Rated

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rated in Portuguese :

rated

1

avaliado

VERB
  • ... and I'm not instrument rated. ... e eu não sou instrumento avaliado.
2

classificado

VERB
  • He's rated number one in his division, yes. Está classificado como número um na sua categoria, sim.
  • ... the first film was rated. ... o primeiro filme foi classificado.
  • ... way that film should be rated." ... forma como o filme devia ser classificado."
- Click here to view more examples -
3

nominal

VERB
Synonyms: nominal, rating, par
  • Minimum rated speed not less than that of the engine in ... velocidade nominal mínima não inferior à do motor no ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • Maximum rated speed not greater than 100 % or less than ... velocidade nominal máxima não superior a 100 % nem inferior a ...
  • ... external compressed air source, rated operating pressure. ... fonte externa de ar comprimido, pressão nominal de funcionamento.
  • ... at the speed of declared rated power; ... à velocidade correspondente à potência nominal declarada,
- Click here to view more examples -
4

cotados

VERB
Synonyms: quoted
  • ... which can only purchase highly rated securities. ... que só podem adquirir por títulos altamente cotados.
  • ... can only purchase highly rated securities. ... só podem adquirir títulos altamente cotados.
  • ... is one of the highest-rated Games in history. ... é um dos mais bem cotados jogos da história.
- Click here to view more examples -
5

pontuação

VERB
6

votados

VERB
Synonyms: voted
7

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
  • One guy rated you 3 out of 20 ... Alguém te deu 3 pontos em 20 ...

More meaning of Rated

evaluated

I)

avaliada

VERB
  • I am sick of being evaluated. Estou cansada de ser avaliada.
  • I get evaluated by my boss. Sou avaliada pelo meu chefe.
  • ... most appropriate management structure will need to be fully evaluated. ... estrutura de gestão mais adequada terá de ser completamente avaliada.
  • ... power in questionable elections ought to be carefully evaluated. ... ao poder em eleições questionáveis deve ser cuidadosamente avaliada.
  • ... information to be collected and evaluated. ... informação que deve ser recolhida e avaliada.
  • He doesn't want to be evaluated. Ele não quer ser avaliada.
- Click here to view more examples -
II)

analisados

VERB
  • You'il be evaluated on characterization, reflex analysis ... Vocês serão analisados por sua caracterização, reflexos ...

assessed

I)

avaliados

VERB
  • Explosion risks shall be assessed overall. Os riscos de explosão devem ser avaliados globalmente.
  • The costs of enlargement have been assessed too conservatively. Os custos do alargamento foram avaliados de forma suficientemente precisa.
  • Contingent assets are assessed continually to ensure that ... Os activos contingentes são avaliados em permanência para assegurar que ...
  • Contingent liabilities are assessed continually to determine whether ... Os passivos contingentes são avaliados em permanência para determinar se ...
  • ... want all trade agreements to be assessed from a climate perspective ... ... todos os acordos comerciais sejam avaliados do ponto de vista climático ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciada

VERB
Synonyms: appreciated, enjoyed
  • ... its efficient management, assessed in terms of resources and ... ... a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos e ...
  • ... the movement to be assessed by reference to export prices ... ... que a variação seja apreciada em função dos preços de exportação ...
  • ... to ensure its efficient management, assessed in terms of resources ... ... garantir a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos ...
- Click here to view more examples -
III)

analisadas

VERB
  • ... ad (4) will be assessed more closely in the ... ... e (4) serão analisadas mais em pormenor nas ...

valued

I)

avaliados

VERB
  • Each is valued in the millions. Estão avaliados em milhões de dólares.
  • ... should be recorded and valued at the time they enter ... ... devem ser registados e avaliados no momento em que entram ...
  • ... employees in kind are valued at basic prices when ... ... empregados em espécie são avaliados a preços de base, quando ...
  • ... aid that can be valued at up to 100 % of ... ... como auxílios susceptíveis de serem avaliados até 100 % do ...
  • ... intermediate consumption are to be valued at purchasers' prices at ... ... consumo intermédio devem ser avaliados a preços de aquisição no ...
  • ... Consignments which are damaged may be valued: ... Os lotes deteriorados poderão ser avaliados:
- Click here to view more examples -
II)

valor

VERB
Synonyms: value, worth, amount
  • ... the only prize they valued. ... o único prêmio de valor para eles.
  • ... a currency drops, so does everything valued in it. ... moeda cai, tudo que tem valor nela também cai.
  • With your support I'il be valued Com seu apoio vou ter valor
  • ... more than just a valued client. ... mais do que um cliente de valor.
  • ... are known, you must be respected and valued. ... estiverem, serão respeitadas pelo seu valor.
  • vector-valued function that is essentially this função vetor-valor que é essencialmente esta
- Click here to view more examples -
III)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Eu entendo o seu impulso de proteger um colega valioso.
  • This was a valued rug. Era um tapete valioso.
  • And we don't lose a valued member of our team. E assim não perdemos um membro valioso da nossa equipa.
  • She was a valued member of the store. Ela era um membro valioso para a loja.
  • And we don't lose a valued member of our team. E nós não perderemos um membro valioso da equipe.
  • His counsel is always valued, yet he is ... O seu conselho é sempre valioso, mas ele é ...
- Click here to view more examples -
IV)

estimado

VERB
  • This is my valued guest. Esse é meu estimado convidado.
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
- Click here to view more examples -

reviewed

I)

revisto

VERB
Synonyms: revised, overhauled
  • The working plan shall be reviewed periodically. O programa de trabalho será revisto periodicamente.
  • The working plan shall be reviewed periodically. O plano de trabalho será revisto periodicamente.
  • And each file has to be reviewed by an agent. E cada arquivo precisa ser revisto por um agente.
  • Your case won't be reviewed until after you're overseas ... Seu caso só será revisto depois que for para o exterior ...
  • ... its role needs to be constantly reviewed. ... tem que ser constantemente revisto.
  • It's already reviewed by a judicial inquiry. O caso já foi revisto por um inquérito judicial.
- Click here to view more examples -
II)

analisado

VERB
  • I was well reviewed. Eu fui bem analisado.
III)

reexaminada

VERB
  • This Decision will be reviewed before: A presente decisão será reexaminada antes de:
  • ... adopted and should be reviewed after two years by the same ... ... adoptada e deverá ser reexaminada dois anos depois pelo mesmo ...
  • This Decision shall be reviewed and if necessary amended before ... A presente decisão será reexaminada e eventualmente alterada antes ...
  • This Decision shall be reviewed and if necessary amended before ... A presente decisão será reexaminada e eventualmente alterada antes ...
  • This Decision shall be reviewed and if necessary amended before ... A presente Decisão é reexaminada e eventualmente alterada antes ...
  • This Decision shall be reviewed and if necessary amended before ... A presente Decisão será reexaminada e eventualmente alterada antes ...
- Click here to view more examples -
IV)

reapreciada

VERB
  • This common position shall be reviewed not later than six ... A presente posição comum será reapreciada no prazo de seis ...
  • It shall be reviewed regularly at least once ... Será reapreciada periodicamente, pelo menos ...
  • ... the situation should be reviewed in the light of the information ... ... a situação deve ser reapreciada à luz das informações ...
  • ... whether or not the decision should be reviewed. ... se a decisão deve ou não ser reapreciada.
- Click here to view more examples -
V)

comentado

VERB
Synonyms: commented, remarked
VI)

avaliado

VERB
  • This place is going to get reviewed, you know. Esse lugar vai ser avaliado, você sabe.
  • ... it had to be reviewed by a panel of experts. ... , tinha de ser avaliado por um painel de peritos.
  • ... be published it had to be reviewed by a panel of ... ... ser publicado tinha que ser avaliado por um painel de ...
  • ... A chef doesn't want to be reviewed? ... Um chef não quer ser avaliado?
  • - He doesn't want to be reviewed. -Ele não quer ser avaliado.
  • - Doesn't want to be reviewed. -Não quer ser avaliado.
- Click here to view more examples -
VII)

reanalisadas

VERB
  • ... 2 of the Annex shall be reviewed at regular intervals, ... ... 2 do anexo são reanalisadas a intervalos regulares, ...
VIII)

examinado

VERB
  • You gave advice on something you hadn't reviewed. Deu parecer sobre algo que não havia examinado.
  • ... working plan should be reviewed periodically. ... plano de trabalho deve ser examinado periodicamente.
IX)

rever

VERB
Synonyms: review, proofreading
  • ... and should now be reviewed? ... e que talvez agora seja necessário rever?
  • ... of good management, this definition should be reviewed; ... de boa gestão administrativa, é conveniente rever esta definição;
  • ... any aspects to be still reviewed. ... quaisquer aspectos ainda a rever.
  • ... and therefore the provisioning rate should be reviewed; ... , pelo que convém rever a taxa de aprovisionamento;
  • I've just reviewed the report on the ... Acabei de rever o relatório sobre a fuga de ...
  • ... , this committee has reviewed your case and is ... ... , esta comissão esteve a rever o seu caso e está ...
- Click here to view more examples -

appraised

I)

avaliado

VERB
II)

conceituadas

VERB
Synonyms: reputable

measured

I)

medido

VERB
Synonyms: metered
  • This is the classical picture of time measured continuously. Esta é a clássica figura do tempo medido continuamente.
  • How can that be measured? Como pode isso ser medido?
  • And motion is measured by speed. E o movimento é medido pela velocidade.
  • With your measure, it wiII be measured to you. E, com tua medida, serás medido.
  • Or maybe it's measured in quarts. Ou talvez seja medido em quartos.
  • Not everything can be measured by the same yardstick. Nem tudo pode ser medido pela mesma bitola.
- Click here to view more examples -
II)

mensurados

VERB
Synonyms: reliably
  • Financial instruments measured at fair value Instrumentos financeiros mensurados pelo justo valor
  • ... of the obligation can be measured reliably. ... da obrigação, possam ser mensurados com fiabilidade.
  • ... activities as well as new objectives measured by indicators; ... actividades, bem como os novos objectivos mensurados pelos indicadores;
  • ... say all of our data points were measured ... dizer que todos os nossos pontos de dados foram mensurados
  • ... are located, then subsequently measured at amortised cost. ... estão situados, e foram subsequentemente mensurados a custo amortizado.
  • ... at fair value, then subsequently measured at amortised cost. ... pelo justo valor, sendo subsequentemente mensurados a custo amortizado.
- Click here to view more examples -
III)

aferidas

VERB
Synonyms: recomputed
  • ... cyclical conditions, as measured by the output gap ... ... as condições cíclicas, aferidas pelo diferencial do produto ...
  • ... the cyclical conditions, as measured by the output gap, ... ... as condições cíclicas, aferidas pelo diferencial do produto, se ...
IV)

mede

VERB
Synonyms: measures, spanning, spans
  • Sacrifice is what victory is measured upon. A vitória se mede pelo sacrifício.
  • ... and genius, is measured only by success. ... e o génio só se mede pelo êxito.
  • ... my parish is not measured the size of the church. ... dos meus fiéis não se mede pelo tamanho da igreja.
  • This can be measured by the efficiency of the actions and ... Esta mede-se pela eficácia das acções e ...
  • The success in this world is measured by two things: ... O sucesso neste mundo se mede por duas coisas: ...
  • ... strangeness of this life cannot be measured. ... estranheza da vida não se mede.
- Click here to view more examples -
V)

avaliado

VERB
  • Better to be measured by my wealth? É melhor ser avaliado pela riqueza?
  • ... fishing effort would only be measured, not managed. ... o esforço de pesca seria apenas avaliado, não gerido.
  • ... People with Disabilities should be measured by the concrete outcomes it ... ... Pessoas com Deficiência deveria ser avaliado pelos resultados concretos que ...
- Click here to view more examples -

classified

I)

classificados

VERB
  • Or at the very least, classified. Ou pelo menos, classificados.
  • Why are you handing me classified ads? Por que você está me dando o artigo de classificados?
  • Might have found my name in the classified section. Talvez me encontrou nos classificados.
  • Secret government installation designed to protect classified data. Instalações secretas do governo, concebida para proteger dados classificados.
  • Might have found my name in the classified section. Talvez tenha me encontrado nos classificados.
  • Which documents will be classified as secret? Quais os documentos que serão classificados como confidenciais?
- Click here to view more examples -
II)

confidencial

VERB
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • The location of the base is classified. A localização da base é confidencial.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You had the personnel file classified. Fizeste o arquivo confidencial.
  • Everything from that day is classified. Tudo daquele dia é confidencial.
  • What you're about to see is highly classified. O que verá agora é altamente confidencial.
- Click here to view more examples -
III)

secreto

VERB
  • Our location is a highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Never used and highly classified. Nunca usado e altamente secreto.
  • There is a classified document on the conference table. Há um documento secreto na mesa de conferência.
  • What you're about to see is totally classified. O que estão pra ver é totalmente secreto.
  • Our location is highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Unauthorized possession of classified material. Posse não autorizada de material secreto.
- Click here to view more examples -
IV)

confidenciais

ADJ
  • The details are classified. Os detalhes são confidenciais.
  • Most of these documents used to be classified. A maioria destes documentos costumavam ser confidenciais.
  • And now you are asking me for classified information. E agora quer saber informações confidenciais.
  • He started stealing classified documents? Ele começou a roubar documentos confidenciais?
  • My orders are classified. Minhas ordens são confidenciais.
  • Who you can trust with classified information. E que pode confiar com informações confidenciais.
- Click here to view more examples -
V)

secreta

ADJ
  • Its very existence is classified. Sua existência é secreta.
  • This information has become classified. Essa informação é secreta.
  • And the account is classified. E a conta é secreta.
  • This is still a classified operation. Esta ainda é uma operação secreta.
  • That information is classified. Essa informação é secreta.
  • If there was some classified information that she. Se havia alguma informação secreta que ela.
- Click here to view more examples -

ranked

I)

classificado

VERB
  • He is not ranked with the plurality of ... Ele não é classificado com a pluralidade da ...
  • You ain't even ranked. Você nem está classificado.
  • ... And need a summary Full ranked, now. ... e necessito um resumo completo classificado, agora.
  • He's ranked in the top 10. Ele está classificado no top 10.
  • He's ranked in the top 10. Ele é classificado no top 10.
- Click here to view more examples -
II)

espesso

VERB
Synonyms: thick, rank, ranks, bushy
III)

ranking

VERB
  • ... , to top-ranked Woodlawn early. ... , para a top de ranking Woodlawn antes.
IV)

ranqueado

VERB
  • Wasn't he ranked, like, 402 or something? ele não era ranqueado como 402 mais ou menos?

rank

I)

rank

NOUN
Synonyms: ranks
  • I may not share your rank. Posso não ter o seu rank.
  • ... to give name, rank, service number, ... ... pra dar o nome, rank, numero de serviço, ...
  • That has to rank in the top five. Está está no rank das top 5.
  • What's your rank? Qual é seu rank?
  • ... the algorithm you use to rank chess players. ... do algoritmo que usou para fazer o rank
  • - Rank, serial number... - Rank, número de série...
- Click here to view more examples -
II)

classificação

NOUN
  • The names are according to the rank. Os nomes são de acordo com a classificação.
  • ... necessary that record shall rank the proposals examined. ... necessário, esta acta apresentará uma classificação das propostas examinadas.
  • ... us is name, rank and serial number. ... nós é o nome, classificação e número de série.
  • ... those relating to name, rank, and number. ... das relacionados ao nome, classificação e número.
  • ... get is name, rank and serial number. ... obter é o nome, classificação e número de série.
  • Don't pull your rank on me. Não puxe a sua classificação em mim.
- Click here to view more examples -
III)

classificar

VERB
  • ... also says that we should rank our beliefs not by ... ... também fala que nós deviamos classificar nossas crenças não por ...
IV)

posto

NOUN
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • You will have rank as a lieutenant. Receberá o posto de tenente.
  • Just state your name, rank and home port. Declare só seu nome, posto e origem.
  • Thank you for promoting me to rank of full colonel. Obrigado por me promover ao posto de coronel.
  • You never told me your rank. Nunca me disse o seu posto.
  • A captain's rank means nothing to you. O posto de capitão não significa nada para você.
- Click here to view more examples -
V)

patente

NOUN
  • I want his rank and serial number! Quero saber a patente e o número de série dele!
  • You have certainly earned a captain's rank. Certamente você já ganhou a patente de capitão.
  • First state your name and your rank. Diga seu nome e a patente.
  • You are not fit to hold your rank. Você não está preparado para essa patente.
  • My authority is my rank and my service. A minha autoridade é a minha patente.
  • Perhaps now you will tell us your rank. Talvez agora você nos diga a sua patente.
- Click here to view more examples -
VI)

espesso

NOUN
Synonyms: thick, ranked, ranks, bushy
VII)

ranking

NOUN
  • The housemates must rank themselves in order of fame. As celebridades devem fazer um ranking da fama.
  • State your name,rank, and company. Diga seu nome, ranking e companhia.
  • She doesn't rank with you in tradecraft ... Ela não faz um ranking com você em tradecraft ...
- Click here to view more examples -

advert

I)

anúncio

NOUN
  • I want to place an advert for my friend. Quero colocar um anúncio para um amigo meu.
  • Did you put an advert in the paper? Puseste o anúncio no jornal?
  • I want to place an advert for my friend. Quero colocar um anúncio para um amigo.
  • Any advert promoting the technical features ... Qualquer anúncio que promova as características técnicas ...
  • Saw an advert for a book about ... Vi um anúncio de um livro sobre ...
- Click here to view more examples -
II)

classificado

NOUN

graded

I)

classificados

VERB
  • ... a single container shall be graded and packed without interruption. ... cada recipiente devem ser classificados e embalados sem interrupção.
  • ... president on down gets graded personally all day long. ... presidente para baixo, são classificados pessoalmente todo o dia.
  • ... laying date shall be graded and packed without interruption. ... data de postura, serão classificados e embalados sem interrupção.
  • ... minimum requirements in order to be graded into classes A and ... ... exigências mínimas, para serem classificados nas categorias A e ...
  • ... minimum requirements in order to be graded into classes A and ... ... exigências mínimas, para serem classificados nas categorias A e ...
- Click here to view more examples -
II)

graduada

ADJ
III)

calibrados

VERB
Synonyms: calibrated, gauged

nominal

I)

nominal

ADJ
Synonyms: rated, rating, par
  • We should not confuse nominal and real convergence. Importa não confundir convergência nominal e convergência real.
  • The nominal value of a liability outstanding ... O valor nominal do montante de uma responsabilidade ...
  • ... some extra services available for a nominal fee. ... alguns extras disponíveis por uma taxa nominal.
  • ... as a percentage of the nominal value of the loan. ... em percentagem do valor nominal do empréstimo.
  • Variance is nominal, you're doing fine. A variância é nominal, você está indo bem.
- Click here to view more examples -

rating

I)

classificação

NOUN
  • We know the rating system can be manipulated. O sistema de classificação pode ser manipulado.
  • The credit rating of them. A classificação de crédito deles.
  • This rating scale of yours? E essa sua escala de classificação?
  • We know the rating system can be manipulated. Sabemos que o sistema de classificação pode ser manipulado.
  • I have a rating for you. Sim, tenho uma classificação para você.
  • ... to risk and lead to a rating culture. ... aos riscos e favorecem uma cultura de sistemas de classificação.
- Click here to view more examples -
II)

avaliação

NOUN
  • He gave her his highest rating. A avaliação dela foi alta.
  • It has a very high rating, and you'il make ... Tem uma avaliação muito alta, e você fará ...
  • ... watching could obtain the rating mandated by the studio. ... a ver pudesse ter a avaliação designada pelo estúdio.
  • Rating of supervisory and control systems ... Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo ...
  • Rating of supervisory systems and controls ... Avaliação dos sistemas e controlos de supervisão ...
  • ... and that is a real credit rating. ... e isso é uma avaliação de crédito real.
- Click here to view more examples -
III)

notação

NOUN
Synonyms: notation, notational
  • The role of the rating agencies in the credit crisis ... O papel das agências de notação na crise do crédito ...
  • The role which credit rating agencies play in the markets is ... A função que as agências de notação desempenham nos mercados é ...
  • The position of credit rating agencies must not be compromised ... A posição das agências de notação não deve ser comprometida ...
  • ... avoid conflicts of interests in the rating process. ... evitar conflitos de interesses no processo de notação.
  • ... and their confidence in rating agencies. ... e na confiança destes nas agências de notação.
  • ... discuss here the importance of rating agencies. ... discutir aqui a importância das agências de notação.
- Click here to view more examples -
IV)

pontuação

NOUN
  • Uh, what's his rating? Qual é a sua pontuação?
V)

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par
  • Torque rating not greater than 100 %, nor less than ... binário nominal não superior a 100 % nem inferior ...
VI)

popularidade

NOUN
Synonyms: popularity

par

I)

paridade

NOUN
Synonyms: parity
  • Par for the course around here. Paridade do curso por aqui.
  • Right to par, on schedule. Direito à paridade, na programação.
  • Feels about par for the course. Sinto sobre a paridade em curso...
- Click here to view more examples -
II)

valor_nominal

NOUN
III)

nominal

ADJ
Synonyms: nominal, rated, rating
IV)

pereira

NOUN

score

I)

pontuação

NOUN
  • That was the highest score. Dava a pontuação mais alta.
  • Score another win for matrimony. Pontuação mais uma vitória para o matrimônio.
  • I kinda have high score. Eu tenho a maior pontuação.
  • What did he score? Qual foi a pontuação?
  • The score here won't be counted in the finals. A pontuação aqui nao será contada no final.
  • With a score of. Com uma pontuação de.
- Click here to view more examples -
II)

placar

NOUN
Synonyms: scoring
  • He knows the score. Ele sabe o placar.
  • We all knowwhat the score is here. Sabemos qual é o placar aqui.
  • Now you find out what the score is. Agora verá como está o placar.
  • So we've changed the score. Agora o placar mudou.
  • The score is tied seven apiece. O placar está empatado.
  • None of you guys found out the score, right? Ninguém descobriu o placar, certo?
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • Two runs are going to score! Duas corridas para marcar!
  • This is his last chance to score. Esta é sua última chance de marcar.
  • Think you can listen and score at the same time? Acha que consegue me ouvir e marcar ao mesmo tempo?
  • How many will he score the whole game? Quantos pontos vai marcar no jogo inteiro?
  • How can he score with his head? Como vai marcar de cabeça?
  • You ever going to let him score? Você nunca vai deixar ele marcar?
- Click here to view more examples -
IV)

contagem

NOUN
Synonyms: count, tally
  • Said he had a score to settle. Disse ter uma contagem para resolver.
  • I know the score. Eu sei a contagem.
  • Just keep score, all right? Faz só a contagem, certo?
  • The money's just a way of keeping score. O dinheiro é só uma maneira de manter a contagem.
  • Did you get the highest score? Você teve a contagem mais alta?
  • ... a way of keeping score. ... uma maneira de manter a contagem.
- Click here to view more examples -
V)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • I want a new score. Quero uma nova partitura.
  • Put my score up first. Ponha minha partitura primeiro.
  • A most distinguished score. É uma partitura distinta.
  • We need a score! Precisamos de uma partitura.
  • Where is my score? Onde está a minha partitura?
  • Where is my score? Aonde está a minha partitura?
- Click here to view more examples -
VI)

escore

NOUN
Synonyms: scoring
  • We all knew the score when we signed up for ... Todos nós sabíamos o escore quando se inscreveu para ...
  • It's a fine score. É um bom escore, não?
  • On this score I admit! Esse escore eu admito!
  • Before, you needed a credit score of 620 and a ... Era preciso ter escore de crédito de 620 e dar um ...
- Click here to view more examples -
VII)

resultado

NOUN
Synonyms: result, outcome, resulted
  • You know the score. Você sabe o resultado.
  • And the score is settled. Esse é o resultado.
  • I could hear the score. Eu podia ouvir o resultado.
  • A score of seven to six. Resultado, sete a seis.
  • Your test score was very impressive. Seu resultado foi impressionante.
  • You all know the score. Vocês todos sabem o resultado.
- Click here to view more examples -

punctuation

I)

pontuação

NOUN
Synonyms: score, scoring, rated, rating
  • I never heard of a relationship being affected by punctuation. Nunca soube de um relacionamento afetado por pontuação.
  • I think they're missing some punctuation. Acho que está faltando pontuação.
  • ... about the way you're saying that with different punctuation. ... acerca da forma como o dizes com diferente pontuação.
  • ... moving over my precarious, profound punctuation and my sensible, ... ... minha precária, e profunda pontuação e as minhas sensíveis, ...
  • You corrected the punctuation, you didn't write it. Corrigiste a pontuação, não escreveste.
- Click here to view more examples -

scoring

I)

pontuação

NOUN
  • We do a sort of informal scoring. Fazemos um tipo de pontuação informal.
  • Now what's your scoring average? Agora, qual é a tua média de pontuação?
  • And the scoring is insane. E a pontuação é coisa de loucos.
  • ... relay that information to the automatic scoring system. ... relé que as informações para o sistema automático de pontuação.
  • ... the music begins, the scoring process starts. ... a música começar, a pontuação começa.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

NOUN
  • You gave up a scoring opportunity in the post. Você perdeu uma oportunidade de marcar.
  • Get in scoring position. Começar em posição para marcar.
  • ... goal was as important as scoring the goal. ... golo era tão importante como marcar o golo.
  • Well, scoring more goals than your opponents helps. Marcar mais golos do que o adversário.
  • She's scoring all the points for her team. Está a marcar os pontos todos da equipa.
- Click here to view more examples -
III)

contabilização

NOUN
Synonyms: accounting
IV)

placar

NOUN
Synonyms: score
V)

marc

NOUN
Synonyms: marc, score
VI)

escore

NOUN
Synonyms: score

gave

I)

deu

VERB
Synonyms: given, went, took
  • She never gave it to me. Ela nunca me deu.
  • You gave away my favorite cell. Deu minha ceIa preferida.
  • Who gave me this address? Quem me deu este endereço?
  • He certainly gave as good as he got. Ele certamente deu o melhor de si.
  • Someone maybe gave it to him as a gift. Alguém deu para ele como presente.
  • Course not, you gave me the idea. Claro que não, você me deu a idéia.
- Click here to view more examples -
II)

dei

VERB
Synonyms: given
  • I gave him one or two beers at the most. Eu dei a ele uma ou duas cervejas no máximo.
  • I gave them in this poor wreck. Eu dei a eles este final trágico.
  • I gave it to the poor. Eu dei tudo aos pobres.
  • I gave my youth to rugby! Eu dei minha juventude pelo rugby!
  • I gave it to him, of course. Eu dei a ele, naturalmente.
  • I gave her my sweater because it was cold. Dei a ela o meu suéter porque estava frio.
- Click here to view more examples -
III)

deram

VERB
  • They gave me our old room. Eles me deram nosso antigo quarto.
  • For that they gave me a silver star. Por aquilo me deram uma estrela de prata.
  • The last one you gave me didn't taste like lemon. O último que me deram não sabia a limão.
  • So they gave me a raise. Assim eles me deram um aumento.
  • They even gave it a name. Eles deram um nome.
  • Of those four, two gave me their real number. Das quatro, duas me deram o telefone verdadeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

dava

VERB
  • Their joy gave them song. Sua fé dava força aos homens.
  • My grammy never gave gifts. A minha avó nunca dava prendas.
  • Their faith gave them strength. Sua fé dava força aos homens.
  • He took from the rich and gave to the poor. Ele tomava dos ricos e dava aos pobres.
  • He gave me picks. Ele me dava dicas.
  • Gave him time to grow into them. Dava tempo dele crescer nelas.
- Click here to view more examples -
V)

demos

VERB
Synonyms: demos
  • Then we gave each other gifts. Nós nos demos presentes.
  • We gave him a vote of confidence. Demos um voto de confiança a ele.
  • The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis.
  • We gave you all the food we have. Demos a comida que tínhamos.
  • That we gave them. Que demos a eles.
  • He never believed that we just gave it away. Nunca acreditou que nós o demos.
- Click here to view more examples -
VI)

entregou

VERB
  • You gave our whereabouts to them on a blog? Você entregou nossa posição em seu blog?
  • You never gave me that order. Não me entregou o pedido.
  • The note your brother gave me. O bilhete que seu irmão me entregou.
  • What gave me aWay? O que me entregou?
  • Gave him up to pirates when his ship was stopped. O entregou para os piratas quando seu navio parou.
  • He gave them to a female agent. Ele a entregou a uma agente.
- Click here to view more examples -
VII)

deste

VERB
Synonyms: this
  • I know why you gave me away. Eu sei porque me deste.
  • But you gave all the money to charity. Mas deste o dinheiro para caridade.
  • With the flowers you gave me. Com as flores que me deste.
  • Take away the life you gave me if you do. Tira a vida que me deste se achas isso.
  • You gave so much of yourself to help heal others. Deste tanto de ti para ajudar a curar os outros.
  • My grandma gave me those. Foi a minha avó que me deste.
- Click here to view more examples -
VIII)

dado

VERB
Synonyms: given, data, dice
  • I still can't believe they gave me that job. É incrível terem me dado esse roteiro.
  • I thought i gave it to her. Pensei que tinha dado isso a ela.
  • Was that the real reason you gave me away? Foi essa a razão de você ter me dado?
  • It is possible that he gave him the idea. Pode ter dado a idéia.
  • I believe someone vey special gave it to me. Acho que me foi dado por alguém muito especial.
  • But maybe you gave me a weaker one last time. Talvez tenha me dado uma mais fraca da ultima vez.
- Click here to view more examples -

given

I)

dado

VERB
Synonyms: data, gave, dice
  • They must have given me yours. Devem ter me dado o seu.
  • You should have given them their privacy. Devia ter dado privacidade à eles.
  • No details were given and the investigation closed. Nenhum detalhe foi dado e a investigação foi fechada.
  • That must have given you a spot of trouble. Isso deve de ter dado trabalho.
  • That was given, fair enough. Isso também já foi dado, muito bem.
  • And his address is given! E seu endereço é dado!
- Click here to view more examples -
II)

dada

VERB
Synonyms: paid
  • Faith cannot be given to man. A fé não pode ser dada ao homem.
  • I have been given the honor to be your captain. A mim foi dada a honra de ser seu capitão.
  • This is the last chance you are given. Esta é a última chance que lhe foi dada.
  • And she wasn't given to bandits! E ela não foi dada aos bandidos!
  • Not given the situation. Não, dada a situação.
  • Neither asked nor given. Nem pedida, nem dada.
- Click here to view more examples -
III)

dadas

VERB
Synonyms: dealt
  • Given these conditions, you're actually quite fortunate. Dadas as condições, tiveram bastante sorte.
  • They were given to me by my mother. Foram dadas a mim pela minha mãe.
  • Twenty rats and eleven mice were given injections. A vinte ratazanas e onze ratos foram dadas injecções.
  • Some were given human masks to hide their wounds. A alguns foram dadas máscaras humanas para esconder suas feridas.
  • She seemed okay, given everything. Ela parecia bem, dadas as circunstâncias.
  • The news of the earthquake was given from there? As notícias do terremoto foram dadas daqui?
- Click here to view more examples -
IV)

determinado

VERB
  • Given my present state. Determinado meu estado presente.
  • A given day's work should be completed the ... O trabalho de um determinado dia, deve ser concluído no ...
  • If a given receptor for a given ... Se um determinado receptor de uma determinada ...
  • If a given receptor for a given ... Se um determinado receptor de uma determinada ...
  • Does a given instrument actually help to achieve ... Será que um determinado instrumento contribui efectivamente para a concretização ...
  • ... an attorney at a given time. ... um advogado em um determinado momento.
- Click here to view more examples -
V)

deu

VERB
Synonyms: gave, went, took
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
  • Have you given your official statement yet? Você já deu a a sua declaração oficial?
  • This was given to me by a very dear friend! Um amigo muito querido me deu isso.
  • I was given permission from the captain. O capitão me deu a permissão.
  • Have you ever given a driving lesson before? Você já deu aula de direcção antes?
  • Maybe you've given all you have to give. Já deu tudo que tinha a dar.
- Click here to view more examples -
VI)

fornecido

VERB
  • Each child was given a number. Para cada criança era fornecido um número.
  • ... to the airport map we have been given. ... ao mapa dos aeroportos que nos foi fornecido.
  • fluid at any given point. fluido em qualquer ponto fornecido.
  • ... nothing, there is no house given with the address. ... nada, não há endereço fornecido com a casa.
  • ... retroactive where the parties concerned have given inaccurate information or where ... ... retroactiva sempre que os interessados tenham fornecido indicações inexactas ou quando ...
- Click here to view more examples -
VII)

dei

VERB
Synonyms: gave
  • I have already given the order. Eu já dei essa ordem.
  • I have given my answer. Eu dei a minha resposta.
  • I have given false witness against a colleague. Eu dei falso testemunho contra um colega.
  • I have given you a new life. Eu dei te uma nova vida.
  • I have given you that opportunity. Eu lhe dei essa oportunidade.
  • I have given you a background. Eu lhe dei um passado.
- Click here to view more examples -
VIII)

concedido

VERB
  • If you were given them? E se isso vos fosse concedido?
  • We are grateful for the time we have been given. Damos graças pelo tempo que nos foi concedido.
  • You will have given my proposal the grace of your ... Haveis concedido à minha proposta, a graça da vossa ...
  • ... the government could have given some aid for this. ... e o governo poderia ter concedido auxílios para essa finalidade.
  • ... suggests this right be given to all doctors on the ward ... ... sugere que o direito seja concedido a todos os médicos ...
  • I was given a safe landing, and air. Foi-me concedido um pouso seguro, e ar.
- Click here to view more examples -
IX)

dados

VERB
Synonyms: data, dice, details
  • We have been given this last chance! Nos foram dados esta última oportunidade!
  • What about a flurry of lightning punches given in sequence? Que tal socos rápidos dados em sequência?
  • Additional credits are given for creating new and difficult moves. Pontos adicionais são dados em criar novos e difíceis movimentos.
  • They were not given to me to sell. Não me foram dados para vender.
  • They are given freely or not at all. São dados livremente ou não existem.
  • Given the prices we charge to students, schools. Dados os preços que cobramos de alunos, escolas.
- Click here to view more examples -
X)

recebe

VERB
Synonyms: receives, gets, welcomes
  • Everyone gets given a different number. Cada um recebe um número diferente.
  • A soldier is given orders. Um soldado recebe ordens e tem de as cumprir.
  • ... in jail, at the beginning you're given nothing. ... na prisão, no início, você não recebe nada.
  • ... virtue that's earned, not given. ... virtude que se adquire, não se recebe.
  • Don't ask questions when you're given an order. Não faça perguntas quando recebe uma ordem.
  • Don't ask questions when you're given an order. Quando recebe uma ordem, não faça perguntas.
- Click here to view more examples -

went

I)

fui

VERB
Synonyms: was, been, wasn't
  • I only went for my last two years. Só fui nos dois últimos anos.
  • I went by your place. Fui à sua casa.
  • You want to know why we went to him? Queres saber por que fui ter com ele?
  • I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler. Fui jogar ao maldito sítio do costume.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • I went to a small school. Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, were
  • I think she went that way. Acho que foi por ali.
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • He went to rehab. Foi fazer uma desintoxicação.
  • Someone went after one of my guys. Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • Most people went home. A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)

fomos

VERB
  • Is that when we went to the country? Isso foi quando fomos para o interior?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • We went to convent together. Fomos juntas ao convento.
  • We went to the clinic together. Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)

correu

VERB
Synonyms: ran, rushed, raced
  • I think that went quite well. Acho que até correu bem.
  • It went all right. Mas não correu nada mal.
  • So it went very well. Por isso, correu muito bem.
  • It went just like you said it would. Correu exactamente como disseste que correria.
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • The doctor said it went well. O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)

passou

VERB
Synonyms: spent, passed, happened, gone, past
  • What went through your head as you did that? O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
  • It went from gutted to doubled? Passou de sufocada a duplicada?
  • He went down that road. Ele passou por esse caminho.
  • He went over my head. Passou por cima de mim.
  • Who she was, what she went through. Quem ela foi, pelo que ela passou.
  • You went through something like this? Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, has been, gone
  • The brothers went to get paid. Os manos foram lá para serem pagos.
  • Who knows where they went. Quem sabe onde eles foram.
  • So you went after him alone? E foram atrás dele sozinhos.
  • You went to the game. Vocês foram ao jogo.
  • They went this way! Eles foram por aqui!
  • Things went too far? As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)

ido

VERB
Synonyms: gone, gotten
  • Do you have any idea where she went? Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
  • She probably just went to the bathroom. Deve ter ido à casa de banho.
  • Maybe he went for help. Talvez tenha ido em busca de ajuda.
  • I should have went in there. Devia ter lá ido dentro.
  • I thought you went home. Pensei que tinha ido para casa.
  • Maybe he went up to the store. Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)

ia

VERB
Synonyms: would, 'd
  • But he went diving many times during the week. Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
  • But you said you went to friends! Disse que ia ver amigos!
  • Went back to my rack. Eu ia para o dormitório.
  • He went everywhere, he got everything. Ele ia a toda parte, tinha tudo.
  • He went his way to work. Ele ia a caminho do trabalho.
  • Went everywhere with him. Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, looks, stood
  • And then his body just went soft. Então o seu corpo ficou mole.
  • Somebody went all to pieces out there, huh? Parece que alguém ficou em pedaços!
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • He went completely mental! E ficou completamente maluco!
  • It went round and round in my head! Ficou rodando em minha cabeça!
  • You went down on your knees? Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, took
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • I thought that went well? Pensei que deu tudo certo?
  • And it actually went quite well. E realmente deu tudo certo.
  • The thing went sideways. A coisa deu para o torto.
  • When his heart went berserk. Quando deu a louca no coração dele.
  • Sounded like a certain job went awry. Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)

fosse

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, weren't, would, 'd
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • Be easier if you went in wearing next to nothing. Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
  • I thought you went to live with your father. Pensei que fosse morar com seu pai.
  • So wherever he went, somebody carried him. Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
  • Was there a place he went to be alone? Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
  • I thought maybe you went out somewhere. Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -

took

I)

levou

VERB
  • She took an arrow to the shoulder. Ela levou com uma flecha no ombro.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • He took his car. Ele levou o carro.
  • And a fancy restaurant you took us to. E um belo restaurante a que você nos levou.
  • He took the captain to the boat in a truck. Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

tomou

VERB
Synonyms: taken
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • He took no other medication? Ele não tomou mais nenhum medicamento?
  • He took another drink and she headed for the door. Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
  • Took our factory, caused my parents' divorce. Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
  • She took those blockers. Ela tomou aqueles bloqueadores.
  • Just like she took care of me. Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)

tirou

VERB
Synonyms: pulled, removed, drew
  • She took photos with him with a digital camera. Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
  • He says some guy took a book off him. Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
  • You took me from work. Você me tirou do trabalho.
  • He took it out of my hands. Ele tirou das minhas mãos.
  • What happened after you took it off? O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
  • You ever find out who took the photos ? Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)

levaram

VERB
Synonyms: led, drove
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
  • They took me to an official. Me levaram até um funcionário.
  • They took your ship? Eles levaram sua nave.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • They took her to the hospital for evaluation. A levaram ao hospital para avaliação.
  • The soldiers took them all. Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)

pegou

VERB
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • I think someone took it. Acho que alguém a pegou.
  • Do you know who took it? Sabe quem a pegou?
  • You took one two seconds before you walked in here. Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
  • He took my bullets. Ele pegou minhas balas.
  • You took a human being! Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)

levei

VERB
Synonyms: drove
  • It took a while to believe it myself. Levei um tempo para acreditar.
  • Took me almost two hours to get here. Levei quase duas horas para chegar aqui.
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • I took her up to the mountains. Eu a levei para as montanhas.
  • It took me three days to get the permission. Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)

tirei

VERB
Synonyms: pulled, drew
  • I took a year off to be with you. Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
  • I took you from nothing and made you into something. Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
  • I only took them this morning. Só as tirei esta manhã.
  • I took a leaf out of your book. Tirei uma folha do teu livro.
  • I took the bowl of milk. Eu tirei a taça de leite.
  • I took the unit and started wearing lenses. Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomei

VERB
Synonyms: drank
  • Took a bottle of painkillers. Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
  • I took it away from her. Eu tomei a faca dela.
  • I took care of it. Eu tomei conta do assunto.
  • I took his job. Tomei o lugar dele.
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • I took the liberty of taping your reaction just now. Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)

tiraram

VERB
Synonyms: pulled
  • They took it from me. Eles a tiraram de mim.
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • You took the rest away from me. Tiraram o resto de mim.
  • Then they took my badge. Depois, tiraram meu distintivo.
  • These people took away everything you ever wanted. Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
  • Why they took our shoes? Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)

peguei

VERB
  • I took this horse from the sea! Peguei esse cavalo do mar.
  • I took the bowl of milk. Peguei a tigela de leite.
  • Took the best and made it better. Peguei o melhor e o melhorei.
  • I took this and yanked. Eu peguei isso e tirei.
  • I just walked in and took it. Apenas entrei e peguei.
  • I took his hand. Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)

teve

VERB
Synonyms: had, got
  • He took two hits. Ele teve dois ataques.
  • Are you saying you took pity on me? Está dizendo que teve pena de mim?
  • You took your time. Você teve seu tempo.
  • He took pity on me. Ele teve pena de mim.
  • He took me right there in the car. Ele me teve lá mesmo no carro.
  • Took some acting classes. Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals