Extreme

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Extreme in Portuguese :

extreme

1

extrema

ADJ
Synonyms: extremely, utmost, dire
  • I know, but this was an extreme situation. Eu sei, mas era uma situação extrema.
  • Some people would say that was an extreme position. Algumas pessoas dizem que estou numa posição extrema.
  • Approach with extreme caution. Aproximar com extrema cautela.
  • Extreme force was applied to the chest. Força extrema foi empregada no pescoço.
  • There was extreme rigidity of the axial musculature. Havia uma extrema rigidez na musculatura axial.
  • Carbon placed under extreme pressure. Carbono colocado sob pressão extrema.
- Click here to view more examples -
2

radicais

ADJ
  • All he cared about was work and his extreme vacations. Ele só ligava para trabalho e para as férias radicais.
  • You know, people talk about extreme sports. Sabes, as pessoas falam de desportos radicais.
  • Extreme sports, speed. Desportos radicais, velocidade.
  • The games they play are all very extreme Os jogos que eles jogam são todos muito radicais
  • ... and they were all trained in extreme sports. ... e eram todos treinados em esportes radicais.
  • ... has led to some extreme bugs and some extreme eyes, ... resultou em alguns insetos e alguns olhos radicais.
- Click here to view more examples -
3

exagerado

NOUN
  • He thinks your social isolation is rather extreme. Ele acha que seu isolamento é exagerado.
  • I just think it sounds a bit extreme. Eu só acho que isso soa um pouco exagerado.
  • It was so, so extreme. Foi tão.tão exagerado.
  • ... you think that's a bit extreme ? ... acha que é um pouco exagerado?
  • Isn't this a bit extreme? Não é meio exagerado?
  • That's a bit extreme, isn't it? Isso é um bocado exagerado, não é?
- Click here to view more examples -

More meaning of Extreme

extremely

I)

extremamente

ADV
  • I would have been extremely curious. Eu teria ficado extremamente curioso.
  • Obtaining such a list has proved to be extremely difficult. A lista provou ser extremamente difícil de obter.
  • Tell your guys to be extremely careful. Diz aos teus tipos para serem extremamente cuidadosos.
  • And unfortunately, the treatment for both is extremely dangerous. E infelizmente o tratamento para as duas são extremamente perigosos.
  • I am extremely flattered. Eu estou extremamente lisonjeada.
  • Those aspects are extremely important for the transatlantic marketplace. Esses aspectos são extremamente importantes para o mercado transatlântico.
- Click here to view more examples -
II)

acentuadamente

ADV
Synonyms: sharply, markedly

dire

I)

terríveis

ADJ
  • The consequences of your response will be dire. As consequências da sua resposta serão terríveis.
  • I promise you there will be dire consequences. Eu prometo a você haverá conseqüências terríveis.
  • The consequences here are potentially dire. As consequências aqui são terríveis.
  • Conditions must be dire, to abandon the ... Condições devem ser ser terríveis, a abandonar o ...
  • ... a cosmic event have dire consequences for our world? ... um evento cósmico com consequências terríveis para o nosso mundo?
- Click here to view more examples -
II)

calamitosa

ADJ
Synonyms: calamitous
  • Unless it is a dire emergency. A menos que seja uma emergência calamitosa.
  • ... the court, the situation is dire: The Revolutionaries control ... ... a corte, a situação é calamitosa, os revolucionários controlam ...
III)

extrema

ADJ
  • Better you call on us only in dire need. Nos chame só em extrema necessidade.
  • Or of the dire importance of recent events. Ou da extrema importância dos recentes eventos.
  • ... a dear friend in dire need of assistance. ... uma amiga querida na extrema necessidade de assistência.
  • ... a man in a very dire situation. ... um homem em uma situação extrema.
  • He's been in dire need of surgery for ... Ele está na extrema necessidade de cirurgia há ...
- Click here to view more examples -
IV)

horrenda

ADJ
  • We thus believe the most dire estimate of what could happen ... Simplesmente acreditamos na estimativa mais horrenda do que pode acontecer ...
  • ... need you to tell me how dire the situation is. ... preciso que me digam o quão horrenda é a situação.
V)

desastrosas

ADJ
Synonyms: disastrous
  • ... , consequences will be dire: ... fizer, consequencias serão desastrosas:
VI)

urgentemente

ADJ
  • I'm in dire need of medical attention. Eu estou precisando urgentemente de atenção médica.

radical

I)

radical

ADJ
Synonyms: extreme, radically, rad
  • This radical movement speaks for only a fraction of them. Este movimento radical representa apenas uma fracção desta comunidade.
  • Radical technology was required! Era necessário tecnologia radical.
  • He was too radical for his time. Ele era muito radical para sua época.
  • Have to consider more radical. Tem que considerar mais radical.
  • It was a radical change in the philosophy. Houve uma mudança radical na filosofia.
  • These guys are radical! Estes caras são radical!
- Click here to view more examples -

radicals

I)

radicais

NOUN
  • Fringe elements, radicals, not representative of the mainstream. Elementos periféricos, radicais, não representavam o objectivo principal.
  • We must say to these radicals on either side that ... Devemos dizer a estes radicais de cada um dos lados que ...
  • ... is no longer mixed up with the radicals. ... não esteja mais com os radicais.
  • ... that you would be one of those radicals. ... mesmo que fosse uma destas radicais.
  • The degenerates and radicals are being lifted up internationally. Os radicais e degenerados estão a ser ajudados internacionalmente.
- Click here to view more examples -

exaggerated

I)

exagerado

ADJ
  • I heard that lately you has exaggerated in the doses. Ouvi dizer que ultimamente tem exagerado nas doses.
  • I may have exaggerated just a bit. Posso ter exagerado um pouco.
  • I may have exaggerated for effect. Talvez eu tenha exagerado.
  • I may have, slightly over exaggerated my sewing skills. Posso ter exagerado ligeiramente as minhas capacidades de costura.
  • He had a wildly exaggerated sense of his own importance. Ele tinha um exagerado sentido da sua própria importância.
- Click here to view more examples -

overdone

I)

exagerado

VERB
  • You may have overdone your pyrotechnic display. Você deve ter exagerado no seu espetáculo pirotécnico.
  • ... that even bouncing can be overdone. ... que mesmo saltar pode ser exagerado.
  • Perhaps I have overdone it. Talvez eu tenha exagerado.
  • ... was eight and I might have overdone it, relating to ... ... tinha 8 anos e possivelmente tenha exagerado, me refiro a ...
- Click here to view more examples -
II)

exagerada

NOUN
  • You worry like this is somewhat overdone. Sua preocupação com isso é um pouco exagerada.

overrated

I)

superestimada

VERB
Synonyms: overestimated
  • Real life is overrated. A vida real está superestimada.
  • That scientific forensics, it's all very overrated. Essa coisa de ciência forense é superestimada.
  • Believe me, the regular living are overrated. Acredite, a vida normal é superestimada.
  • Is an overrated commodity. É uma mercadoria superestimada.
  • Honesty is a greatly overrated virtue! Honestidade é uma virtude muito superestimada!
- Click here to view more examples -
II)

sobrevalorizado

VERB
Synonyms: overvalued
  • Progress is in many ways overrated. O progresso é em várias maneiras sobrevalorizado.
  • Normal is so overrated. Ser normal é tão sobrevalorizado.
  • The world's most overrated saint. O santo mais sobrevalorizado.
  • The brain is the most overrated organ. O cérebro é o órgão mais sobrevalorizado.
  • It would appear sacrifice is overrated. Parece que o sacrifício é sobrevalorizado.
- Click here to view more examples -
III)

desprezada

VERB
IV)

exagerado

VERB
  • I always thought it was overrated. Sempre pensei que era exagerado.
  • It's definitely overrated. Isto é definitivamente exagerado.
  • Like, I've always felt teamwork was highly overrated. Sempre achei este trabalho em equipe algo exagerado.
- Click here to view more examples -
V)

ultrapassado

VERB
  • Dads are overrated and I speak from experience. Seu pai está ultrapassado.
VI)

valorizada

ADJ
Synonyms: valued, prized
  • Mine was a very overrated career. Minha carreira foi muito valorizada.
  • The truth is so overrated. A verdade é tão valorizada!
VII)

dispensável

VERB

overstated

I)

exagerada

VERB
  • The importance cannot be overstated. A importância não pode ser exagerada.
  • Obvious and overstated as usually, Klaus. Obviamente exagerada, como é hábito do Klaus.
  • ... it looks menacing, purposeful, but not overstated. ... parece ameaçador, proposital, mas não exagerada.
- Click here to view more examples -
II)

sobreavaliados

VERB

campy

I)

extrovertido

ADJ
II)
III)

exagerados

ADJ

overblown

I)

exagerada

ADJ
  • # "Every note's overblown "Cada nota é exagerada
II)

descomedido

ADJ

exagerated

I)

exagerado

ADJ
  • Put an exagerated smile, like a model's. Faça um sorriso exagerado, como uma modelo.
  • Put an exagerated smile, like a model's. Põe um sorriso exagerado, como uma modelo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals