Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Ventilator
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Ventilator
in Portuguese :
ventilator
1
ventilador
NOUN
Synonyms:
fan
,
blower
,
vent
Something to do with a ventilator.
Tem a ver com um ventilador.
I need a ventilator.
Preciso de um ventilador.
On the plane, on a ventilator.
No avião, no ventilador.
What about the ventilator program on your laptop?
E o programa para um ventilador, no seu portátil?
A ventilator into another room.
Um ventilador para outro quarto.
- Click here to view more examples -
2
respirador
NOUN
Synonyms:
respirator
,
breather
,
vent
,
resuscitator
Can we at least get the oscillating ventilator for backup?
Podemos pelo menos usar o respirador pra ajudar?
She requires a mechanical ventilator.
Ela precisa de um respirador mecânico.
... a bed hooked to a ventilator is not a life.
... cama ligado à um respirador?
... being kept alive on a ventilator, and she.
... sendo mantida viva pelo respirador, e.
... he was on a ventilator.
... estava ligado a um respirador.
- Click here to view more examples -
More meaning of Ventilator
in English
1. Fan
fan
I)
fã
NOUN
Synonyms:
fond
I told you it was just a fan.
Eu disse a você que era só um fã.
I am your fan, your biggest fan.
Eu sou seu fã, seu maior fã.
So you're a fan of his.
Então você é um fã dele.
As you can see, l'm a huge fan.
Como podes ver, sou uma grande fã.
My father was a fan.
Meu pai era um fã.
- Click here to view more examples -
II)
ventilador
NOUN
Synonyms:
blower
,
ventilator
,
vent
The ceiling fan is the cart.
O ventilador é a carroça.
You wrote on my fan, man!
Você escreveu no meu ventilador, cara!
I still can't walk under a ceiling fan.
Ainda não posso andar embaixo de um ventilador de teto.
After the garbage hit the fan.
Depois de acertar o lixo no ventilador.
Added fan under the main hall.
Adicionado ventilador sob o salão principal.
Her hair was tied to the ceiling fan.
Seu cabelo estava grudado no ventilador.
- Click here to view more examples -
III)
ventoinha
NOUN
Synonyms:
blower
I took your fan.
Peguei na tua ventoinha.
I also have audio of a ceiling fan.
Também há o som de uma ventoinha de tecto.
Somewhere preferably with a fan.
De preferência, com uma ventoinha.
I got a fan.
Eu tenho uma ventoinha.
I got a fan in my room.
Tenho uma ventoinha no meu quarto.
Put on the fan, will you?
Põe ali a ventoinha, pões?
- Click here to view more examples -
IV)
fãs
NOUN
Synonyms:
fans
You should join the fan club.
Devias entrar para o clube de fãs.
You should see the fan mail she gets.
Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
Our fan club's beginning to grow.
O nosso clube de fãs começa a crescer.
And you made us a fan.
E nos tornamos seus fãs.
She tells him about the fan mail.
Ela conta sobre o correio dos fãs.
You know he writes his own fan mail.
Sabem que ele escreve o seu próprio correio de fãs?
- Click here to view more examples -
V)
feitosa
NOUN
Synonyms:
fanny
,
fang
VI)
adepto
NOUN
Synonyms:
adept
,
supporter
,
follower
,
believer
,
adherent
Not a big skating fan, huh?
Não és um adepto de patinagem, né?
He was always a baseball fan.
Ele foi sempre adepto de baseball.
He was a fan.
Ele era um adepto.
You a sports fan?
És adepto de desporto?
Fan out, people.
Adepto fora, as pessoas.
How's my favorite football fan?
Como está o meu adepto preferido?
- Click here to view more examples -
VII)
torcedor
NOUN
Synonyms:
supporter
Some fan threw something.
Um torcedor jogou algo!
Every soccer fan wants to prove no one ...
Todo torcedor quer demonstrar que ninguém ...
... lucky and he will be a football fan.
... sorte e ele seja torcedor de futebol.
... guys were wondering if you're even a fan anymore.
... caras estávamos curiosos em saber se ainda é aquele torcedor.
... tells me you're a fan.
... me disse que você é um torcedor.
There's a fan on the field!
Tem um torcedor em campo!
- Click here to view more examples -
VIII)
leque
NOUN
Synonyms:
range
,
array
,
spectrum
Give me your fan!
Me dê o seu leque.
Why carry a fan on a cold day like this?
Porque anda com um leque num dia frio como hoje?
I needed a fan.
Eu precisava de um leque.
I can't sing without my fan!
Não posso cantar sem o meu leque!
Put the dogs in a fan formation for safety.
Para uma formarão em leque por segurança.
I left my fan.
- esqueci o leque.
- Click here to view more examples -
IX)
admirador
NOUN
Synonyms:
admirer
He is a big fan of yours.
É um grande admirador seu.
You have a crazed fan after you.
Tu tens um admirador maluco atrás de ti.
But it is nice to meet a fan.
Mas me alegra conhecer um admirador.
Always nice to meet a fan.
É sempre agradável conhecer um admirador.
He is a big fan of yours.
É teu grande admirador.
I'm a big fan, by the way.
Sou um grande admirador, já agora.
- Click here to view more examples -
2. Blower
blower
I)
soprador
NOUN
You actually cleaned my room with a leaf blower.
Você limpou mesmo meu quarto com um soprador de folhas.
I was impressed with the snow blower though.
Mas fiquei impressionado com o soprador de neve.
No, actually, it was a leaf blower.
Não, na verdade, era um soprador de folhas.
Don't use the blower.
Não use o soprador.
... and not carrying a leaf blower
... e não levando um soprador de folha.
- Click here to view more examples -
II)
ventilador
NOUN
Synonyms:
fan
,
ventilator
,
vent
The blower is a room of heat with no walls.
Um ventilador é um quarto de calor sem paredes.
The final selection of the blower shall have the following ...
A selecção final do ventilador deve ter as seguintes ...
Don't use the blower!
Não use o ventilador.
Tell him about the blower.
Descreve-Ihe o ventilador!
- Click here to view more examples -
III)
ventoinha
NOUN
Synonyms:
fan
Don't use the blower!
Não usem a ventoinha!
IV)
insuflador
NOUN
Synonyms:
inflator
Blower: yes/no (2)
Insuflador: sim/não (2)
V)
delator
NOUN
Synonyms:
rat
,
snitch
,
informer
,
squealer
,
fink
,
canary
,
scammer
But you couldn't tell who the whistle blower was.
Mas não pode dizer quem foi o delator.
3. Vent
vent
I)
respiradouro
NOUN
Synonyms:
breather
,
blowhole
,
airhole
Where does that vent go?
Aonde vai dar aquele respiradouro?
That lava is coming from a vent.
A lava está vindo de algum respiradouro.
Open the midship vent.
Abra o respiradouro intermédio.
It must've went back up in the vent.
Deve ter-se enfiado no respiradouro.
Which vent leads to the air conditioning duct for ...
Que respiradouro leva ao duto do ar condicionado ...
- Click here to view more examples -
II)
ventilação
NOUN
Synonyms:
ventilation
,
vents
,
ventilated
,
air vent
,
airing
He went into the vent.
Ele está indo pela ventilação.
Where does that vent go?
Para onde vai a ventilação?
Those things may find a way into the vent.
Essas coisas podem encontrar um caminho para a ventilação.
Those things may find a way into the vent.
Essas coisas podem achar uma entrada pra ventilação.
Maybe somebody pumped the gas in through a vent.
Talvez alguém tenha bombeado o gás através da ventilação.
- Click here to view more examples -
III)
desabafar
VERB
Synonyms:
venting
,
unload
,
unburden
Thanks for dinner, and thanks for letting me vent.
Obrigada pelo jantar e por me deixares desabafar.
Thanks for dinner, and thanks for letting me vent.
Obrigado pelo jantar, e por me deixar desabafar.
You can vent tonight on your blog.
Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
You can always vent to me.
Você pode sempre desabafar comigo.
Chief says we need to vent before long.
O chefe diz que nós precisamos desabafar muito tempo antes.
- Click here to view more examples -
IV)
exalar
VERB
Synonyms:
exhale
,
exhaling
,
venting
,
emits
V)
ventilar
VERB
Synonyms:
ventilate
,
airing
,
aerate
,
fanning
How much would we have to vent?
Quanto teríamos de ventilar?
He could vent his rage here.
Ele poderia ventilar sua raiva aqui.
You said you could flood or vent any compartment at any ...
Disse que podia inundar ou ventilar qualquer compartimento a qualquer ...
We may have to vent radiation into the atmosphere to avoid ...
Podemos ter de ventilar radiação para a atmosfera para evitar ...
... get these hatches open to vent the toxic air.
... manter estes portais abertos para ventilar o ar tóxico.
- Click here to view more examples -
VI)
desafogar
VERB
Synonyms:
unburden
,
wreak
You can vent your frustrations with me in ...
Poderá desafogar suas frustrações comigo na ...
... have the whole city to vent it out.
... tenho o cidade inteira para desafogar-lo.
VII)
vazão
NOUN
Synonyms:
flow
,
outflow
You got to let the energy vent.
Temos de dar vazão à energia!
We gotta let the energy vent!
Temos de dar vazão à energia!
4. Respirator
respirator
I)
respirador
NOUN
Synonyms:
ventilator
,
breather
,
vent
,
resuscitator
You need a respirator.
Ele precisa de um respirador.
Building a respirator, with seaweed.
Construindo um respirador,com algas.
Manual respirator, this one here.
O respirador manual, esta aqui.
Respirator is on its way.
O respirador está a caminho.
She requires a respirator in order to breathe.
Tem necessidade de um respirador, para poder respirar.
- Click here to view more examples -
5. Breather
breather
I)
respiro
NOUN
Synonyms:
breathe
,
vent
,
respite
,
venting
We need to give our brain a breather.
Precisamos dar ao nosso cérebro um respiro.
Gives you a breather.
Dá-lhe um respiro.
Let's give them a breather.
Podemos dar-lhes um respiro.
- Click here to view more examples -
II)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breath
,
breathtaking
,
winded
Lets take a short breather.
Deixe eu tomar um fôlego.
Or he could just be taking a breather.
Ou pode apenas estar a tomar fôlego.
A breather from what?
Um fôlego de quê?
Just stopping off for a quick breather, kid.
Tempo para tomar um fôlego, garoto.
I'm just taking a breather.
Só estou tomando um fôlego.
- Click here to view more examples -
III)
pausa
NOUN
Synonyms:
break
,
pause
,
pauses
,
respite
,
pausing
It was good to take a breather.
Foi bom fazer uma pausa.
Thought you might need a breather.
Achei que precisaria de uma pausa.
Just taking a breather.
Vou só fazer uma pausa.
I need a breather, man.
Preciso de uma pausa, velho.
You know what, you two take a breather.
Sabem, façam uma pausa os dois.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals