Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Branded
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Branded
in Portuguese :
branded
1
marca
ADJ
Synonyms:
brand
,
mark
,
trademark
,
tag
,
marks
Why is your face branded?
Por que a marca?
You want the calves branded?
Você quer os bezerros da marca?
... last time you saw a branded logo on a hotdog?
... última vez que viste um cachorro com marca?
... in which it's not only branded, but it's ...
... onde não apenas a marca, mas também a ...
No one will look for it if I'm branded.
Ninguém vai olhar, se eu tiver a marca.
- Click here to view more examples -
2
marcado
VERB
Synonyms:
marked
,
tagged
,
checked
,
scored
,
labeled
,
dialed
I think he's been branded.
Acho, que ele foi marcado.
I am to be branded with fire.
Vou ser marcado com fogo.
And now he'll be branded as one.
E agora ele será marcado como um.
It was like it was branded there.
Era como se estivesse marcado lá.
I am to be branded with fire.
Serei marcado com fogo.
- Click here to view more examples -
3
rotulado
VERB
Synonyms:
labeled
,
pigeonholed
,
labled
4
marcou
VERB
Synonyms:
marked
,
scored
,
tagged
,
dialed
It was you who branded him?
Foi você que o marcou?
So you branded her and you put your signature on her ...
Então a marcou e colocou sua assinatura em sua ...
- No, man, he branded her!
- Não, ele marcou-a!
- Click here to view more examples -
More meaning of Branded
in English
1. Brand
brand
I)
marca
NOUN
Synonyms:
mark
,
trademark
,
tag
,
marks
,
branded
The same size, same brand.
Do mesmo tamanho, e da mesma marca.
My brand is popular because it's reliable.
Minha marca é popular porque é confiável.
This is your brand, registered in your name.
Esta é sua marca, registrado em seu nome.
They still can't tell us what brand it is.
E ainda não conseguem dizer de que marca é.
The trajectory, the building of this unique brand.
A trajectória, a construção desta marca única.
We have become a recognisable brand.
Nos tornamos uma marca reconhecível.
- Click here to view more examples -
2. Mark
mark
I)
mark
NOUN
Mark smells the same way it smells inside the house.
Mark cheira igual a casa.
Mark explained it all to me.
Mark explicou pra mim.
Mark talks about you all the time.
Mark fala de você o tempo todo.
Mark was my friend.
Mark era meu amigo.
Mark said it, like, five seconds ago.
Mark disse, tipo, cinco segundos atrás.
Mark told me about you.
Mark me falou de você.
- Click here to view more examples -
II)
marca
NOUN
Synonyms:
brand
,
trademark
,
tag
,
marks
,
branded
The mark was sealed.
A marca foi selada.
He left his mark.
Ele deixou sua marca.
The mark of his power is gone.
A marca do seu poder desapareceu.
She has got a seatbelt mark, though.
Ela ficou com a marca do cinto de segurança.
The mark of her domina upon her back.
A marca da sua domina nas suas costas.
Suffering has left its mark.
O sofrimento deixou sua marca.
- Click here to view more examples -
III)
marcar
VERB
Synonyms:
check
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
I told you not to mark him.
Eu disse para não o marcar.
Will you stand right there and mark the front door?
Pode ficar aqui a marcar a porta de entrada?
I just leave my mark in my pants.
Acabei de marcar as minhas calças.
Let me mark your face, you coward.
Me deixe te marcar a cara, covarde.
It was to mark the climax of my career.
Para marcar o ápice da minha carreira.
It was to mark the climax of my career.
Deveria marcar o ápice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
IV)
marcos
NOUN
Synonyms:
marcos
,
marks
,
landmarks
,
milestones
Mark wants a child?
Marcos quer ter um filho?
Mark gives us the sign.
Marcos nos dá o sinal.
Mark gives us the sign.
Marcos nos dê o sinal.
Mark, what do you want?
Marcos, o que você quer?
Mark, what do you want?
Marcos, o que queres?
Mark's generally stressed about something.
Marcos em geral briga sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
V)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
tick
,
dial
You just gotta mark your territory.
Apenas marque seu território.
Mark the exact place with a cross.
Marque o local exacto com uma cruz.
Mark it and put it away.
Marque e jogue fora.
Mark the day with a footprint.
Marque o dia com uma pegada.
But mark my words.
Mas marque minhas palavras.
Mark and note position.
Marque e anote posição.
- Click here to view more examples -
VI)
miranda
NOUN
Synonyms:
miranda
,
marie
,
martinez
VII)
alvo
NOUN
Synonyms:
target
,
targeted
,
aim
Perfect place for his mark.
O lugar perfeito para um alvo.
One of them might hit the mark.
Um deles podia atingir o alvo.
She was another mark.
Ela era outro alvo.
The mark is your responsibility.
O alvo é sua responsabilidade.
Lightning punches that hit their mark like bullets.
Socos rápidos que atingem o alvo como balas.
There goes my mark.
Alí vai o meu alvo.
- Click here to view more examples -
3. Trademark
trademark
I)
marca
NOUN
Synonyms:
brand
,
mark
,
tag
,
marks
,
branded
Is that your trademark?
Está é a sua marca?
Could be the trademark or logo of a ...
Pode ser a marca ou logotipo de um ...
It's his trademark, he puts it on ...
É a sua marca, ele coloca em ...
... , but that is his trademark, his calling card ...
... , mas é a marca dele, o cartão de visita ...
It's a trademark thing.
É uma coisa que marca.
That's the character's trademark.
É a marca do personagem.
- Click here to view more examples -
4. Marks
marks
I)
marcas
NOUN
Synonyms:
brands
,
tags
,
trademarks
,
markings
,
mark
With these track marks in your arm?
Com estas marcas nos braços?
Like teeth marks on a pencil.
Parecem marcas de dentes em um lápis.
They usually leave their marks all over the scene.
Eles normalmente deixam as suas marcas pelo local do crime.
These look like soot marks.
Essas marcas parecem fuligem.
She has these marks on her skin.
Ela tem estas marcas em sua pele.
The noose didn't make these marks.
O laço não fez essas marcas.
- Click here to view more examples -
II)
marca
VERB
Synonyms:
brand
,
mark
,
trademark
,
tag
,
branded
In fact, no leaving no marks of no kind.
Nenhuma marca de qualquer tipo.
Sparring marks the final stage of training.
Sparring marca a fase final da formação.
It marks the boundary between two rival families of lions.
Ele marca a fronteira entre duas famílias rivais de leões.
It marks the beginning of the rebirth of this city.
Ela marca o inicio do renascimento desta cidade.
Who marks these trees?
Quem marca estas árvores?
He marks the sparrow's fall.
Ele marca a queda do pardal .
- Click here to view more examples -
III)
marcos
NOUN
Synonyms:
marcos
,
mark
,
landmarks
,
milestones
Two hundred marks a week.
Duzentos marcos por semana.
One for five marks.
Um par, cinco marcos.
We had a few thousand marks.
Nós tinha alguns milhares de marcos.
... we were told were like marks in stone were moved.
... nos falaram que eram marcos de pedra foram movidos.
How'd you like a thousand marks?
Gostaria de ganhar mil marcos?
My marks, gentlemen.
Os meus marcos, cavalheiros.
- Click here to view more examples -
IV)
assinala
VERB
Synonyms:
notes
,
signals
,
emphasises
Digitalization marks the dawn of a new age.
A digitalização assinala a alvorada de uma nova era.
... this initiative, which marks real progress made, ...
... esta iniciativa, que assinala a realização de verdadeiros progressos, ...
... by stating that it marks a new stage in the process ...
... por nele se afirmar que assinala uma nova etapa no processo ...
Tomorrow marks 90 days.
Amanhã assinala 90 dias.
... the 98 reform measures marks the completion of the legislative phase ...
... 98 medidas da reforma, assinala a conclusão da fase legislativa ...
- Click here to view more examples -
V)
notas
NOUN
Synonyms:
notes
,
grades
,
bills
,
banknotes
,
note
,
scores
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
Your marks aren't quite good enough.
Suas notas não são boas.
Marks are very important.
Notas são muito importantes.
Those with low marks will have detention.
Aqueles com baixas notas terão recuperação.
You have low marks in two subjects.
Tem notas baixas em duas matérias.
How are your school marks?
Como foram suas notas?
- Click here to view more examples -
5. Tagged
tagged
I)
tagged
NOUN
II)
marcados
VERB
Synonyms:
marked
,
scored
,
checked
,
branded
,
labeled
,
dialled
I think none of these are tagged.
Acho que nenhum destes estão marcados
Everyone of us is tagged, tracked, and catalogued ...
Todos somos marcados, rastreados e catalogados ...
... of recapture of the tagged individual;
... de nova captura dos indivíduos marcados;
... they will be identified, tagged, and driven to a ...
... que serão identificados, marcados.e levados para um ...
- they're tagged.
- Eles são marcados.
- Click here to view more examples -
III)
etiquetado
VERB
Synonyms:
labeled
I want everything bagged and tagged.
Quero tudo recolhido e etiquetado!
Everything was bagged, tagged, and sent to forensics.
Tudo foi empacotado, etiquetado e enviado para análise forense.
Not tagged, not listed.
Não etiquetado, não listado.
He's being bagged and tagged right now.
Está a ser embalado e etiquetado agora mesmo.
... important we bagged and tagged.
... importante já foi ensacado e etiquetado.
... take anything that's not bagged or tagged.
... levar tudo o que não.estiver embalado ou etiquetado.
- Click here to view more examples -
IV)
marcou
VERB
Synonyms:
marked
,
scored
,
branded
,
dialed
How many have you tagged, exactly?
Quantos você marcou, ao certo?
You tagged the creature.
Você marcou a criatura.
If he tagged you, he's tracking you.
Se ele te marcou, está te seguindo.
Someone's tagged a live one.
Alguém marcou um vivo.
... car to the impound he tagged it for auction and ...
... carro para o depósito como o marcou para leilão, e ...
... your car to the impound he tagged it for auction and ...
... seu carro ao depósito como o marcou para leilão, e ...
- Click here to view more examples -
V)
tag
VERB
Synonyms:
tag
,
tags
6. Checked
checked
I)
verificado
VERB
Synonyms:
verified
,
scanned
,
ascertained
I should have checked!
Eu deveria ter verificado.
He personally had checked every inch of that office.
Ele pessoalmente tinha verificado cada centímetro daquele escritório.
I should have checked.
Eu devia ter verificado.
I want everything checked before it goes in there.
Quero tudo verificado antes de que entre aí.
It all checked out until last night.
Tudo verificado até à última noite.
I should have checked for that.
Eu deveria ter verificado isso.
- Click here to view more examples -
II)
chequei
VERB
I already checKed with my lab.
Chequei com o laboratório, eles fazem um teste.
I checked the weather archives.
Mas eu chequei os arquivos de tempo.
I checked the suit in your closet.
Eu chequei o terno no seu quarto.
I checked a few hours.
Eu o chequei a algumas horas.
We checked the vitals on all of 'em.
Chequei os sinais vitais em todos.
I checked the room.
Eu chequei o quarto.
- Click here to view more examples -
III)
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
scheduled
,
selected
,
bookmarked
,
branded
,
ticked
,
marred
Your predecessor checked, so did the ...
Seu antecessor, marcada, assim como os ...
... certain age it's worth getting checked.
... certa idade vale a pena ficar marcada.
... want to get your hand checked?
... quer ficar com a sua mão marcada?
... you need to get your prostate checked too.
... você precisa para obter a sua próstata marcada também.
The staff is being double-checked for security.
O pessoal está a ser duplamente marcada de segurança.
... , which box is checked?
... , qual a opção que está marcada?
- Click here to view more examples -
IV)
checado
VERB
Synonyms:
rechecked
I had checked the lunches.
Eu tinha checado os lanches.
We should have checked the funeral announcements right away.
Devíamos ter checado o anúncio de funeral na hora.
I thought we checked this place.
Pensei que havíamos checado esse lugar.
I should have checked!
Eu deveria ter checado.
I should've checked her out.
Eu deveria ter checado antes.
I thought we checked this place.
Eu achava que nós tinhamos checado esse lugar.
- Click here to view more examples -
V)
conferi
VERB
Checked him head to toe.
Conferi ele da cabeça aos dedos dos pés.
Already checked the place.
Já conferi o local.
I checked with the bus company.
Conferi com a companhia de ônibus.
I checked it three times.
Conferi três vezes, está limpo.
I checked you out at the dealership.
Eu conferi o que disse na loja.
I have checked the inventory myself.
Eu mesmo conferi no estoque.
- Click here to view more examples -
VI)
check
VERB
Synonyms:
check
She checked out okay.
Ela check-out bem.
And get him checked out now.
E fazer um check-out.
She never checked out.
Ela nunca check-out.
Brass said the neighbor's alibi checked out.
Brass, disse o vizinho alibi check-out.
So you checked out pest control companies ...
Então você check-out de controle de pragas empresas ...
He checked in, took a dip in the ...
Ele check-in, tomou um mergulho na ...
- Click here to view more examples -
VII)
checou
VERB
You checked on him?
Você checou a vida deIe?
He checked out fine.
Ele checou tudo bem.
You sure you checked this guy out?
Você checou esse sujeito?
Have you checked the train schedule?
Checou o horário do trem?
You checked her first, right?
Você checou antes, não?
You checked his home.
Você checou a casa dele e o escritório.
- Click here to view more examples -
VIII)
controlados
VERB
Synonyms:
controlled
,
tracked
,
monitored
,
vetted
I have it completely checked.
Tenho eles completamente controlados.
Get your vital signs checked.
Receba seus sinais vitais controlados .
... i had that photo checked.
... eu tinha essa foto controlados.
The sample of projects to be checked shall:
A amostra dos projectos controlados deve:
I haven't checked my messages.
Eu não controlados minhas mensagens.
... aid schemes and applications checked;
... regimes de ajudas e os pedidos controlados;
- Click here to view more examples -
7. Dialed
dialed
I)
discado
VERB
Synonyms:
dialup
Did you check the last number dialed?
Verificou o último número discado?
We want the last number dialed out from this location.
Desejamos o último número discado deste local.
Last number dialed, my lab.
O ultimo numero discado, meu laboratório.
The dialed number is not available.
O número discado não está disponível.
Check the last number dialed.
Cheque o último número discado.
- Click here to view more examples -
II)
disquei
VERB
I dialed it by mistake.
Eu disquei por engano.
So i dialed the number of the calls you ...
Então disquei o número das chamadas que você ...
I've dialed again and again.
Eu disquei de novo e de novo.
I dialed her number, and ...
Eu disquei o número dela e ...
Now I know I dialed the right number.
Sei que disquei o número certo.
- Click here to view more examples -
III)
marcado
VERB
Synonyms:
marked
,
tagged
,
checked
,
scored
,
branded
,
labeled
What about the last number dialed there?
E o último número marcado?
We want the last number dialed out from this location.
Queremos o último número marcado deste telefone.
The last number dialed was take-out.
O último número marcado está fora de serviço.
... , there's only one number ever dialed from it.
... , há apenas um número marcado.
The number you have dialed is no longer in service ...
O número marcado está fora de serviço ...
- Click here to view more examples -
IV)
marcou
VERB
Synonyms:
marked
,
scored
,
tagged
,
branded
Your call cannot be completed as dialed.
A sua chamada não se pode completar como a marcou.
The number you have dialed has crashed into a planet.
O número que marcou chocou com um planeta.
The number you have dialed.
O número que marcou.
The card number you have just dialed is not valid.
O número que marcou não é válido.
We cannot complete your call as dialed.
Não podemos estabelecer a ligação que marcou.
- Click here to view more examples -
V)
marquei
VERB
Synonyms:
scored
I just dialed it.
Eu marquei-o.
- I just dialed *69.
- Eu marquei apenas *69
8. Labled
labled
I)
rotulados
VERB
Synonyms:
labeled
II)
rotulada
ADJ
Synonyms:
labeled
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals