Meaning of Hence in Portuguese :

hence

1

daí

ADV
Synonyms: then
  • Hence the open heart surgery. Daí a cirurgia de coração aberto.
  • I mean, hence the oversized bird. Daí, a ave enorme.
  • Hence the imbalance that you spoke of. Daí o desequilíbrio de que tinhas falado.
  • Hence your tension headache. Daí, a tua dor de cabeça.
  • Hence a stool always by the coffin. Daí o banco sempre ao lado do caixão.
  • Hence the green line. Daí a linha verde.
- Click here to view more examples -
2

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, away
  • Get thee hence, low spirit! Saia daqui, espírito!
  • I will be running the company from hence here forth. Eu irei controlar a companhia pra frente daqui.
  • I will be running the company from hence here forth. Eu vou gerir a empresa daqui para a frente.
  • Hence the five days went into action. Daqui a cinco dias entramos em ação.
  • Take thy face hence. Tira teu rosto daqui.
  • ... decided at contest's end, two days hence. ... decididas no fim da competição, daqui a dois dias.
- Click here to view more examples -
3

portanto

ADV
Synonyms: so, therefore, thus
  • ... current belief system, and hence, identities. ... sistema atual de crenças, e portanto, nossas identidades.
  • ... competitive edge, and hence remain affordable to the consumer. ... vantagem competitiva e, portanto, permanecer acessível ao consumidor.
  • ... rise to your father, hence to you. ... origem ao seu pai e, portanto, a você.
  • And hence refract a different color. E portanto, reflectem uma cor diferente.
  • Hence serf to the serfs. Portanto, servo da gleba.
  • Hence, the timeless importance of passion. Portanto a importância atemporal da paixão.
- Click here to view more examples -
4

consequentemente

ADV
  • Hence our irrational behavior. Consequentemente o nosso comportamento irracional.
  • Begins the release of histamine and hence fatal shock. Começa liberando histamina e consequentemente o choque fatal.
  • Body is in the pancreas, hence no jaundice, secondary ... Está no pâncreas, consequentemente nenhuma icterícia, secundário ...
  • ... our current belief system and hence, identities. ... nosso sistema de crenças atual, e consequentemente, identidades.
  • And, hence, those responsible for our new existence. E, consequentemente, os responsáveis por nossa nova existência.
  • Hence, leaving is much ... Consequentemente, partir é muito ...
- Click here to view more examples -
5

por conseguinte

ADV
  • ... between individuals and, hence, acceptance of diversity ... ... entre as pessoas e, por conseguinte, a aceitação da diversidade ...
  • Hence, it is necessary to genuinely seek ... Por conseguinte, é necessário procurar realmente ...
  • Hence, at this stage the verified data are provided in ... Por conseguinte, os dados verificados são fornecidos nesta fase ...
  • ... request is the modified plan, hence it is unnecessary for ... ... pedido é o plano alterado, por conseguinte não é necessário que ...
  • Hence, the measures under review, ... Por conseguinte, as medidas em exame, ...
  • Hence, it is considered that the information ... Por conseguinte, considera-se que as informações ...
- Click here to view more examples -

More meaning of hence

then

I)

então

ADV
Synonyms: so
  • Then you accept the accusation. Então, confirma a acusação?
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Read from the top, then. Leia o início, então.
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, later
  • They start off green, then they turn brown. Começam verde, depois ficam marrom.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • And then the vineyard. E depois o vinhedo.
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • And then everyone quit on us. E depois toda a gente desistiu de nós.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADV
Synonyms: next, subsequently
  • Then the cemetery will be full. Em seguida, o cemitério estará cheio.
  • About what you want talk then? Sobre o que queres conversar em seguida?
  • Then it will laugh. Em seguida, ele vai rir.
  • It is growth, then decay, then transformation. É crescimento e depois decomposição e em seguida transformação.
  • Then he would have left messages. Em seguida, ele teria deixado mensagens.
  • Then he sleeps as we boxes in our sleep. Em seguida, ele dorme como nós caixas em nosso sono.
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, here
  • And then hugged him. E aí o abraçou.
  • Then you should definitely apologize. Aí, teria que se desculpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
  • Then you can see your true nature. Aí poderão ver a vossa verdadeira natureza.
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • But then you wouldn't be here with me. Mas aí não estaria aqui comigo.
- Click here to view more examples -
V)

seguir

ADV
Synonyms: following, next, below
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • Keep at it then. Continua a seguir essa pista.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • And then i went home. E a seguir fui para casa.
  • I started tailing him then. Comecei a lhe seguir.
  • And what where you doing then? E a seguir o que fez?
- Click here to view more examples -
VI)

logo

ADV
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
  • But then they returned it here. Mas logo o retornaram aqui.
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • And then he fell. E logo eles cairam.
  • And then you can talk about me dignity. E logo você poderá me falar sobre dignidade.
  • Then you have the top guys! Logo você tem os melhores vendedores.
- Click here to view more examples -

here

I)

aqui

ADV
Synonyms: this, there
  • Please just stay here with me. Apenas fique aqui comigo.
  • Here is her deck plan. Aqui está o pIano do seu convés.
  • Men are not allowed in here. Homens não podem entrar aqui.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Everyone around here has friends. Toda a gente aqui tem amigos.
  • No reason to be here. Não há razão para estar aqui.
- Click here to view more examples -
II)

ADV
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • So why did you move here? Então, poe que se mudou para cá?
  • How soon can you be here? Podes vir até cá depressa?
  • For he will be taken and sent right back here. Ele será capturado e enviado de volta para cá.
  • I can have your family here within a week. Posso ter a tua família cá numa semana.
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
- Click here to view more examples -
III)

daqui

ADV
Synonyms: out, outta here, away, hence
  • I gotta leave here and soon. Tenho que sair daqui e depressa.
  • Get your paycheck and get out of here! Vai buscar o teu cheque e sai daqui!
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • One word from me and we're out of here. Uma palavra minha e nós saímos daqui.
  • How are you finding life here? O que acha da vida daqui?
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, then
  • What are you doing here? Que é que faz aí, você?
  • Is he still here? Ele ainda está aí?
  • Is your car here? O seu carro está aí?
  • Legs are a dime a dozen here. Pernas é o que não falta por aí.
  • Here are the specs for the regulator. Aí estão os números para o regulador.
  • I like this fella here. Eu gosto desse cara aí.
- Click here to view more examples -

out

I)

fora

PREP
Synonyms: off, outside
  • Would a substantial bribe be out of the question? Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • Look at him, out there in public. Olhem para ele, ali fora, em público.
  • This situation is out of control! Esta situação está fora de controle.
  • Is this you staying out of the way? É assim que ficas fora do caminho?
  • At least you're out of the house. Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -

away

I)

afastado

ADV
  • Who gives away their car? Quem dá afastado seu carro?
  • And keep her away from the dogs. E mantêm isso afastado dos cães.
  • You gotta stay away from your ethnic roots. Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Stay away from my kid? Ficar afastado do meu filho?
  • I hope we didn't take you away from something important. Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
  • Keep it away from 'em! Mantenha isso longe deles!
  • But stay away from my dad. Mas fique longe do meu pai.
  • Keep away from the water. Fiquem longe da água.
  • She was taking him away from you. Ela estava o levando para longe de você.
  • No one'll ever take me away from him! Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
  • On the count of three, jump away. Sobre a contagem de três, salto de distância.
  • And it's right there just inches away. E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
  • The ocean is five hours away. O mar está a cinco horas de distância.
  • Answer might just be a few clicks away. A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
  • And from a mile away. E de um quilômetro de distância.
  • He was nearby, just a meter away. Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • That he threw away a rich inheritance? Que ele jogou fora uma rica herança?
  • I always struggle throwing boxes away. Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • So you go away. Então tu vais embora.
  • When did she go away? Quando é que ela se foi embora?
  • You get the cash, we go away. Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
  • With you away, what if something happened to me? Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
  • I was always away on work. Estava sempre ausente no trabalho.
  • Been away a lot. Tenho estado muito ausente.
  • I was away for awhile. Estive ausente algum tempo.
  • I thought you are away. Pensei você estiver ausente.
  • Be away for a while. Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
  • Get away from me, you mutt! Sai daqui, cão vadio!
  • I can take you away from here. Eu posso tirar você daqui.
  • I want only to get away. Só quero sair daqui.
  • Is three miles away. Está a três milhas daqui.
  • What if he's an hour away? E se estão a uma hora daqui?
  • Make him take you away. Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
  • I needed to get away, can't you see? Eu precisava fugir, não vê ?
  • We got to get away from the car. Temos de fugir do carro.
  • I kept enough to get away and hide. Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
  • Much less likely to wander away. Diminui as probabilidades de ele fugir.
  • Were you trying to get away from me? Estava tentando fugir de mim?
  • She keeps running away. Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You wont get away! Vocês não vão escapar!
  • Just stop trying to pull away! Pare de tentar escapar!
  • Give me a few seconds to get away. Me dê alguns segundos para escapar.
  • But they're not going to get away with it. Mas não vão escapar com isso.
  • Do not let him get away. Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -

so

I)

então

ADV
Synonyms: then
  • So what did you do with the dagger? Então, o que você fez com o punhal?
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • So you won't move the piano for me? Então já não vai empurrar o piano pra mim?
  • So what're you all doing here, then? Então o que vocês todos estão fazendo aqui, afinal?
  • So he was stabbed. Então ela foi esfaqueada.
  • So you think about screaming. Então pense no barulho.
- Click here to view more examples -
II)

tão

ADV
Synonyms: as, such, too
  • No wonder teachers make so much money. Por isso professores ganham tão bem.
  • You are so good at it. És tão boa nisso.
  • Would you go so far. Você iria tão longe?
  • Why are you so quiet now? Agora já não estás tão falador.
  • It was just so romantic and perfect. Foi tão romântico e perfeito.
  • Why is it so difficult to get. Por que é tão difícil.
- Click here to view more examples -
III)

assim

ADV
Synonyms: thus, how, just, like, way, once
  • So you could be yourself. Assim você pode ser você mesma.
  • So is your teacher. Assim como sua professora.
  • So car's got a history. Assim carro adquiriu uma história.
  • So the team to prepare for what follows. Assim, a equipe se preparar para o que segue.
  • So we watch the car until someone shows up. Assim, observamos o carro até que alguém aparece.
  • So you can't be a pilot. Assim você não pode ser um piloto.
- Click here to view more examples -
IV)

portanto

ADV
Synonyms: therefore, thus, hence
  • So let's get down to business. Portanto, vamos direitos ao assunto.
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • So go back, be the doctor. Portanto volte, seja o médico.
  • So it's up to you to open it. Portanto, cabe a você abrir essa porta.
  • So we have a rather bleak situation confronting us. Portanto, temos uma situação perante nós.
  • So called it a night. Portanto, já foi embora.
- Click here to view more examples -
V)

modo

ADV
Synonyms: mode, way, order, mood, manner
  • So that they'd forget who they are. De modo que esquecem de quem eles são.
  • So that it always remains soft? De modo que ela sempre fica macio?
  • So he can use her power. De modo a poder usar o poder dela.
  • So you're busy, it still has more merit. Do modo que anda ocupada, tem mais mérito ainda.
  • You think so help. Você pensava que deste modo ajudaria.
  • So that's how it works? De modo que como trabalha?
- Click here to view more examples -
VI)

para

ADV
Synonyms: to, for
  • So they couldn't make any more meth. Para não fazerem mais drogas.
  • Raising the wall so we can't watch. Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
  • You sacrificed everything so we would be happy. Você sacrificou tudo para que fôssemos felizes.
  • They paint their wires so they can't be seen. Eles pintam os fios para que não sejam vistos.
  • So that she'd help me. Para que ela me ajudasse.
  • I hid it so as not to encourage you. Eu escondi para não te incentivar.
- Click here to view more examples -
VII)

tanto

ADV
Synonyms: both
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • So much effort, so much sacrifice. Tanta luta, tanto sacrifício!
  • You want to know what took me so long? Queres saber porque demorei tanto tempo?
  • What you doing creating so much dust around here? O que fazem levantando tanto pó por aqui?
  • Not so much my dad. Ao meu pai, nem tanto.
  • Why worry so much? Porquê te preocupa tanto?
- Click here to view more examples -
VIII)

muito

ADV
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • I admire your work so much. Admiro muito seu trabalho.
  • This is so great, so special. Isso é muito legal.
  • This is so great, so special. Isso é muito legal.
  • You must be so excited. Deves estar muito entusiasmada.
- Click here to view more examples -
IX)

isso

ADV
Synonyms: that, this, it
  • I bet your family thinks so too. Aposto que sua família também pensa isso.
  • He signs a certificate saying so. Assina o certificado a dizer isso.
  • Funny you should say so. Engraçado você dizer isso.
  • And what is so special about that? E o que tem isso de especial?
  • At least, the jury must have thought so. Ao menos o júri deve ter pensado isso.
  • I feel so alone now. Vovó, isso é apenas diferente.
- Click here to view more examples -
X)

por

ADV
Synonyms: for, by
  • Thank you, you've been so kind to me. Obrigada por ser gentil comigo.
  • Thank you though so much. Muito obrigado por tudo.
  • So why'd you invite me? Por que me convidou?
  • So why are you still here? Por que ainda está aqui?
  • We never had children, so that was our thing. Nunca tivemos filhos, por isso era o que tínhamos.
  • So why were you in a suit today? Por que estava usando terno hoje?
- Click here to view more examples -

therefore

I)

portanto

ADV
Synonyms: so, thus, hence
  • And therefore binding in this courtroom. E portanto vinculando neste tribunal.
  • I therefore consider you all equally responsible. Portanto considero todos igualmente responsáveis.
  • He is, therefore, a completely happy man. É, portanto, um homem completamente feliz.
  • The greater therefore should our courage be. Portanto maior ainda deve ser nossa coragem.
  • I would therefore agree that evacuation would be advisable. Eu portanto concordaria que a evacuação seria aconselhável.
  • Therefore friendship is so alluring. Portanto a amizade é tão sedutor.
- Click here to view more examples -
II)

conseqüentemente

ADV
  • Therefore follow our motto. Conseqüentemente sigam o nosso lema.
  • The matter is therefore not open to discussion. A questão conseqüentemente não está aberta a discussões.
  • Therefore you have to wear warm clothes. Conseqüentemente você tem que usar roupas mornas.
  • Therefore we cannot be too guarded in our ... Conseqüentemente não podemos, também, proteger nosso ...
  • ... an international incident, therefore this is our only priority. ... um incidente internacional, conseqüentemente isto será nossa única prioridade.
  • Therefore, no reason to seek forgiveness. Conseqüentemente, nenhuma razão para procurar perdão.
- Click here to view more examples -
III)

por conseguinte

ADV
  • Our legal status is therefore international rather than constitutional. A nossa natureza jurídica é por conseguinte internacional e não constitucional.
  • This programme is also of great consequence, therefore. Por conseguinte, também este é um programa importante.
  • There is, therefore, no time to lose. Por conseguinte, não temos tempo a perder.
  • This financial balance, therefore, must be protected. Por conseguinte, este equilíbrio financeiro tem de ser protegido.
  • The calculations made have not, therefore, included the smaller ... Por conseguinte, os cálculos efectuados não incluíam as pequenas ...
  • I would, therefore, like to restrict myself to the ... Gostaria, por conseguinte, de me limitar a formular as ...
- Click here to view more examples -
IV)

assim

ADV
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • The aid therefore is considered to be unlawful. O auxílio é assim considerado ilegal.
  • I am therefore going anyway. Mas eu vou assim mesmo.
  • Therefore you need some time to see things clear. Assim necessita um tempo para ver as coisas claras.
  • Therefore can not control people. Não pode controlar assim as pessoas.
  • Therefore we exchange them, right ? Assim nós a trocamos, certo?
  • The problem is not a new one, therefore. Assim, o problema não é novo.
- Click here to view more examples -
V)

pois

ADV
Synonyms: because
  • It is therefore impossible to abstain from this project. Não é pois possível ficarmos indiferentes a este projecto.
  • Therefore you were yourself that you left everything like this. Pois foi você que deixou tudo desse jeito.
  • Therefore we have a bigger problem. Pois temos um problema maior.
  • The provisional findings are therefore confirmed. As conclusões provisórias são pois confirmadas.
  • You did not count nobody, therefore not? Não contaste a ninguém, pois não?
  • Therefore this is not equal. Pois esta não é igual.
- Click here to view more examples -

thus

I)

assim

ADV
Synonyms: so, how, just, like, way, once
  • With me, it was always thus. Comigo, foi sempre assim.
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • Thus ignoring their souls. Assim, ignorar as suas almas.
  • Thus it is spoken. Assim, ele é falado.
  • Why they would make a thing thus? Por que fariam uma coisa assim?
  • Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. Assim é o cofre apresentado, virtualmente impenetrável .
- Click here to view more examples -
II)

portanto

ADV
Synonyms: so, therefore, hence
  • You people may thus return to your homes. Portanto, podem retornar para suas casas.
  • And thus, it lacks any credibility. E portanto, carece de toda credibilidade.
  • It is thus a poison. Portanto é um veneno.
  • Thus we can say that this result ... Portanto, podemos dizer que os resultados ...
  • Thus you have attained the age of ... Portanto chegaste à idade da ...
  • The initial phase is an encircling manoeuvre, thus! A fase inicial é a manobra de cerco, portanto!
- Click here to view more examples -
III)

por conseguinte

ADV
  • Thus, companies with low duty levels were ... Por conseguinte, as empresas com níveis de direito baixos beneficiaram de ...
  • Thus, it may be appropriate to treat ... Por conseguinte, pode ser apropriado tratar ...
  • Thus, this provision does not ... Por conseguinte, esta disposição não ...
  • Thus, making detonators easier to detect ... Por conseguinte, facilitar a detecção de detonadores ...
  • It is thus timely and appropriate that ... É por conseguinte oportuno e apropriado que ...
  • The Commission thus is empowered to take the ... Por conseguinte, a Comissão passou a ter o poder de tomar ...
- Click here to view more examples -
IV)

desse modo

ADV
Synonyms: thereby
  • Consumers should thus be able to take full advantage of ... Desse modo, os consumidores deverão poder tirar todo o proveito do ...
  • ... the necessary funding, thus strengthening the public sector market ... ... o financiamento necessário, desse modo fortalecendo o mercado do sector público ...
  • If my old man humiliated thus, would help. Se meu velho fosse humilhado desse modo, ajudaria-lhe.
  • Thus my father will be ... Desse modo, meu pai será ...
  • And thus, it is in the writing ... E desse modo, está na escrita ...
  • Whereas products thus considered fit for use ... Considerando que os produtos desse modo considerados aptos para o uso ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals