lock me up. É melhor me prender.
  • So you still want to lock me down? Ainda me queres prender?
  • Did you have to lock him up? Tiveste que o prender?
  • Then you got a reason to lock me up. E você ter um motivo para me prender.
  • You just can't lock people in cages, guys. Não se pode prender gente em jaulas.
  • Here comes my jailer to lock me up. Aí vem meu carcereiro para me prender.
- Click here to view more examples -

zip

I)

zip

NOUN
  • The zip ties are unnecessary. Os laços zip são desnecessárias.
  • ... knife in its belly and zip. ... faca na barriga e zip!
  • And then, zip, boom, bonjour! E então, zip, boom, bonjour!
  • And then, zip, boom, bonjour! E então, zip, boom, bom dia!
  • Now, here is the zip, the zap and ... Agora, aqui está o zip, o zap e ...
  • Are you in the mood, Zip? Está com vontade, Zip?
- Click here to view more examples -
II)

fecho

NOUN
  • Undo the zip of your suit. Abram o fecho do vosso fato.
  • Is it my zip? É o meu fecho?
  • We should have got that zip fixed so it was ... Devíamos ter consertado o fecho, para não ter ...
  • We should have got that zip fixed so it was ... Devíamos ter arranjado aquele fecho, para não haver ...
  • ... having trouble with my zip. ... com problemas com o fecho.
  • Did you zip your bag shut? Fechaste o fecho da mochila?
- Click here to view more examples -
III)

cep

NOUN
  • I need a destination zip. Eu preciso do CEP do destino.
IV)

zíper

NOUN
Synonyms: zipper
  • At least pull up your zip! Pelo menos, feche o zíper!
  • Can you zip me again? Pode fechar o zíper de novo?
  • Could you help me with this zip? Pode me ajudar com esse zíper?
  • See that it has a zip. Ei ela tem um zíper.
  • Would you zip me up, please. Pode subir o zíper, porfavor?
  • And pulled this apart like a zip. E puxou, a separando como um Zíper.
- Click here to view more examples -

clasp

I)

fecho

NOUN
  • The clasp is a bit stiff. O fecho está um pouco duro.
  • The clasp is a bit tricky. O fecho é meio complicado.
  • That clasp could be anywhere. Esse fecho poderia estar em qualquer lugar.
  • I prefer a single clasp. Prefiro de fecho único.
  • Can you help me with my clasp? Você pode me ajudar com o fecho?
- Click here to view more examples -
II)

fivela

NOUN
  • I always have trouble undoing this clasp. Tenho sempre dificuldade a abrir esta fivela.
  • ... the longer of which has a nickel clasp. ... a maior tem uma fivela.
III)

presilha

NOUN
Synonyms: clip, barrette, buckle
  • Every design has a different clasp, every clasp has ... Todo design tem uma presilha diferente, toda presilha tem ...
  • ... a different clasp, every clasp has a different swipe. ... uma presilha diferente, toda presilha tem uma pegada diferente.

zipper

I)

zíper

NOUN
Synonyms: zip
  • He was sweating through his zipper. Ele estava suando pelo zíper.
  • I bet he knows all about this zipper. Acho que ele conhece bem esse zíper.
  • And you just got your tie caught in her zipper. E você prendeu a gravata no zíper dela.
  • He was wearing a jacket with a zipper. Ele estava usando uma jaqueta com zíper.
  • Does this tent zipper have a lock on it? O zíper dessa barraca tem um cadeado?
- Click here to view more examples -
II)

fecho

NOUN
  • You here to help with my zipper? Vieste aqui para me ajudar com o fecho?
  • I have to fumble for the zipper. Tenho de optar pelo fecho.
  • I just need help with the zipper. Só tens que me ajudar com o fecho.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do fecho.
  • Is there an existing zipper we might use? Há algum fecho que podemos usar?
- Click here to view more examples -
III)

braguilha

NOUN
Synonyms: fly
  • The kind who can't find your zipper. Dessas que não encontram sua braguilha.
  • Just cause some gonad gets his zipper going? Só porque as gônadas dirigem a sua braguilha?
  • My zipper's stuck. Tenho a braguilha presa.
  • ... help you find your zipper. ... ajuda a encontrar a braguilha.
  • ... you have a problem with your zipper, get it out ... ... tens problemas com a braguilha, é melhor saíres- ...
- Click here to view more examples -

locking

I)

travamento

VERB
  • But the faulty locking mechanism was illegally imported ... Mas o mecanismo de travamento com defeito foi importado ilegalmente ...
II)

bloqueio

VERB
  • The power to the locking system failed. A energia para o sistema de bloqueio falhou.
  • Locking in, zooming. Bloqueio em, zoom.
  • Look, locking down the store is a ... O bloqueio da loja é uma ...
  • The first locking device must operate automatically at ... O primeiro dispositivo de bloqueio deve ser accionado automaticamente aquando do ...
  • ... you to move the locking lever from "manual" ... ... que mude a alavanca de bloqueio de "manual" ...
  • ... it intellectual phase-locking." ... -lhe fase de bloqueio intelectual."
- Click here to view more examples -
III)

trancar

VERB
Synonyms: lock, latch onto
  • Mind shutting and locking this door? Pode fechar e trancar a porta?
  • You could try locking your front door. Você poderia tentar trancar sua porta da frente.
  • Why are you locking that door. Porque estás a trancar a porta?
  • Locking people up that way! Trancar as pessoas assim!
  • Are you locking me in? Vai me trancar aqui dentro?
  • Why do you bother locking it? Por que tem que trancar?
- Click here to view more examples -
IV)

fecho

VERB
  • The locking system on Icarus I is totally ripped open. O sistema de fecho foi totalmente danificado.
  • ... high-tensile fiber and triple-secure locking features. ... fibra altamente extensível e fecho de tripla segurança.
  • ... more medics, - more locking devices, more people. ... mais médicos, mais aparelhos de fecho, mais pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

fixação

VERB
VI)

lock

NOUN
Synonyms: lock

buckle

I)

fivela

NOUN
  • Place the small metal flap into the buckle. Coloque a aba de metal dentro da fivela.
  • Metal part in the buckle. A parte de metal na fivela.
  • One patent leather shoe, complete with buckle. Um sapato de cabedal, com fivela.
  • Now the buckle puts holes into my back. Agora a fivela põe buracos nas minhas costas.
  • Buckle touched my eye. Fivela tocou meu olho.
- Click here to view more examples -
II)

curvatura

NOUN
III)

fecho

NOUN
IV)

regredir

VERB
Synonyms: regress, regrow
  • I really don't want to buckle. Realmente não quero regredir.
V)

presilha

NOUN
Synonyms: clip, barrette, clasp
  • The buckle's got a thing you ... A presilha tem uma coisa que- Não ...
  • ... 's from a small buckle. ... é de uma pequena presilha.
VI)

curvar

VERB
  • ... give her time to buckle up. ... deu a ela tempo para se curvar.
  • We're just not going to buckle to these people. Não vamos nos curvar para estas pessoas.
  • ... the cake, my knees are starting to buckle. ... o bolo.meus joelhos estão começando a se curvar.
- Click here to view more examples -

outcome

I)

resultado

NOUN
Synonyms: result, resulted, score
  • To the triumph of outcome over methodology. Ao triunfo do resultado sobre a metodologia.
  • That any outcome is possible. Qualquer resultado é possível!
  • You want to guarantee the outcome. Quer garantir o resultado?
  • And expecting a different outcome. E esperar um resultado diferente.
  • We are awaiting the outcome of that judgment. Estamos a aguardar o resultado dessa deliberação.
  • That should not be the outcome. Não pode ser este o resultado.
- Click here to view more examples -
II)

desfecho

NOUN
  • The outcome is by no means certain. O desfecho não está, de todo, garantido.
  • You did not like the outcome. Você não gostou do desfecho.
  • ... over again and expecting a different outcome. ... de novo e esperar um desfecho diferente.
  • ... were this very moment, the outcome would not change. ... fosse agora, o desfecho não seria diferente.
  • I don't think it would've changed the outcome. Penso que não teria alterado o desfecho.
  • What kind of an outcome was this linchpin supposed to create ... Que tipo de desfecho este rastilho devia causar ...
- Click here to view more examples -
III)

consequência

NOUN
  • ... forced to endure, can have a positive outcome. ... forçado a enfrentar, pode ter uma consequência positiva.
  • ... regard for the final outcome. ... consideração - para a consequência final.
  • Never do anything For which the outcome is uncertain. Nunca faça nada que a consequência é incerta.
- Click here to view more examples -

denouement

I)

desenlace

NOUN
Synonyms: outcome
II)

desfecho

NOUN
  • A rather disappointing denouement, I have to say. Devo dizer que é um desfecho decepcionante.

upshot

I)

resultado

NOUN
  • The upshot then is simple. O resultado então é simples.
  • The upshot of all this is the creation of ... O resultado de tudo isto é a criação de ...
  • The upshot is a hotchpotch of ... É o resultado de uma mistura de ...
  • The upshot is that the pursuit ... O resultado é que a persecução ...
  • What's the upshot? Qual é o resultado?
- Click here to view more examples -
II)

desfecho

NOUN

payoff

I)

recompensa

NOUN
  • And now, for the payoff. E agora a recompensa.
  • But the payoff will last a lot longer, ... Mas a recompensa vai durar por muito mais tempo, ...
  • But winning isn't a payoff if it only leads ... Mas vencer não é recompensa se isso só levar ...
  • ... would get some sort of payoff. ... receberá algum tipo de recompensa.
  • ... at being okay would get some payoff. ... ficar boa, tivesse alguma recompensa.
- Click here to view more examples -
II)

suborno

NOUN
  • She wanted a payoff. Ela queria um suborno.
  • A payoff and an insult. Foi um suborno, um insulto.
  • I think you're looking for a payoff. Acho que quer um suborno.
  • Is that a payoff? Isso é um suborno?
  • ... to play this guy on the payoff. ... pegar o cara no suborno.
- Click here to view more examples -
III)

pagamento

NOUN
  • We recorded the payoff. Nós gravamos o pagamento.
  • This is where they make the big payoff. É aqui que fazem o grande pagamento.
  • And she's sure it was a payoff? E ela tem certeza que era um pagamento?
  • The payoff is a trap! O pagamento é uma armadilha!
  • The money was supposed to be a payoff. O dinheiro era para um pagamento.
- Click here to view more examples -
IV)

propina

NOUN
V)

desfecho

NOUN
  • Well, that's the big payoff. Esse é o grande desfecho.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals