Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Distance
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Distance
in Portuguese :
distance
1
distância
NOUN
Synonyms:
away
,
far
,
range
,
remote
,
far away
Everything we need is in walking distance.
Tudo o que precisamos está a curta distância.
I never can measure distance on the map.
Nunca posso medir uma distância no mapa.
Keep everything at a distance.
Eu mantenho tudo à distância.
Keep everything at a distance.
Mantenho tudo a distância.
There is no distance between you and your desire.
Não há distância entre ti e o teu desejo.
Nobody went the distance with him.
Ninguém foi a distância com ele.
- Click here to view more examples -
2
longe
NOUN
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
gone
,
further
,
afar
I gotta put some distance between the two.
Tenho que manter um longe do outro.
And you should get some distance.
E tu deves ficar longe.
She does look better from a distance.
Ela parece melhor de longe mesmo.
It is a fair distance to where we are going.
Ainda é longe para onde vamos.
He parked some distance away and walked.
Ele estacionou um pouco longe e andou.
I saw him from a distance.
Eu o vi de longe.
- Click here to view more examples -
3
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
moves
,
strides
More meaning of Distance
in English
1. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
2. Far
far
I)
longe
ADV
Synonyms:
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Would you go so far.
Você iria tão longe?
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
It s too far from home.
É muito longe de casa.
Realize how far you get?
Você percebe o quão longe você chegou?
How do you know they couldn't have gotten very far?
Como sabes que não podem ter ido muito longe?
Was he sent far from home?
Foi mandado para longe de casa?
- Click here to view more examples -
II)
distante
ADV
Synonyms:
distant
,
apart
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
Being so near yet so far.
Estando tão perto ainda está distante.
Others in the far future.
Outros no futuro distante.
You are too far to get along.
Você é muito distante para se dar bem.
Now it's a bit too far.
Agora está um pouco distante.
Her face is far from cheerful.
Seu rosto está distante da felicidade.
The ledge is too far.
A borda é demasiado distante.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
He was far bigger than the biggest of men.
E ele era muito maior que o maior dos homens.
I said my family was far more important.
Disse que minha família era muito mais importante.
A titan, standing far above all who follow.
Um titã, muito superior a todos os seus sucessores.
We are now faced with a far different problem.
Vamos enfrentar um problema muito diferente.
I know him far better than you do!
Conheço ele muito melhor do que você!
Last night was far worse.
Ontem a noite foi muito pior.
- Click here to view more examples -
IV)
extremo
NOUN
Synonyms:
extreme
,
extremes
,
winger
At the far end of the post.
No extremo do posto.
How did things ever get so far?
Porque é que as coisas chegaram a este extremo?
In the far south, autumn can be a ...
No extremo sul, o outono pode ser uma ...
In the extreme far future, they will have the ...
No futuro extremo, eles terão a ...
This villa is at the far edge and has the ...
Esta vila está no extremo de lá e é mais ...
... unlikely you'd find one this far north.
... improvável encontrar um no extremo norte.
- Click here to view more examples -
V)
agora
ADV
Synonyms:
now
What do we know so far?
O que sabemos por agora?
What have you written so far?
O que você escreveu até agora?
Why have we not achieved anything so far?
Por que razão não conseguimos nada até agora?
Same exact process that we've been doing so far.
O mesmo processo que fizemos até agora.
It has come to pass to success thus far.
Ela tem sido um sucesso até agora.
The greatest, the greatest by far.
O maior,o maior até agora.
- Click here to view more examples -
VI)
medida
ADV
Synonyms:
measure
,
extent
,
measured
,
degree
Look how far that is.
Procure saber em que medida isso acontece.
As far as my whole state of mind.
Na medida do meu estado mental.
Must make their moves so far.
Deve fazer os movimentos a sua medida.
As far as possible, be polite.
Na medida do possível, seja educado.
How far would the funds be additional?
Em que medida se trata de fundos adicionais?
How far down does this go?
Como medida para baixo que isso ir?
- Click here to view more examples -
3. Range
range
I)
gama
NOUN
Synonyms:
gamma
,
array
,
gamut
I was designed with a full range of sentient emotions.
Fui projetada com uma larga gama de emoções.
You have a wide range of interests?
Você tem uma vasta gama de interesses?
The range of possibilities is vast, miss.
A gama de possibilidades é grande, menina.
You have a wide range of interests?
Você tem uma elevada gama de interesses?
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
As well as a whole range of other chemicals.
Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)
intervalo
NOUN
Synonyms:
interval
,
break
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
This frequency, it isn't within the human range.
Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
This range is not to be prejudiced by model tests.
Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
You almost went out of range.
Você quase saiu do intervalo.
Any result outside the measurement range shall be identified as ...
Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
Can we range in on that spotter ...
Podemos intervalo em que a detetive ...
... slight bump but not within our range.
... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
Is the satellite in range?
O satélite está dentro do alcance?
With a longer range and striking power.
Com mais alcance e poder destrutivo.
We can double our range.
Podemos duplicar o nosso alcance.
Outside of the range before.
Fora de alcance antes.
Human forces moving into range.
Forças humanas entrando em alcance.
How long until we're in visual range?
Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
climbing
,
tick
,
stopover
Display sensor sweep, maximum range.
Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
The doctor always said you were in the normal range.
O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
But at this range, my aim is bound to improve ...
Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
... points in the nominal scale range.
... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
... is no longer in the stroke range.
... não está longe da escala de ataque cardíaco.
Your range, quickly.
Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)
variedade
NOUN
Synonyms:
variety
,
assortment
,
array
,
selection
Getting to meet a wide range of people?
Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
A wide range of species live here.
Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
It should counteract a wide range of known pathogens.
Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
... how do you get such a range of abilities?
... como obtém uma tal variedade de reacções?
... how we hear the vast range of sounds we do.
... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
The margin of error was within an acceptable range.
A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
Are there any planets in range?
Há algum planetas na faixa?
On either side of the tolerance range, no growth.
Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
Right beyond this range.
A direita além desta faixa.
You have to be in this range.
Você tem que ser nessa faixa.
It grows within a narrow range of pH.
Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)
leque
NOUN
Synonyms:
fan
,
array
,
spectrum
Very limited range of items for sale.
O leque de artigos à venda é muito limitado.
Usual range of problems.
O leque normal de problemas.
We are here to consider a range of options.
Estamos aqui para considerar um leque de opções.
I have a range here.
Eu tenho um leque aqui.
Enabling a wide range of students to be covered ...
Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
The range of goods now produced ...
O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)
série
NOUN
Synonyms:
series
,
number
,
serial
,
lot
,
grade
,
host
Full range includes your face.
Série completa inclui seu rosto.
Dope me a preliminary range.
Me de uma série preliminar.
And a whole range of creatures have skeletons ...
E uma série de seres tem esqueletos ...
And your brain has a range of tricks up its sleeve ...
E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
There is a whole range of technical improvements that ...
Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
... the next century making shoes for a range of men.
... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)
variar
VERB
Synonyms:
vary
,
differ
,
varies
,
varying
,
ranging
,
fluctuate
X)
distância
NOUN
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
remote
,
far away
I just picked this up on long range sensors.
Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
At that range, no one could miss.
Aquela distância, ninguém poderia errar.
See the range on that thing?
Viu a distância que alcançou?
I can accept a slight loss of range.
Posso perder um pouco de distância.
Not at this range.
Não a esta distância.
Stay in voice range.
Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -
4. Remote
remote
I)
remoto
ADJ
So it can commit the brain to a remote computer?
Então pode ligar um cérebro a um computador remoto?
What brings you to our remote sanctuary?
O que o traz ao nosso santuário remoto?
What brings you to our remote sanctuary?
O que o traz ao nosso remoto santuário?
Until it reaches the remote.
Até chegar ao remoto.
Any remote detonator could cover that distance.
Qualquer detonador remoto podia cobrir aquela área.
What brings you to our remote sanctuary?
O que lhe traz ao nosso remoto santuário?
- Click here to view more examples -
II)
telecomando
ADJ
And a remote for the big screen.
E um telecomando para o grande ecrã.
... phone is a set of keys with a remote.
... telefone estão umas chaves com um telecomando.
... the people that watch your show have lost their remote.
... dos vossos espectadores perdeu o telecomando.
Hand me the remote.
Passa-me o telecomando.
You're going to get that remote and come home and ...
Vais é buscar o telecomando e vais para casa e ...
Some kind of remote-control thing.
É um tipo de telecomando.
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADJ
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
range
,
far away
Could be controlled with a remote like this one.
Podia ser controlado à distância, como esse aqui.
You can access the mainframe by remote.
Podes aceder ao computador principal à distância.
Could be controlled with a remote like this one.
Podia ser controlado à distância, como este.
About patience or remote storage.
Sobre paciência e distância.
... the voting machines by remote.
... as máquinas de votação à distância.
Remote closing shall be allowed by continuous activation of ...
O fecho à distância é admitido através da activação contínua de ...
- Click here to view more examples -
5. Far away
far away
I)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
I was too far away to hear anything.
Sim, estava muito longe para ouvir algo.
Is your room far away from the bathroom?
Seu quarto é longe do banheiro?
It was too far away for me to reach.
Mas estava muito longe.
A nature reserve far away from human habitation.
Uma reserva natural longe de populações humanas.
Just did not know that someone so far away.
Apenas não sabia que com alguém tão longe.
- Click here to view more examples -
II)
faraway
ADV
... petrol pump is just far away
... bomba de gasolina é apenas faraway
Inform your lawyer, that Far Away Downs is no longer ...
Informe seu advogado que Faraway Downs não tem chances ...
... and we all go back to Far Away Downs
... e todos nós voltamos a Faraway Downs.
... your lawyer, that Far Away Downs is no longer for sale ...
... o seu advogado que Faraway Downs não está à venda ...
- Click here to view more examples -
III)
distante
ADV
Synonyms:
far
,
distant
,
apart
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
I feel so far away from you right now.
Eu o sinto tão distante de mim neste momento.
What are you doing so far away from me?
O que você está fazendo, tão distante de mim?
The world outside seems so terribly far away.
O mundo exterior parece terrivelmente distante.
Maybe your past is not as far away as you think.
Talvez o seu passado não esteja tão distante quanto pensa.
We live together, but she feels so far away.
Vivemos junto, mas ela se sente distante.
- Click here to view more examples -
IV)
afastado
ADV
Synonyms:
away
... to get my family as far away from me as possible.
... manter minha família o mais afastado possível de mim.
Keep those guys far away.
Mantenha este pessoal afastado.
Stay far away from me and don't come near me again.
Fique afastado de mim e não se aproxime de novo.
Keep those guys far away.
Mantenha esse pessoal afastado.
Keep them as far away from the radiation as possible.
Mantenha-os o mais afastado possível da radiação.
- Click here to view more examples -
6. Off
off
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
outside
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
They took off right after that.
Eu dei o fora depois daquilo.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
I want you out of here, off the property.
Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
I want you off my ship.
Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
II)
desligado
PREP
Synonyms:
turned off
,
disconnected
,
switched off
He must have turned it off.
Ele deve ter desligado.
So i just take everything off.
Assim eu somente tomo tudo desligado.
I should have turn the generator off.
Deveria ter desligado o gerador.
Why is your radio off?
Porque tinha o seu rádio desligado?
I had my phone off.
Meu telefone estava desligado.
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -
7. Gone
gone
I)
ido
VERB
Synonyms:
went
,
gotten
He must have gone ahead.
Ele deve ter ido adiante.
How could she have just gone?
Como pode ter ido?
She must've gone by now.
A esta hora, ela já deve ter ido.
I should've gone with you.
Eu deveria ter ido contigo.
I thought he had gone for good.
Achei que ele tinha ido para sempre.
Should have gone into the clothing design business.
Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
- Click here to view more examples -
II)
desaparecido
VERB
Synonyms:
missing
,
disappeared
,
vanished
,
mla
And they said you were gone.
E eles disseram que tinhas desaparecido.
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
Whoever did him was already gone.
O assassino tinha desaparecido.
By the time we got there, he was gone.
Quando lá chegámos ele tinha desaparecido.
You know, if she is gone.
Isto, se ela tiver desaparecido.
He can be long gone by now.
Ele já pode ter desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)
ido embora
VERB
Synonyms:
walked away
I will be gone.
Já me terei ido embora.
I thought you were gone.
Achei que você tinha ido embora.
What are they going to say when he's gone?
O que dirão quando ele tiver ido embora?
The old me would have been long gone by now.
O antigo 'eu' já teria ido embora.
To have gone well.
Por ter ido embora assim.
I was thinking that you were gone.
Pensei que tivesses ido embora.
- Click here to view more examples -
IV)
sumido
VERB
Synonyms:
disappeared
,
vanished
,
awol
Before anyone realized it was gone.
Antes de alguém perceber que havia sumido.
Like when the money is gone?
Quando a grana tiver sumido?
And when you look back, it'il be gone.
E quando você olhar novamente, irá ter sumido.
How can it be gone?
Como pode ter sumido?
How did you discover she was gone?
Como você descobriu que ela tinha sumido?
The door was open, she was gone.
A porta estava aberta, ela tinha sumido.
- Click here to view more examples -
V)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
I see the stranger's gone.
Eu vejo que o estrangeiro se foi.
I was only gone an hour.
Foi apenas uma hora.
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
I really like him better now that he's gone.
Gosto muito mais dele, agora que se foi.
- Click here to view more examples -
VI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
And when you are gone?
E quando o senhor for embora?
You know, since he was gone.
Sabe, já que ele foi embora.
You cancel on him tonight and he's gone.
Se cancelar hoje, ele vai embora.
Just tell me when she's gone.
Avise quando ela for embora.
That thing is gone!
Aquela coisa foi embora!
The beasts have gone.
Os monstros foram embora.
- Click here to view more examples -
VII)
fora
VERB
Synonyms:
out
,
off
,
outside
How long were you gone for?
Quanto tempo ficaste fora?
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
You were gone a while, huh?
Ficou fora bastante tempo, hein?
I want him gone.
Eu quero ele fora.
You were gone for four years.
Estiveste fora quatro anos.
Try and have some fun while i'm gone.
Tente se divertir um pouco enquanto eu estiver fora.
- Click here to view more examples -
VIII)
partido
VERB
Synonyms:
party
,
broken
,
advantage
,
ieft
,
sides
It seems impossible that he is gone.
Parece impossível ele ter partido.
It seems impossible, that he is gone.
Parece impossível que tenha partido.
Three more hours and she would've been gone.
Mais três horas e teria partido.
And we needed them to believe we had gone.
Eles precisavam acreditar que tínhamos partido.
He might have gone.
Ele deve ter partido.
Within six months he'il be gone.
Em seis meses ele terá partido.
- Click here to view more examples -
IX)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
has been
The judges have gone to dinner.
Os juízes foram jantar.
Because if so, they have gone way too far.
Porque, se é, eles foram longe de mais.
Some are gone, others have disappeared.
Alguns se foram, outros desapareceram.
The bandits are gone.
Os bandidos se foram.
Where could they have gone so early in the morning?
Onde eles foram tão cedo?
But it hurts to know they're all gone.
Mas dói saber que todos eles se foram.
- Click here to view more examples -
X)
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
passed away
,
killed
He was gone before he hit the deck.
Morreu antes de tocar no chão.
She is not simply gone.
Ela não morreu simplesmente.
He sat there and then he was gone.
Estava lá sentado e logo depois morreu.
Years go by and then she's gone.
Os anos se passaram e então ela morreu.
Within a couple of months, she was gone.
Em dois meses, ela morreu.
She was gone in less than a month.
Ela morreu em menos de um mês.
- Click here to view more examples -
XI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
,
spent
I want the audience to have gone through an experience.
Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
I know what y'all must have gone through.
Sei pelo que devem ter passado.
And what he's gone through.
E pelo que ele tem passado!
The suffering he must've gone through.
O sofrimento que ele deve ter passado.
It has to be gone.
Tem de ter passado.
One of them must have gone through here.
Um deles deve ter passado por aqui.
- Click here to view more examples -
8. Further
further
I)
mais
ADJ
Synonyms:
more
,
most
,
else
,
over
,
anymore
,
longer
,
another
,
plus
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
If you need help, then look no further.
Se precisa de ajuda, então não procure mais.
Pushed again, you retreat further.
Empurrado de novo, você retrocede mais.
You may well move further down.
Você pode tocar mais em baixo também.
How may we try it further?
Como poderemos investigar mais?
You want to push it even further?
Queres agravar ainda mais?
- Click here to view more examples -
II)
adicional
ADJ
Synonyms:
additional
,
extra
,
added
,
excess
Beyond that, there will be no further action.
Além disto, não tem nenhuma ação adicional.
This room is off limits until further notice!
Esta sala estará sem acesso até notificação adicional!
Robbing other's luck will not take you further.
Roubando a sorte dos outros não vai ter uma adicional.
Advise we are attempting further communication.
Aconselho tentarmos comunicação adicional.
If you need any further information.
Se precisar de alguma informação adicional.
Do you have further advice?
Você tem algum conselho adicional?
- Click here to view more examples -
III)
além disso
ADV
Synonyms:
also
,
besides
,
furthermore
,
moreover
,
plus
,
additionally
,
addition
I have nothing further.
Não tenho nada além disso.
Is your village much further?
A sua aldeia fica muito além disso?
We can involve you no further.
Não podemos envolver você além disso.
Is that helicopter much further?
É aquele helicóptero muito além disso?
I been further than that once.
Eu já estive além disso.
And a further three thousand are sick with it and not ...
Além disso, três mil estão doentes e não ...
- Click here to view more examples -
IV)
outras
ADJ
Synonyms:
other
,
others
A way to prevent further outbreaks.
Num modo de prevenir outras epidemias.
What further pressure could you possibly have put upon them?
Que outras pressões podería fazer contra eIes?
You are to secure the package and await further instructions.
Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
There will be no further communications.
Não haverá outras comunicações.
A way to prevent further outbreaks.
Em um modo de prevenir outras epidemias.
You are to secure the package and await further instructions.
Tens que proteger o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
V)
novas
ADJ
Synonyms:
new
,
young
,
news
Further orders will be forthcoming.
Logo receberá novas ordens.
This will be your new home until further notice.
Esta será sua nova casa, até novas ordens.
She demands further guarantees and concessions.
Ela exige novas garantias e concessões.
Adoption of further legal bases appear imminent.
Parece estar iminente a adopção de novas bases jurídicas.
Until further notice, you are confined to base.
Até novas noticias, você está confinado à base.
The road's out until further notice.
A estrada está fechada até novas ordens.
- Click here to view more examples -
VI)
promover
ADV
Synonyms:
promote
,
foster
,
upgrade
,
encourage
,
promotion
I needed someone to further my career.
Eu preciso de alguém para promover minha carreira.
And in order to further that good, you might ...
E de modo a promover esse bem, deveis ...
... profits, we agree to further the cause of right.
... os lucros, concordamos em promover a causa certa.
If we want to further the growth of our ...
Se quisermos promover o crescimento da nossa ...
How can we further the development of a ...
Como poderemos promover a formação de uma ...
- Click here to view more examples -
VII)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
afar
He says he won't go any further.
Eles dizem que não vão ir mais longe.
The hold is not much further.
O porão já não está muito longe.
I can go no further.
Eu não posso ir mais longe.
The more speed the further you will go.
Quanto mais velocidade mais longe você vai.
Nothing is further from the truth.
Bem longe da verdade.
Can we go any further?
Podemos ir mais longe?
- Click here to view more examples -
VIII)
continuar
ADV
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
resume
,
carry
This will go no further.
Isso não vai continuar.
What would you need to further your work?
O que precisa para continuar com o seu trabalho?
Because we're going in further.
Porque, vamos continuar.
Do you intend to further your education?
Você pretende continuar a estudar?
To further your own cause?
Para continuar com a sua causa?
I want no further part of this production!
Não vou continuar com isso!
- Click here to view more examples -
9. Afar
afar
I)
longe
NOUN
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
A fisherman always recognizes another fisherman from afar.
Um pescador reconhece sempre outro pescador ao longe.
Some voices are heard from afar.
Algumas vozes se ouve de longe.
Runs his whole business from afar.
Comanda tudo de longe.
From afar, it looked splendid.
De longe parecia esplêndido.
A fisherman always see another angler from afar.
Um pescador sempre vê um outro pescador de longe.
- Click here to view more examples -
10. Steps
steps
I)
passos
NOUN
Synonyms:
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
moves
,
strides
He takes two steps ahead and four back.
Ele dá dois passos à frente e quatro atrás.
Say two steps away from me.
Digamos, a dois passos de mim.
Every one of these steps represents an enormous challenge.
Cada um destes passos constitui um enorme desafio.
One step backward, two steps forward.
Um passo atrás, dois passos em frente.
A partner who knows his steps.
Um parceiro que conheça os passos dele.
All right, try the steps on your own.
Certo, tente os passos do seu jeito?
- Click here to view more examples -
II)
etapas
NOUN
Synonyms:
stages
,
step
,
milestones
And of course, these are in separate steps.
E, claro, estes estão em etapas separadas.
Does things in steps, logical steps.
Faz as coisas em etapas, etapas lógicas.
But it's just oxidized over a bunch of steps.
Mas é apenas oxidada em um monte de etapas.
What if someone steps in it before then?
E se alguém etapas antes então?
The plan works in three simple steps.
O plano funciona em três etapas.
- Click here to view more examples -
III)
degraus
NOUN
Synonyms:
stairs
,
rungs
,
treads
Running up and down these steps, you know?
Subindo e descendo estes degraus.
Careful on the steps there.
Cuidado com os degraus.
Walking down some steps.
A descer uns degraus.
After the steps, it's downhill all the way.
Depois dos degraus é só descer.
Just coming up to some steps.
Basta subir alguns degraus.
All you needed to do was climb the steps yourself.
Só deveria ter subido aqueles degraus.
- Click here to view more examples -
IV)
medidas
NOUN
Synonyms:
measures
,
action
,
measured
They will take steps to stop this outrage.
Tomarão medidas para deter esta atrocidade.
Unusual steps were required.
Medidas incomuns foram necessárias.
What are the most urgent steps needed?
Quais são as medidas mais urgentes?
What steps have you taken so far?
Que medidas tomaste até agora?
I had to take steps.
Eu tinha que tomar medidas.
It is vital that preventive steps be taken beforehand.
É imprescindível que se tomem medidas antecipadamente.
- Click here to view more examples -
V)
pisa
NOUN
Synonyms:
pisa
,
stepping
,
treading
,
treads
And follows, no matter where the other steps.
E o segue, não importa onde o outro pisa.
Careful no one steps in him.
Cuidado, ninguém pisa nele.
Nobody steps on a church in my town.
Ninguém pisa em uma igreja na minha cidade!
That way, nobody steps on anybody's toes.
Assim, ninguém pisa no calo do outro.
Someone steps on the rail, and current ...
Alguém pisa no trilho, e a corrente ...
... it hurts just as much when somebody steps on them.
... dói tanto o quanto quando alguém pisa neles.
- Click here to view more examples -
VI)
escadas
NOUN
Synonyms:
stairs
,
ladders
,
upstairs
,
downstairs
Do the steps, the bathroom and the hall.
Limpe as escadas, o banheiro e o corredor.
We walk up the steps.
Vamos subir pelas escadas.
You should be careful when coming down the steps!
Tenha cuidado ao descer as escadas!
Watch your head on the steps.
Cuidado com a cabeça nas escadas!
An infidel climbing those steps!
Um infiel a subir aquelas escadas!
We walk up the steps.
Nós subimos as escadas.
- Click here to view more examples -
11. Footsteps
footsteps
I)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
step
,
walk
,
paces
,
moves
,
strides
Do you hear those footsteps?
Você escuta esses passos?
I want to follow in your footsteps.
Quero seguir seus passos .
Their footsteps are going to the right.
Seus passos vão para direita.
No footsteps up the stairs.
Nenhum passos a subir as escadas.
She hears the footsteps of miserable when.
Ela ouve os passos do miserável quando.
- Click here to view more examples -
II)
pegadas
NOUN
Synonyms:
footprints
,
tracks
,
prints
,
shoe prints
Try to follow in his footsteps.
Procure seguir as pegadas dele!
But the footsteps stopped.
Mas as pegadas pararam.
You can see the footsteps.
Você pode ver as pegadas.
You can see the footsteps.
Dá pra ver as pegadas.
All we have to do is follow his footsteps.
Apenas temos de seguir as suas pegadas.
- Click here to view more examples -
III)
as pisadas
NOUN
But you followed in your dad's footsteps?
Mas seguiu as pisadas do seu pai?
Following in your father's footsteps?
Andas a seguir as pisadas do teu pai?
So you intend to follow in your papa's footsteps?
Então, pretende seguir as pisadas do seu pai?
This is not me following in my father's footsteps.
Não sou eu a seguir as pisadas do meu pai.
You going to follow in your dad's footsteps?
Vão seguir as pisadas do vosso pai?
- Click here to view more examples -
12. Step
step
I)
passo
NOUN
Synonyms:
move
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
The first step to any trial is jury selection.
O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
You start your fourth step yet?
Já começou o seu quarto passo?
One step from perfection.
A um passo da perfeição.
- Click here to view more examples -
II)
etapa
NOUN
Synonyms:
stage
,
phase
,
leg
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
Like every step was planned.
Como cada etapa foi planejado.
Now we move into step two, of the procedure.
Agora vamos à segunda etapa do procedimento.
I want you to take the ninth step.
Eu quero que você tome a nona etapa.
But we will protect you every step of the way.
Mas nós iremos proteger você em cada etapa disso.
You go from one step to another.
Você está passando de uma etapa a outra.
- Click here to view more examples -
III)
pisar
VERB
Synonyms:
stepping
,
tread
,
stomp
,
trample
Be careful not to step on them.
Cuidado para não pisar neles.
Maybe you have to step on the plates.
Talvez tenha que pisar as placas.
As long as you don't step on anybody's toes.
Se não pisar nos calos de ninguém.
We have yet to step on their throats.
Ainda temos de pisar no pescoço deles para encerrar.
And everyone was making sure to step around it.
E todos faziam questão de pisar em volta dele.
Makes you step funny.
Faz a gente pisar engraçado.
- Click here to view more examples -
IV)
degrau
NOUN
Synonyms:
rung
,
tread
,
notch
,
stepping stone
,
stair
You could swear there was one more step.
Você podia jurar que tinha mais um degrau.
Upon each step is a test.
Em cada degrau há um teste.
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
He is not to reach the top step.
Ele não alcançará o último degrau.
I trip on that wretched step every day.
Todos os dias tropeço naquele degrau.
Watch out for the step.
Cuidado com o degrau.
- Click here to view more examples -
V)
pise
NOUN
Synonyms:
tread
,
stomp
,
holle
Do not step here or there.
Não pise aqui e lá.
Step on his head!
Pise na cabeça dele!
Step on the floor.
Você, pise aí no chão.
Step on the pedal, slowly.
Pise no acelerador, lentamente.
Take the wheel and step on it!
Pegue a roda e pise nela!
Take the first step on the stone.
Saia da pedra e pise na grama.
- Click here to view more examples -
13. Walk
walk
I)
caminhada
NOUN
Synonyms:
hike
,
hiking
,
trek
,
journey
,
stroll
But you don't have the right to walk.
Mas vocês não tem direito à caminhada.
I think the walk will be perfect.
Creio que a caminhada será perfeita.
Shall we go for a walk?
Vamos dar uma caminhada?
It is a long walk for him.
É uma longa caminhada para ele.
I thought we were going for a walk.
Pensei que estávamos indo fazer uma caminhada.
I went on a walk.
Sai para uma caminhada.
- Click here to view more examples -
II)
andar
VERB
Synonyms:
floor
,
ride
,
riding
,
moving
,
hang out
,
hanging out
I could walk you to your car.
Eu poderia andar com você até o seu carro.
Are they going to walk on that?
Eles vão andar naquilo?
You can only walk in darkness so long.
Pode andar na escuridão muito tempo.
Think you can walk?
Achas que podes andar?
How else would he walk around?
Como é que ele podia andar?
But you're starting to walk.
Mas você está começando a andar.
- Click here to view more examples -
III)
caminhar
VERB
Synonyms:
hiking
,
hike
,
stroll
Can you walk, drive a van?
Pode caminhar, conduzir o furgão?
Is that your new walk?
Esse é seu novo caminhar?
I can no longer walk!
Já não consigo caminhar!
I will always walk with you.
Vou caminhar sempre com você.
You are in no condition to walk.
Você não está em condições de caminhar.
Shall we walk through the park?
Vamos caminhar pelo parque?
- Click here to view more examples -
IV)
pé
NOUN
Synonyms:
foot
,
standing
,
feet
,
leg
,
walking
,
pain
You knew how she'd walk home.
Sabias que ela costumava voltar a pé para casa.
I would walk for five miles everyday.
Eu ia a pé para cinco milhas todos os dias .
You know what, maybe we should just walk.
Sabes, talvez fosse melhor irmos a pé.
So are you going to walk me home?
Então você vai a pé pra casa?
We will the rest of the way to walk.
Temos de fazer o resto do percurso a pé.
We walk from here.
Vamos a pé a partir daqui.
- Click here to view more examples -
V)
passeio
NOUN
Synonyms:
ride
,
tour
,
walking
,
stroll
,
sidewalk
,
outing
Did you have a nice walk up here?
Deu um bom passeio até aqui?
I was thinking we could just skip the morning walk.
Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
Can we take a walk?
Podemos dar um passeio?
Was a walk in the park compared to this.
Foi um passeio no parque em relação a este.
Have a nice walk to the bus stop.
Bem, bom passeio até o ponto de ônibus.
And we go for a walk now.
Vamos dar um passeio.
- Click here to view more examples -
VI)
ande
VERB
You want her to walk, right?
Quer que ela ande, não é?
We want him to walk.
Queremos que ele ande.
Go ahead, walk around me, clear around.
Vamos, ande ao meu redor.
You want me to walk to the car?
Quer que eu ande até o carro?
Walk among the birds.
Ande entre os pássaros.
Walk with me then.
Ande comigo, então.
- Click here to view more examples -
VII)
passear
VERB
Synonyms:
stroll
,
wander
,
sightseeing
,
walks
,
hang out
,
touring
And you can't walk the floor with him, either!
E também não pode passear com ele.
I want to walk in the park in the kitchen.
Quero passear no parque na cozinha.
We can walk back across the moor.
Podemos passear pelo pântano.
We were taking the dog for a walk.
Levamos o cachorro para passear.
He has to take a walk on one, too.
Também tem de passear lá.
We buy a wheelchair to walk child.
Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
- Click here to view more examples -
VIII)
andam
VERB
Synonyms:
walking
The way they walk!
A forma como andam!
Some guys just walk in the light, you know?
Alguns caras andam pela luz, sabe?
They have a different walk, a different talk.
Andam diferente, falam diferente.
The way they walk.
O modo como andam.
They walk like men.
Eles andam como homens.
When they walk upright and feed on temple grain.
Quando andam em pé e comem o cereal do templo.
- Click here to view more examples -
IX)
anda
VERB
Synonyms:
come
Go ahead, will you walk?
Vá lá, anda!
I mean, where do you go when you walk?
Quero dizer, para onde vai quando anda?
You walk too slow.
Você anda muito devagar.
A lot of people walk the street, right?
Muita gente anda pela rua, certo?
Watch where you walk, yo.
Olha por onde você anda.
But he'll walk with me anywhere.
Mas, comigo, ele anda para qualquer lugar.
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
Take a walk around this town.
Dá uma volta pela cidade.
I tried to walk it off.
Tentei dar uma volta.
Take a walk and think about it.
Dê uma volta para pensar.
I want to take a walk by the forest.
Quero dar aquela volta no bosque.
She probably just went out for a walk.
Deve ter ido dar uma volta.
- Click here to view more examples -
14. Paces
paces
I)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
moves
,
strides
The markings indicate how many paces we need to take.
A marca indica quantos passos precisaremos dar.
We have two paces right here.
Temos dois passos aqui.
Two paces to the desk.
Dois passos até à mesa?
Four paces to the front.
Quatro passos para frente.
You will kindly retire two paces.
Você irá gentilmente recuar dois passos.
- Click here to view more examples -
II)
ritmos
NOUN
Synonyms:
rhythms
,
beats
,
rythms
,
tempos
Different people work at different paces.
Pessoas diferentes trabalham em ritmos diferentes.
... her the magic, take her through the paces.
... lhe a magia, levá-la com os ritmos.
III)
paços
NOUN
Synonyms:
paços
,
town hall
The desk is one, two, three paces.
A secretária está, um, dois, três paços.
... your left, from the first chair, four paces.
... tua esquerda, quatro paços da primeira cadeira.
Two paces past the first clock is the...
Dois paços a seguir ao relógio é a...
I can drive a nail at 30 paces.
Posso acertar um prego a 30 paços.
... toyour left, from the first chair, four paces.
... á tua esquerda, quatro paços da primeira cadeira.
- Click here to view more examples -
15. Moves
moves
I)
move
VERB
Synonyms:
drives
Because women like it when he moves like that.
Porque as mulheres gostam quando se move assim.
Look at the way he moves.
Observa a forma como se move!
Spartacus moves to destroy everything we hold of worth.
Spartacus move para destruir tudo aquilo que guardamos de valioso.
Look at the way he moves.
Olhe como se move.
If he moves, you move.
Ele se move, você se move.
You have some nice moves.
Você se move muito bem.
- Click here to view more examples -
II)
movimentos
NOUN
Synonyms:
movements
,
motions
,
flicks
They had a lot of moves.
Eles tinham muitos movimentos.
How long do you take between moves?
Quanto tempo demora entre os movimentos?
You have impressive moves for a cadet.
Movimentos impressionantes para um cadete.
They certainly know all the moves.
Eles certamente sabem todos os movimentos.
I still have a few moves up my sleeve.
Ainda sei uns movimentos de engate.
Why should she make all the moves?
Por que ela faria todos os movimentos?
- Click here to view more examples -
III)
jogadas
NOUN
Synonyms:
plays
,
thrown
,
throws
I know your moves better than you do.
Sei das tuas jogadas melhor do que tu.
These cannot be moves.
Estas não podem ser jogadas.
The kid still has a few moves.
O garoto ainda tem algumas jogadas.
She was three moves ahead of you.
Ela estava três jogadas à frente.
This old team still has a few new moves.
Este esquadrão velho tem algumas jogadas novas.
I have no more moves, all right?
Não tenho mais jogadas, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
movimenta
VERB
Synonyms:
transacts
,
jogs
,
rotates
He moves divisions that only exist on his map.
Ele movimenta divisões que só existem em seu mapa.
The way he moves.
O jeito como se movimenta.
Local guy, moves a lot of product.
Um tipo daqui que movimenta muito produto.
He just moves me around the stage.
Ele só me movimenta pelo palco.
He moves the puck, he's got great vision ...
Ele movimenta o disco, tem boa visão ...
... one of the ways he moves his money.
... uma das formas como movimenta o seu dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
messes
,
mess
,
stirs
Even the way it moves.
Até a forma como se mexe.
Just moves her arms around a lot.
Só mexe muito os braços.
See how she moves?
Vêem como se mexe?
He moves his lips when he reads.
Ele mexe a boca quando lê.
His dedication to his duty moves the heart.
A dedicação dele ao dever mexe com meu coração.
But it moves and grows.
Mas se mexe e cresce.
- Click here to view more examples -
VI)
golpes
NOUN
Synonyms:
blows
,
scams
,
strokes
,
hits
,
punches
,
coups
I know all her moves.
Sei todos os seus golpes.
In two moves, he takes them out!
Em dois golpes, ele os derrubou!
New guys come along, new moves.
Novos caras aparecem, novos golpes.
Let me see some moves.
Deixe eu ver uns golpes.
I could show you a few moves.
Eu posso te mostrar alguns golpes.
I guess you know the basic moves.
Conhece os golpes básicos?
- Click here to view more examples -
VII)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
strides
You must have some great moves.
Deve ter ótimos passos.
I follow her moves very closely.
Sigo os passos dela muito de perto.
Cool enough to steal your moves.
Fixe o suficiente para te roubar os passos.
I know all the moves.
Eu sei todos os passos.
You going to show me your moves?
Vai mostrar os seus passos?
I got to work on my cheer moves.
Tenho que praticar meus passos.
- Click here to view more examples -
16. Strides
strides
I)
avanços
NOUN
Synonyms:
advances
,
progress
,
breakthroughs
,
developments
,
improvements
,
inroads
The chemistry has made great strides.
A química fez grandes avanços.
He has made great strides.
Ele fez grandes avanços.
But we have made enormous strides in the treatment of ...
Mas fizemos avanços enormes no tratamento de ...
A number of you have made tremendous strides.
Muitos de vocês fizeram tremendos avanços.
... of you have made tremendous strides.
... de vocês fizeram tremendos avanços.
- Click here to view more examples -
II)
progressos
NOUN
Synonyms:
progress
,
advances
,
developments
,
headway
Chemistry has made great strides.
A química tem feito grandes progressos.
You made great strides.
Você fez grandes progressos.
They've made great strides in psychotropics.
Eles fizeram grandes progressos em drogas psicotrópicas.
Chemistry has made great strides.
A Química fez grandes progressos.
... was making some real strides in that area until he met ...
... estivesse a fazer bons progressos nessa área, até ter conhecido ...
- Click here to view more examples -
III)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
moves
On the strides you've taken to eliminate the issue.
Sobre os passos que tomaram para eliminar o problema.
The strides of this animal are as ...
Os passos deste animal são tão ...
The strides of this animal are as long as the ...
Os passos deste animal são tão longos até onde os ...
These coins represent the strides in your hundred metres.
Estas moedas representam os passos nos seus 100 metros.
These coins represent the strides in your hundred meters.
Estas moedas representam os passos nos seus 100 metros.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals