Meaning of Fan in Portuguese :

fan

1

NOUN
Synonyms: fond
  • I told you it was just a fan. Eu disse a você que era só um fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • So you're a fan of his. Então você é um fã dele.
  • As you can see, l'm a huge fan. Como podes ver, sou uma grande fã.
  • My father was a fan. Meu pai era um fã.
- Click here to view more examples -
2

ventilador

NOUN
Synonyms: blower, ventilator, vent
  • The ceiling fan is the cart. O ventilador é a carroça.
  • You wrote on my fan, man! Você escreveu no meu ventilador, cara!
  • I still can't walk under a ceiling fan. Ainda não posso andar embaixo de um ventilador de teto.
  • After the garbage hit the fan. Depois de acertar o lixo no ventilador.
  • Added fan under the main hall. Adicionado ventilador sob o salão principal.
  • Her hair was tied to the ceiling fan. Seu cabelo estava grudado no ventilador.
- Click here to view more examples -
3

ventoinha

NOUN
Synonyms: blower
  • I took your fan. Peguei na tua ventoinha.
  • I also have audio of a ceiling fan. Também há o som de uma ventoinha de tecto.
  • Somewhere preferably with a fan. De preferência, com uma ventoinha.
  • I got a fan. Eu tenho uma ventoinha.
  • I got a fan in my room. Tenho uma ventoinha no meu quarto.
  • Put on the fan, will you? Põe ali a ventoinha, pões?
- Click here to view more examples -
4

fãs

NOUN
Synonyms: fans
  • You should join the fan club. Devias entrar para o clube de fãs.
  • You should see the fan mail she gets. Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
  • Our fan club's beginning to grow. O nosso clube de fãs começa a crescer.
  • And you made us a fan. E nos tornamos seus fãs.
  • She tells him about the fan mail. Ela conta sobre o correio dos fãs.
  • You know he writes his own fan mail. Sabem que ele escreve o seu próprio correio de fãs?
- Click here to view more examples -
5

feitosa

NOUN
Synonyms: fanny, fang
6

adepto

NOUN
  • Not a big skating fan, huh? Não és um adepto de patinagem, né?
  • He was always a baseball fan. Ele foi sempre adepto de baseball.
  • He was a fan. Ele era um adepto.
  • You a sports fan? És adepto de desporto?
  • Fan out, people. Adepto fora, as pessoas.
  • How's my favorite football fan? Como está o meu adepto preferido?
- Click here to view more examples -
7

torcedor

NOUN
Synonyms: supporter
  • Some fan threw something. Um torcedor jogou algo!
  • Every soccer fan wants to prove no one ... Todo torcedor quer demonstrar que ninguém ...
  • ... lucky and he will be a football fan. ... sorte e ele seja torcedor de futebol.
  • ... guys were wondering if you're even a fan anymore. ... caras estávamos curiosos em saber se ainda é aquele torcedor.
  • ... tells me you're a fan. ... me disse que você é um torcedor.
  • There's a fan on the field! Tem um torcedor em campo!
- Click here to view more examples -
8

leque

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum
  • Give me your fan! Me dê o seu leque.
  • Why carry a fan on a cold day like this? Porque anda com um leque num dia frio como hoje?
  • I needed a fan. Eu precisava de um leque.
  • I can't sing without my fan! Não posso cantar sem o meu leque!
  • Put the dogs in a fan formation for safety. Para uma formarão em leque por segurança.
  • I left my fan. - esqueci o leque.
- Click here to view more examples -
9

admirador

NOUN
Synonyms: admirer
  • He is a big fan of yours. É um grande admirador seu.
  • You have a crazed fan after you. Tu tens um admirador maluco atrás de ti.
  • But it is nice to meet a fan. Mas me alegra conhecer um admirador.
  • Always nice to meet a fan. É sempre agradável conhecer um admirador.
  • He is a big fan of yours. É teu grande admirador.
  • I'm a big fan, by the way. Sou um grande admirador, já agora.
- Click here to view more examples -

More meaning of fan

fond

I)

afeiçoado

ADJ
  • You were fond of her? Você era afeiçoado a ela?
  • He's so fond of playing. Ele é tão afeiçoado.
  • He's too fond of you for that. Ele é muito afeiçoado a você para isso.
  • You're very fond of that restaurant, aren't you? Você é muito afeiçoado àquele restaurante, não é?
  • Still, he's very fond of you. Calma, está afeiçoado a você.
  • I am extremely fond of your uncle, ... Eu estou muito afeiçoado ao seu tio, ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciador

ADJ
  • You are fond of the sword? Você é apreciador da espada?
  • Extremely fond of precious metals. Grande apreciador de metais preciosos.
  • You are fond of the sword? Você é apreciador de espadas?
  • It is fond of history or just lucia? É apreciador da história ou apenas lucia?
  • Very fond ofjust one thing. É muito apreciador de uma coisa.
  • So he became very fond of wine Então ele virou um grande apreciador do vinho
- Click here to view more examples -
III)

gosta

ADJ
Synonyms: like, likes
  • I hear he's fond of you. Dizem que ele gosta de você.
  • Fond of the moors by the looks of it. Pelo jeito, ele gosta do pântano.
  • You are fond of the sword? Você gosta da espada?
  • Are you fond of aviation? Você gosta da aviação?
  • But he he's fond of you. Ele gosta de ti.
  • Are you so fond of school? Você gosta de trabalhar?
- Click here to view more examples -
IV)

apaixonado

ADJ
  • You are fond of the sword? Está apaixonado pela espada?
  • The children have grown so fond of you. As crianças têm se apaixonado por você.
  • ... golden age of vampires of which you're so fond. ... época dourada dos vampiros pela qual és apaixonado.
  • ... you know I'm fond of the press. ... você sabe que estou apaixonado pela imprensa.
  • - More than fond of you. -Mais do que apaixonado.
  • I'm fond of you, really very fond. Eu estou apaixonado por você, Sinceramente gosto muito.
- Click here to view more examples -
V)

amante

ADJ
  • Are you fond of art? Tu és amante da arte?
  • I imagine you're very fond of sports. Imagino que seja amante de desporto.
  • I'm not fond of umbrellas either. Também não sou um amante de guarda-chuvas.
  • - Are you fond of art? Você é amante da arte?
  • ... before- you're awfully fond of that pendant. ... antes - você está terrivelmente Amante de que pendente.
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: fan
  • I am not particularly fond of cheesy cuisine, and this ... Não sou particularmente fã da culinária com queijo, e esta ...
  • I've never been real fond of chocolate. Nunca fui grande fã de chocolate.
  • I'm kind of fond of her. Eu sou tipo uma fã dela.
  • He's not fond of you. Ele não é seu fã.
  • I'm still fond of you though. Apesar disso eu ainda sou sua fã.
  • Especially fond of dance, aren't you dear? Você é fã de dança, não, benzinho?
- Click here to view more examples -

adept

I)

adepto

ADJ
  • Who knew he was so adept at fractions? Quem imaginaria que ele era tão adepto a frações?
  • No matter, he is adept in sign language. Sem problemas, ele é adepto à linguagem dos sinais.
  • ... are mistaken, you are adept with all the modern ways ... ... estão enganados, você é adepto com todos os modos modernos ...
  • I'm not very adept at exercise. Não sou muito adepto de exercício.
  • But I was much more adept at boxing. Mas era mais adepto do boxe.
- Click here to view more examples -
II)

hábeis

ADJ
  • ... of nationality, are very adept at bending rules to ... ... da sua nacionalidade, são extremamente hábeis em contornar as regras ...
  • But have no fears, we're quite adept Mas não tenhas medo Somos muito hábeis
  • ... no fears, we're quite adept We'll have you ... ... não tenhas medo Somos muito hábeis Vamos fazer-te ...
- Click here to view more examples -
III)

perito

ADJ
Synonyms: expert, connoisseur
  • ... whoever made the film was adept at authenticity. ... quem quer que fez o filme era perito em autenticidade.
  • ... whoever made the film was adept at authenticity. ... quem quer que fez o fiIme era perito em autenticidade.
  • ... I see you're adept at running numbers, "but ... ... Estou a ver que és perito a fazer contas, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

hábil

ADJ
Synonyms: skilled, clever, deft, adroit
  • But he was very adept in researching bloodlines. Mas se tornou muito hábil, investigando genealogias.
  • He's so adept at opening locks that ... Ele é tão hábil em abrir fechaduras que ...
  • You've become exceptionally adept at overriding your feelings. Tornou-se extremamente hábil em enterrar seus sentimentos.
  • I'm not particularly adept at expressing myself when ... Não sou particularmente hábil a expressar-me.quando ...
- Click here to view more examples -

supporter

I)

apoiante

NOUN
  • You've been her biggest supporter. Tens sido a maior apoiante.
  • He was a big supporter of Ele era um grande apoiante do.
  • He was a big supporter of Era um grande apoiante de
  • I feel like a supporter. Sinto-me como uma apoiante.
  • ... was always a big supporter of the arts. ... sempre foi um grande apoiante das artes.
- Click here to view more examples -
II)

torcedor

NOUN
Synonyms: fan
  • ... to consider myself a longtime supporter of these "vigilantes ... ... de me considerar um torcedor antigo desses "vigilantes ...
  • ... now I'm a major supporter of your softball team ... ... agora eu sou o maior torcedor do seu time de softball ...
III)

defensor

NOUN
  • I think he was called as a supporter, however. Creio, porém, que foi citado como defensor.
  • But what if a supporter in law enforcement. Mas e se um defensor na aplicação da lei.
  • I have always been a strong supporter of this programme. Sempre fui um forte defensor deste programa.
  • ... was a pain, but he was our best supporter. ... era um saco, mas era nosso melhor defensor.
  • ... had always been a committed supporter of the work of the ... ... ter sido sempre um defensor comprometido do trabalho do ...
- Click here to view more examples -
IV)

partidário

NOUN
Synonyms: partisan
  • I am a passionate supporter of voluntary agreements. Sou um fervoroso partidário dos acordos voluntários.
  • He was a big supporter of Ele era um grande partidário de.
  • I am a keen supporter of bilateralism, in ... Sou um partidário ardente do bilateralismo, ...
  • He was a big supporter of... .. ... Ele era um grande partidário do... .. ...
  • But you are the Whigs' main supporter. É o partidário principal do Whig.
- Click here to view more examples -
V)

adepto

NOUN
  • I am also a supporter of the Common Agricultural Policy ... Também eu sou adepto da política agrícola comum ...
  • ... wishes to present himself as a strong supporter of subsidiarity. ... deseja aparecer como um entusiástico adepto da subsidiariedade.
  • ... and frankly, I'm a supporter of it. ... e francamente, eu sou um adepto disso.
- Click here to view more examples -
VI)

sustentador

NOUN
  • ... good friend, and a great supporter. ... bom amigo, e um grande sustentador.
VII)

incentivador

NOUN
Synonyms: encourager, promoter

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

array

I)

matriz

NOUN
Synonyms: mother, matrix
  • What about the portal array? E a matriz do portal?
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é ligar a matriz.
  • So you go in, grab the array. Então você entra, agarrar a matriz.
  • This is the optical array. Essa é a matriz ótica.
  • We could tie the impulse reactors directly into the array. Poderíamos conectar os reatores de impulso diretamente na matriz.
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é fornecer energia à matriz.
- Click here to view more examples -
II)

leque

NOUN
Synonyms: range, fan, spectrum
  • ... life presents us with an array of choices. ... a vida apresenta um leque de escolhas.
III)

disposição

NOUN
  • ... anxious to see your tactical array. ... ansiosa para ver sua disposição tática.
IV)

variedade

NOUN
  • I see the clouds change a sweet array. Vejo que se agitam as nuvens, uma variedade doce.
  • ... damp home to an incredible array of plants and animals. ... lar úmido para um incrível variedade de plantas e animais.
  • ... , working in a very broad array of technologies. ... , trabalhando numa ampla variedade de tecnologias.
  • They're eaten by an array of bewildering creatures. São consumidas por uma variedade de animais espantosos.
  • ... providing them with a wide array of choice; ... proporcionando-lhes uma grande variedade de escolha;
  • ... director with an incredible array of awards including a ... ... diretor com uma incrível variedade de premios incluindo um ...
- Click here to view more examples -
V)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, gamut
  • Expect to find an array of eavesdropping devices. Esperem encontrar uma gama de aparelhos de escuta.
  • ... steroids have a wide array of devastating side effects. ... esteróides têm uma ampla gama de efeitos colaterais devastadores.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals