Fan

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fan in Portuguese :

fan

1

NOUN
Synonyms: fond
  • I told you it was just a fan. Eu disse a você que era só um fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • So you're a fan of his. Então você é um fã dele.
  • As you can see, l'm a huge fan. Como podes ver, sou uma grande fã.
  • My father was a fan. Meu pai era um fã.
- Click here to view more examples -
2

ventilador

NOUN
Synonyms: blower, ventilator, vent
  • The ceiling fan is the cart. O ventilador é a carroça.
  • You wrote on my fan, man! Você escreveu no meu ventilador, cara!
  • I still can't walk under a ceiling fan. Ainda não posso andar embaixo de um ventilador de teto.
  • After the garbage hit the fan. Depois de acertar o lixo no ventilador.
  • Added fan under the main hall. Adicionado ventilador sob o salão principal.
  • Her hair was tied to the ceiling fan. Seu cabelo estava grudado no ventilador.
- Click here to view more examples -
3

ventoinha

NOUN
Synonyms: blower
  • I took your fan. Peguei na tua ventoinha.
  • I also have audio of a ceiling fan. Também há o som de uma ventoinha de tecto.
  • Somewhere preferably with a fan. De preferência, com uma ventoinha.
  • I got a fan. Eu tenho uma ventoinha.
  • I got a fan in my room. Tenho uma ventoinha no meu quarto.
  • Put on the fan, will you? Põe ali a ventoinha, pões?
- Click here to view more examples -
4

fãs

NOUN
Synonyms: fans
  • You should join the fan club. Devias entrar para o clube de fãs.
  • You should see the fan mail she gets. Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
  • Our fan club's beginning to grow. O nosso clube de fãs começa a crescer.
  • And you made us a fan. E nos tornamos seus fãs.
  • She tells him about the fan mail. Ela conta sobre o correio dos fãs.
  • You know he writes his own fan mail. Sabem que ele escreve o seu próprio correio de fãs?
- Click here to view more examples -
5

feitosa

NOUN
Synonyms: fanny, fang
6

adepto

NOUN
  • Not a big skating fan, huh? Não és um adepto de patinagem, né?
  • He was always a baseball fan. Ele foi sempre adepto de baseball.
  • He was a fan. Ele era um adepto.
  • You a sports fan? És adepto de desporto?
  • Fan out, people. Adepto fora, as pessoas.
  • How's my favorite football fan? Como está o meu adepto preferido?
- Click here to view more examples -
7

torcedor

NOUN
Synonyms: supporter
  • Some fan threw something. Um torcedor jogou algo!
  • Every soccer fan wants to prove no one ... Todo torcedor quer demonstrar que ninguém ...
  • ... lucky and he will be a football fan. ... sorte e ele seja torcedor de futebol.
  • ... guys were wondering if you're even a fan anymore. ... caras estávamos curiosos em saber se ainda é aquele torcedor.
  • ... tells me you're a fan. ... me disse que você é um torcedor.
  • There's a fan on the field! Tem um torcedor em campo!
- Click here to view more examples -
8

leque

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum
  • Give me your fan! Me dê o seu leque.
  • Why carry a fan on a cold day like this? Porque anda com um leque num dia frio como hoje?
  • I needed a fan. Eu precisava de um leque.
  • I can't sing without my fan! Não posso cantar sem o meu leque!
  • Put the dogs in a fan formation for safety. Para uma formarão em leque por segurança.
  • I left my fan. - esqueci o leque.
- Click here to view more examples -
9

admirador

NOUN
Synonyms: admirer
  • He is a big fan of yours. É um grande admirador seu.
  • You have a crazed fan after you. Tu tens um admirador maluco atrás de ti.
  • But it is nice to meet a fan. Mas me alegra conhecer um admirador.
  • Always nice to meet a fan. É sempre agradável conhecer um admirador.
  • He is a big fan of yours. É teu grande admirador.
  • I'm a big fan, by the way. Sou um grande admirador, já agora.
- Click here to view more examples -

More meaning of Fan

fond

I)

afeiçoado

ADJ
  • You were fond of her? Você era afeiçoado a ela?
  • He's so fond of playing. Ele é tão afeiçoado.
  • He's too fond of you for that. Ele é muito afeiçoado a você para isso.
  • You're very fond of that restaurant, aren't you? Você é muito afeiçoado àquele restaurante, não é?
  • Still, he's very fond of you. Calma, está afeiçoado a você.
  • I am extremely fond of your uncle, ... Eu estou muito afeiçoado ao seu tio, ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciador

ADJ
  • You are fond of the sword? Você é apreciador da espada?
  • Extremely fond of precious metals. Grande apreciador de metais preciosos.
  • You are fond of the sword? Você é apreciador de espadas?
  • It is fond of history or just lucia? É apreciador da história ou apenas lucia?
  • Very fond ofjust one thing. É muito apreciador de uma coisa.
  • So he became very fond of wine Então ele virou um grande apreciador do vinho
- Click here to view more examples -
III)

gosta

ADJ
Synonyms: like, likes
  • I hear he's fond of you. Dizem que ele gosta de você.
  • Fond of the moors by the looks of it. Pelo jeito, ele gosta do pântano.
  • You are fond of the sword? Você gosta da espada?
  • Are you fond of aviation? Você gosta da aviação?
  • But he he's fond of you. Ele gosta de ti.
  • Are you so fond of school? Você gosta de trabalhar?
- Click here to view more examples -
IV)

apaixonado

ADJ
  • You are fond of the sword? Está apaixonado pela espada?
  • The children have grown so fond of you. As crianças têm se apaixonado por você.
  • ... golden age of vampires of which you're so fond. ... época dourada dos vampiros pela qual és apaixonado.
  • ... you know I'm fond of the press. ... você sabe que estou apaixonado pela imprensa.
  • - More than fond of you. -Mais do que apaixonado.
  • I'm fond of you, really very fond. Eu estou apaixonado por você, Sinceramente gosto muito.
- Click here to view more examples -
V)

amante

ADJ
  • Are you fond of art? Tu és amante da arte?
  • I imagine you're very fond of sports. Imagino que seja amante de desporto.
  • I'm not fond of umbrellas either. Também não sou um amante de guarda-chuvas.
  • - Are you fond of art? Você é amante da arte?
  • ... before- you're awfully fond of that pendant. ... antes - você está terrivelmente Amante de que pendente.
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: fan
  • I am not particularly fond of cheesy cuisine, and this ... Não sou particularmente fã da culinária com queijo, e esta ...
  • I've never been real fond of chocolate. Nunca fui grande fã de chocolate.
  • I'm kind of fond of her. Eu sou tipo uma fã dela.
  • He's not fond of you. Ele não é seu fã.
  • I'm still fond of you though. Apesar disso eu ainda sou sua fã.
  • Especially fond of dance, aren't you dear? Você é fã de dança, não, benzinho?
- Click here to view more examples -

blower

I)

soprador

NOUN
  • You actually cleaned my room with a leaf blower. Você limpou mesmo meu quarto com um soprador de folhas.
  • I was impressed with the snow blower though. Mas fiquei impressionado com o soprador de neve.
  • No, actually, it was a leaf blower. Não, na verdade, era um soprador de folhas.
  • Don't use the blower. Não use o soprador.
  • ... and not carrying a leaf blower ... e não levando um soprador de folha.
- Click here to view more examples -
II)

ventilador

NOUN
Synonyms: fan, ventilator, vent
  • The blower is a room of heat with no walls. Um ventilador é um quarto de calor sem paredes.
  • The final selection of the blower shall have the following ... A selecção final do ventilador deve ter as seguintes ...
  • Don't use the blower! Não use o ventilador.
  • Tell him about the blower. Descreve-Ihe o ventilador!
- Click here to view more examples -
III)

ventoinha

NOUN
Synonyms: fan
  • Don't use the blower! Não usem a ventoinha!
IV)

insuflador

NOUN
Synonyms: inflator
  • Blower: yes/no (2) Insuflador: sim/não (2)
V)

delator

NOUN
  • But you couldn't tell who the whistle blower was. Mas não pode dizer quem foi o delator.

ventilator

I)

ventilador

NOUN
Synonyms: fan, blower, vent
  • Something to do with a ventilator. Tem a ver com um ventilador.
  • I need a ventilator. Preciso de um ventilador.
  • On the plane, on a ventilator. No avião, no ventilador.
  • What about the ventilator program on your laptop? E o programa para um ventilador, no seu portátil?
  • A ventilator into another room. Um ventilador para outro quarto.
- Click here to view more examples -
II)

respirador

NOUN
  • Can we at least get the oscillating ventilator for backup? Podemos pelo menos usar o respirador pra ajudar?
  • She requires a mechanical ventilator. Ela precisa de um respirador mecânico.
  • ... a bed hooked to a ventilator is not a life. ... cama ligado à um respirador?
  • ... being kept alive on a ventilator, and she. ... sendo mantida viva pelo respirador, e.
  • ... he was on a ventilator. ... estava ligado a um respirador.
- Click here to view more examples -

vent

I)

respiradouro

NOUN
  • Where does that vent go? Aonde vai dar aquele respiradouro?
  • That lava is coming from a vent. A lava está vindo de algum respiradouro.
  • Open the midship vent. Abra o respiradouro intermédio.
  • It must've went back up in the vent. Deve ter-se enfiado no respiradouro.
  • Which vent leads to the air conditioning duct for ... Que respiradouro leva ao duto do ar condicionado ...
- Click here to view more examples -
II)

ventilação

NOUN
  • He went into the vent. Ele está indo pela ventilação.
  • Where does that vent go? Para onde vai a ventilação?
  • Those things may find a way into the vent. Essas coisas podem encontrar um caminho para a ventilação.
  • Those things may find a way into the vent. Essas coisas podem achar uma entrada pra ventilação.
  • Maybe somebody pumped the gas in through a vent. Talvez alguém tenha bombeado o gás através da ventilação.
- Click here to view more examples -
III)

desabafar

VERB
Synonyms: venting, unload, unburden
  • Thanks for dinner, and thanks for letting me vent. Obrigada pelo jantar e por me deixares desabafar.
  • Thanks for dinner, and thanks for letting me vent. Obrigado pelo jantar, e por me deixar desabafar.
  • You can vent tonight on your blog. Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
  • You can always vent to me. Você pode sempre desabafar comigo.
  • Chief says we need to vent before long. O chefe diz que nós precisamos desabafar muito tempo antes.
- Click here to view more examples -
IV)

exalar

VERB
V)

ventilar

VERB
  • How much would we have to vent? Quanto teríamos de ventilar?
  • He could vent his rage here. Ele poderia ventilar sua raiva aqui.
  • You said you could flood or vent any compartment at any ... Disse que podia inundar ou ventilar qualquer compartimento a qualquer ...
  • We may have to vent radiation into the atmosphere to avoid ... Podemos ter de ventilar radiação para a atmosfera para evitar ...
  • ... get these hatches open to vent the toxic air. ... manter estes portais abertos para ventilar o ar tóxico.
- Click here to view more examples -
VI)

desafogar

VERB
Synonyms: unburden, wreak
  • You can vent your frustrations with me in ... Poderá desafogar suas frustrações comigo na ...
  • ... have the whole city to vent it out. ... tenho o cidade inteira para desafogar-lo.
VII)

vazão

NOUN
Synonyms: flow, outflow
  • You got to let the energy vent. Temos de dar vazão à energia!
  • We gotta let the energy vent! Temos de dar vazão à energia!

fans

I)

fãs

NOUN
Synonyms: fan
  • My fans go to jail just like me. Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
  • T o all my fans, this is for you! A todos meus fãs, isto é para vocês!
  • You really are my number one fans. Vocês são mesmo os meus fãs número um.
  • Dad had as many enemies as he did fans. Papai tinha tantos inimigos quanto fãs.
  • The fans are still standing. Os fãs ainda estão de pé.
  • Good evening, sports fans across the nation. Boa noite, fãs do esporte em toda a nação.
- Click here to view more examples -
II)

ventiladores

NOUN
  • Can you tell me where the fans are? Poderia me dizer onde estão os ventiladores?
  • Last year it was the fans. No ano passado, os ventiladores.
  • Grow lights and fans and all that. Luz de crescimento e ventiladores, tudo isso.
  • I think we got all the fans. Eu acho que pegamos todos os ventiladores.
  • Fans for the fans! Ventiladores para os fãs!
  • We had a conversation about ceiling fans. Tivemos uma conversa sobre ventiladores de teto.
- Click here to view more examples -
III)

torcedores

NOUN
Synonyms: supporters
  • And apparently so do the fans. E aparentemente, os torcedores também.
  • The faces of the fans fell. A derrota nos rostos dos torcedores.
  • Loyal fans, this is official. Fiéis torcedores.agora é oficial.
  • We got over 300 million fans. Temos mais de 300 milhões de torcedores.
  • And these Lion fans are not happy. E esses torcedores do Lions não estão felizes.
  • Present from the Celtic fans. Um presente dos torcedores do Celtic.
- Click here to view more examples -
IV)

adeptos

NOUN
  • The fans are in the stands. Os adeptos nas bancadas.
  • All the fans in the stadium like. E todos os adeptos no estádio diriam.
  • The fans, the noise, the colors ... Os adeptos, o barulho, as cores ...
  • ... a large number of fans. ... um grande número de adeptos.
  • ... come down with the whistles of fans for our dance. ... cair com os assobios dos adeptos pela nossa dança.
  • ... with the whistles of fans for our dance. ... com os assobios dos adeptos para a nossa dança.
- Click here to view more examples -
V)

ventoinhas

NOUN
  • Those fans are on a separate system. As ventoinhas estão num sistema separado.
  • All right,let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • Are the fans working on this? As ventoinhas estão a funcionar?
  • All right, let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • ... clear now that the fans are operating again. ... puro agora que as ventoinhas estão trabalhando novamente.
  • ... the computer automatically kicks the fans back on. ... automaticamente o computador volta a ligar as ventoinhas.
- Click here to view more examples -
VI)

admiradores

NOUN
Synonyms: admirers, suitors
  • Just a few of your fans. Somos uns admiradores teus.
  • Thirty million fans have given her the brush. Trinta milhões de admiradores já o fizeram.
  • Abundance has its fans, dearie. A abundância tem seus admiradores, meu tesouro.
  • One of your fans. Um dos teus admiradores.
  • We are such fans of your music and ... Somos grandes admiradores da vossa música e ...
  • We are such fans of your music and all of your ... Somos grandes admiradores da sua música e dos seus ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcida

NOUN
  • I thank all the fans. Valeu toda a torcida.
  • ... we even get awarded the best fans! ... somos considerados a melhor torcida!

fanny

I)

fanny

NOUN
  • Fanny has a voracious mind, as hungry as any man ... Fanny tem uma mente voraz como a de qualquer homem ...
  • Fanny, listen to your own heart now. Fanny, escuta teu coração agora.
  • Fanny, how does someone come to stay here? Fanny, como alguém faz para ficar aqui?
  • Fanny, you are ridiculously out of step. Fanny, está completamente fora de ritmo.
  • Fanny hasn't got much in her life. Fanny não tem muito na cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

rabiosque

NOUN
Synonyms: heinie
  • It's my fanny. É o meu rabiosque.
  • ... present to you my fanny: ... apresentar-te o meu rabiosque:
III)

feitosa

NOUN
Synonyms: fan, fang
IV)

rata

NOUN
Synonyms: rat
  • ... more scar tissue down there than fanny now. ... mais tecido morto aqui em baixo que rata, agora.
  • ... put the mop in my fanny. ... pôs a esfregona na minha rata.
  • And surely possessing a fanny makes them right for the job ... E terem uma rata torna-as indicadas para o trabalho ...
  • ... turned a pumpkin into a fanny and sent her off ... ... transformou a abóbora numa rata e mandou-a ...
- Click here to view more examples -

adept

I)

adepto

ADJ
  • Who knew he was so adept at fractions? Quem imaginaria que ele era tão adepto a frações?
  • No matter, he is adept in sign language. Sem problemas, ele é adepto à linguagem dos sinais.
  • ... are mistaken, you are adept with all the modern ways ... ... estão enganados, você é adepto com todos os modos modernos ...
  • I'm not very adept at exercise. Não sou muito adepto de exercício.
  • But I was much more adept at boxing. Mas era mais adepto do boxe.
- Click here to view more examples -
II)

hábeis

ADJ
  • ... of nationality, are very adept at bending rules to ... ... da sua nacionalidade, são extremamente hábeis em contornar as regras ...
  • But have no fears, we're quite adept Mas não tenhas medo Somos muito hábeis
  • ... no fears, we're quite adept We'll have you ... ... não tenhas medo Somos muito hábeis Vamos fazer-te ...
- Click here to view more examples -
III)

perito

ADJ
Synonyms: expert, connoisseur
  • ... whoever made the film was adept at authenticity. ... quem quer que fez o filme era perito em autenticidade.
  • ... whoever made the film was adept at authenticity. ... quem quer que fez o fiIme era perito em autenticidade.
  • ... I see you're adept at running numbers, "but ... ... Estou a ver que és perito a fazer contas, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

hábil

ADJ
Synonyms: skilled, clever, deft, adroit
  • But he was very adept in researching bloodlines. Mas se tornou muito hábil, investigando genealogias.
  • He's so adept at opening locks that ... Ele é tão hábil em abrir fechaduras que ...
  • You've become exceptionally adept at overriding your feelings. Tornou-se extremamente hábil em enterrar seus sentimentos.
  • I'm not particularly adept at expressing myself when ... Não sou particularmente hábil a expressar-me.quando ...
- Click here to view more examples -

supporter

I)

apoiante

NOUN
  • You've been her biggest supporter. Tens sido a maior apoiante.
  • He was a big supporter of Ele era um grande apoiante do.
  • He was a big supporter of Era um grande apoiante de
  • I feel like a supporter. Sinto-me como uma apoiante.
  • ... was always a big supporter of the arts. ... sempre foi um grande apoiante das artes.
- Click here to view more examples -
II)

torcedor

NOUN
Synonyms: fan
  • ... to consider myself a longtime supporter of these "vigilantes ... ... de me considerar um torcedor antigo desses "vigilantes ...
  • ... now I'm a major supporter of your softball team ... ... agora eu sou o maior torcedor do seu time de softball ...
III)

defensor

NOUN
  • I think he was called as a supporter, however. Creio, porém, que foi citado como defensor.
  • But what if a supporter in law enforcement. Mas e se um defensor na aplicação da lei.
  • I have always been a strong supporter of this programme. Sempre fui um forte defensor deste programa.
  • ... was a pain, but he was our best supporter. ... era um saco, mas era nosso melhor defensor.
  • ... had always been a committed supporter of the work of the ... ... ter sido sempre um defensor comprometido do trabalho do ...
- Click here to view more examples -
IV)

partidário

NOUN
Synonyms: partisan
  • I am a passionate supporter of voluntary agreements. Sou um fervoroso partidário dos acordos voluntários.
  • He was a big supporter of Ele era um grande partidário de.
  • I am a keen supporter of bilateralism, in ... Sou um partidário ardente do bilateralismo, ...
  • He was a big supporter of... .. ... Ele era um grande partidário do... .. ...
  • But you are the Whigs' main supporter. É o partidário principal do Whig.
- Click here to view more examples -
V)

adepto

NOUN
  • I am also a supporter of the Common Agricultural Policy ... Também eu sou adepto da política agrícola comum ...
  • ... wishes to present himself as a strong supporter of subsidiarity. ... deseja aparecer como um entusiástico adepto da subsidiariedade.
  • ... and frankly, I'm a supporter of it. ... e francamente, eu sou um adepto disso.
- Click here to view more examples -
VI)

sustentador

NOUN
  • ... good friend, and a great supporter. ... bom amigo, e um grande sustentador.
VII)

incentivador

NOUN
Synonyms: encourager, promoter

follower

I)

seguidor

NOUN
  • So you a leader or a follower? Então, você é um líder ou um seguidor?
  • I am not a follower of this man. Não sou um seguidor deste homem.
  • I am your follower now, if you'il take me. Sou seu seguidor agora, se me aceitar.
  • He knew you were my follower. Ele sabia que você era meu seguidor.
  • You have more fun as a follower but you make more ... Você tinha mais diversão como seguidor, mas você ganha mais ...
- Click here to view more examples -
II)

adepto

NOUN
III)

discípulo

NOUN
  • Maybe I'll let him be my follower Talvez o deixe ser meu discípulo.
  • Because I'm a follower. Porque sou um discípulo.

believer

I)

crente

NOUN
Synonyms: faithful, believing
  • But if you're a true believer. Mas se és um verdadeiro crente.
  • Are you a believer! Você é um crente!
  • I need a true believer. Preciso de um crente verdadeiro.
  • But he is not a believer. Mas não é um crente.
  • You speak like a believer. Fala como uma crente.
- Click here to view more examples -
II)

crédulo

NOUN
Synonyms: gullible
  • I mean, a believer in the sense strict word. Quero dizer, um crédulo no sentido rigoroso da palavra.
  • Spoken like a true believer. Falou como um verdadeiro crédulo.
  • You're not a believer, is it? Você não é um crédulo, é?
- Click here to view more examples -
III)

cristão

NOUN
Synonyms: christian
IV)

adepto

NOUN
  • He was a huge believer in the casting couch. Ele era um grande adepto no sofá casting.
  • I'm a great believer in the living presence of the ... Sou um grande adepto da presença viva do ...
  • ... he was a true believer. ... ele fosse um verdadeiro adepto.
  • A big believer in technology: Electronics, surveillance, ... Um grande adepto da tecnologia: vigilância eletrônica, agrupamento ...
  • If-If he was a true believer. Se ele fosse umverdadeiro adepto.
- Click here to view more examples -

adherent

I)

aderente

NOUN
Synonyms: cling, adhering, acceding
  • ... dries to a solid, adherent and protective coating. ... secam, formando um revestimento sólido, aderente e protector.
  • ... still consider myself a loyal adherent ... ainda considero eu mesmo um aderente leal
II)

adepto

NOUN

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

array

I)

matriz

NOUN
Synonyms: mother, matrix
  • What about the portal array? E a matriz do portal?
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é ligar a matriz.
  • So you go in, grab the array. Então você entra, agarrar a matriz.
  • This is the optical array. Essa é a matriz ótica.
  • We could tie the impulse reactors directly into the array. Poderíamos conectar os reatores de impulso diretamente na matriz.
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é fornecer energia à matriz.
- Click here to view more examples -
II)

leque

NOUN
Synonyms: range, fan, spectrum
  • ... life presents us with an array of choices. ... a vida apresenta um leque de escolhas.
III)

disposição

NOUN
  • ... anxious to see your tactical array. ... ansiosa para ver sua disposição tática.
IV)

variedade

NOUN
  • I see the clouds change a sweet array. Vejo que se agitam as nuvens, uma variedade doce.
  • ... damp home to an incredible array of plants and animals. ... lar úmido para um incrível variedade de plantas e animais.
  • ... , working in a very broad array of technologies. ... , trabalhando numa ampla variedade de tecnologias.
  • They're eaten by an array of bewildering creatures. São consumidas por uma variedade de animais espantosos.
  • ... providing them with a wide array of choice; ... proporcionando-lhes uma grande variedade de escolha;
  • ... director with an incredible array of awards including a ... ... diretor com uma incrível variedade de premios incluindo um ...
- Click here to view more examples -
V)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, gamut
  • Expect to find an array of eavesdropping devices. Esperem encontrar uma gama de aparelhos de escuta.
  • ... steroids have a wide array of devastating side effects. ... esteróides têm uma ampla gama de efeitos colaterais devastadores.

spectrum

I)

espectro

NOUN
Synonyms: wraith
  • It covers the whole spectrum. Cobre o espectro todo.
  • These lines you see on the screen form a spectrum. As linhas que você vê na tela formam o espectro.
  • Appearance of full spectrum! Aparição de espectro total!
  • A spectrum of possibilities. Temos um espectro de possibilidades.
  • It is on the autism spectrum. Está dentro do espectro do autismo.
  • We call that a spectrum. Chamamos isso de espectro.
- Click here to view more examples -
II)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, array, gamut
  • Like the whole spectrum of human emotion. Como todo a gama de sentimentos humanos.
  • This is a full spectrum antibiotic. Isto é uma gama completa de antibióticos.
  • We offer wide spectrum of training possibilities. Nós oferecemos uma vasta gama de treinamentos.
- Click here to view more examples -

admirer

I)

admirador

NOUN
Synonyms: fan
  • An admirer works at the morgue. Um admirador que trabalha na morgue.
  • An admirer works at the morgue. Um admirador que trabalha no necrotério.
  • He is a great admirer of her talents. Ele é um grande admirador de suas habilidades.
  • I am a great admirer of yours. Sou grande admirador seu.
  • I can not forget that you have a admirer. Não posso esquecer que você tem um admirador.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals