Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Banner
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Banner
in Portuguese :
banner
1
banner
NOUN
Banner was my heart, man.
Banner era meu coração, cara.
Banner was my man.
Banner era meu cara.
I flew my banner over that castle.
Fiz o meu banner durante esse castelo.
Here comes the banner!
Aqui vem o banner!
Banner was stabbed three times.
Banner tomou três golpes.
Banner on my team.
Banner é do meu time.
- Click here to view more examples -
2
bandeira
NOUN
Synonyms:
flag
You were lying with a banner in your hand.
Estava deitado, com uma bandeira.
Under whose banner do they march?
Sob cuja bandeira eles marcha?
When you wear it on your sleeve like a banner.
Quando coloca isso em sua manga como uma bandeira.
They are walking with a green banner.
Eles levam uma bandeira verde.
I had a banner day.
Eu tive um dia de bandeira.
Will you see my banner shamed?
Viu a bandeira vergonhosa?
- Click here to view more examples -
3
estandarte
NOUN
Synonyms:
ensign
,
tailpiece
,
bearer
Your banner or your sword?
Seu estandarte ou sua espada?
That banner represents your late father.
O estandarte representa o vosso falecido pai.
Whose banner is that?
De quem é esse estandarte?
Your banner or your sword?
O teu estandarte ou a tua espada?
... an artist to make a banner for me.
... um artista que me faca um estandarte.
... rode without sails under the banner of a single star.
... navegou sem vela sob um estandarte com uma única estrela.
- Click here to view more examples -
4
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
You should put that on a banner behind you.
Devias meter isso numa faixa atrás de ti.
You should put that on a banner behind you.
Você deveria colocar isso numa faixa atrás de você.
The banner goes away.
A faixa sai daí!
Do you need me to do another banner?
Quer que eu faça outra faixa?
I could care less about his banner.
Não podia ligar menos para a faixa dele.
- Click here to view more examples -
5
manchete
NOUN
Synonyms:
headline
,
headlined
,
machete
... your intimate details made into the banner headline?
... seus detalhes íntimos efectuado na manchete de jornal?
I shall be proud to work for the Banner now.
Eu ficarei orgulhosa em trabalhar para a Manchete agora.
Nobody wants to work for the Banner.
Ninguém quer trabalhar na Manchete.
The Banner will save you.
A Manchete irá salvá-lo.
The Banner's got to be active.
A Manchete tem que ser ativa.
... and gave you the banner headline?
... , dando-lhe uma manchete melhor?
- Click here to view more examples -
6
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
flyer
,
placard
,
theaters
I mean, we made them a banner.
Afinal, nós fizemos esse cartaz.
... how could it not with a gigantic banner?
... como não poderia ser com um cartaz gigante?
And also, there'il be a gigantic banner.
E também, terá um cartaz gigante.
And make sure the banner is centered.
Certifiquem-se que o cartaz está bem centrado.
Where's the real banner?
Cadê o cartaz real?
... with his integrity as his only banner.
... com sua integridade como seu único cartaz.
- Click here to view more examples -
More meaning of Banner
in English
1. Flag
flag
I)
bandeira
NOUN
Synonyms:
banner
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
Waving the flag and everything.
Agitando a bandeira e tudo mais.
To the flag tower.
Para a torre da bandeira.
They must be on their way to the flag.
Eles devem estar a caminho da bandeira.
Where is that flag now?
Onde está a bandeira?
Golden flag embroidered with a blue dragon.
Bandeira dourada com um dragão azul bordado.
- Click here to view more examples -
II)
sinalizador
NOUN
Synonyms:
flare
,
beacon
III)
pavilhão
NOUN
Synonyms:
pavilion
,
bower
,
ward
... any conditions as regards the flag flown by the ships.
... qualquer condição quanto ao pavilhão dos navios.
... pages are reserved for the hardware flag etc.
... páginas, são reservadas ao pavilhão de hardware, etc.
... board of a ship flying its flag;
... bordo de um navio que arvore o seu pavilhão;
... aircraft registered in it or flying its flag;
... aeronave nele registado ou que arvore o seu pavilhão;
... exclusively on domestic voyages, regardless of their flag;
... exclusivamente viagens domésticas, independentemente do respectivo pavilhão;
Fishing by vessels flying the flag of:
A pesca por navios que arvoram pavilhão:
- Click here to view more examples -
2. Track
track
I)
faixa
NOUN
Synonyms:
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
We start with eight, full track.
Começamos com oito, faixa completa.
Who made that track?
Quem fez essa faixa?
Tomorrow we'll fill in the earlier track.
Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
She clearly drove a track that she made up.
Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
We got a track to finish, don't we?
Não temos uma faixa para terminar?
It plays only one track.
Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)
pista
NOUN
Synonyms:
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
This is the only track we found.
Esta é a única pista que encontramos.
What if we're off track?
E se estivermos fora da pista?
When was the last time you went to the track?
Quando foi a última vez você foi para a pista?
They go into the vertical track.
Eles vão para a pista vertical.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)
trilha
NOUN
Synonyms:
trail
,
path
,
footpath
It might get us back on the right track.
Talvez nos coloque na trilha certa.
You walked down the track by yourself?
Andou pela trilha sozinho?
Peculiar thing, only found one single track.
O esquisito é que só achei uma trilha.
I totally lost track.
Eu totalmente perdido a trilha.
Are you sure we're on the right track?
Tem certeza que estamos na trilha certa?
The band, not the track.
O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
trace
,
crawl
,
tracing
,
keep track
It could take weeks to track down all these people.
Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
They sent four of us to track you.
Enviaram quatro de nós para te rastrear.
Can they track us with the phone?
Eles podem nos rastrear com o telefone?
Took the battery out so we couldn't track it.
Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
But the sharks are almost impossible to track.
Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
Have your men been able to track the creature?
Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
He can track the time zones.
Ele pode acompanhar o fuso horário.
Does seem to track suspiciously closely.
Parece acompanhar suspeita de perto.
Grateful that you can track my every move?
Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
To track the progress of the virus.
Para acompanhar a evolução do vírus.
We need to track any irregularities.
Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
And we can track everything.
E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
manage
,
monitor
,
handle
,
keep track
If you track what you eat.
Se controlar o que come.
... has a way to track anomalies.
... tem uma maneira de controlar anomalias.
... but we're back on track now.
... mas já estamos a controlar a situação.
I can track, okay.
Eu posso controlar, tudo bem.
Satellites can't track what they can't see.
Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
path
,
road
,
route
,
pathway
That means we're on the right track.
Significa que estamos no caminho certo.
Trying to get me back on the right track?
Tentando me de volta no caminho certo?
I was on the right track.
Eu estava no caminho certo.
We are on the right track.
Vamos pelo caminho certo.
Try to save the track.
Tentem guardar o caminho.
Maybe we're on the right track.
Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
trace
,
pinpoint
They use this magnetic strip to track you.
Eles usam esta fita magnética para te localizar.
They can still track them inside you.
Eles ainda te conseguem localizar.
I can track his number.
Posso localizar o seu número.
They sent four of us to track you.
Mandaram quatro de nós para localizar você.
So how would they not track us?
Como não poderiam nos localizar?
Difficult to track after all this time.
Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -
3. Range
range
I)
gama
NOUN
Synonyms:
gamma
,
array
,
gamut
I was designed with a full range of sentient emotions.
Fui projetada com uma larga gama de emoções.
You have a wide range of interests?
Você tem uma vasta gama de interesses?
The range of possibilities is vast, miss.
A gama de possibilidades é grande, menina.
You have a wide range of interests?
Você tem uma elevada gama de interesses?
It has an unmatched range of flexible facilities.
Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
As well as a whole range of other chemicals.
Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)
intervalo
NOUN
Synonyms:
interval
,
break
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
This frequency, it isn't within the human range.
Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
This range is not to be prejudiced by model tests.
Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
You almost went out of range.
Você quase saiu do intervalo.
Any result outside the measurement range shall be identified as ...
Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
Can we range in on that spotter ...
Podemos intervalo em que a detetive ...
... slight bump but not within our range.
... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)
alcance
NOUN
Synonyms:
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
,
grasp
Is the satellite in range?
O satélite está dentro do alcance?
With a longer range and striking power.
Com mais alcance e poder destrutivo.
We can double our range.
Podemos duplicar o nosso alcance.
Outside of the range before.
Fora de alcance antes.
Human forces moving into range.
Forças humanas entrando em alcance.
How long until we're in visual range?
Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)
escala
NOUN
Synonyms:
scale
,
climbing
,
tick
,
stopover
Display sensor sweep, maximum range.
Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
The doctor always said you were in the normal range.
O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
But at this range, my aim is bound to improve ...
Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
... points in the nominal scale range.
... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
... is no longer in the stroke range.
... não está longe da escala de ataque cardíaco.
Your range, quickly.
Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)
variedade
NOUN
Synonyms:
variety
,
assortment
,
array
,
selection
Getting to meet a wide range of people?
Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
A wide range of species live here.
Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
It should counteract a wide range of known pathogens.
Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
Aircraft will display a wide range of configurations.
Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
... how do you get such a range of abilities?
... como obtém uma tal variedade de reacções?
... how we hear the vast range of sounds we do.
... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
The margin of error was within an acceptable range.
A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
Are there any planets in range?
Há algum planetas na faixa?
On either side of the tolerance range, no growth.
Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
Right beyond this range.
A direita além desta faixa.
You have to be in this range.
Você tem que ser nessa faixa.
It grows within a narrow range of pH.
Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)
leque
NOUN
Synonyms:
fan
,
array
,
spectrum
Very limited range of items for sale.
O leque de artigos à venda é muito limitado.
Usual range of problems.
O leque normal de problemas.
We are here to consider a range of options.
Estamos aqui para considerar um leque de opções.
I have a range here.
Eu tenho um leque aqui.
Enabling a wide range of students to be covered ...
Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
The range of goods now produced ...
O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)
série
NOUN
Synonyms:
series
,
number
,
serial
,
lot
,
grade
,
host
Full range includes your face.
Série completa inclui seu rosto.
Dope me a preliminary range.
Me de uma série preliminar.
And a whole range of creatures have skeletons ...
E uma série de seres tem esqueletos ...
And your brain has a range of tricks up its sleeve ...
E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
There is a whole range of technical improvements that ...
Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
... the next century making shoes for a range of men.
... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)
variar
VERB
Synonyms:
vary
,
differ
,
varies
,
varying
,
ranging
,
fluctuate
X)
distância
NOUN
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
remote
,
far away
I just picked this up on long range sensors.
Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
At that range, no one could miss.
Aquela distância, ninguém poderia errar.
See the range on that thing?
Viu a distância que alcançou?
I can accept a slight loss of range.
Posso perder um pouco de distância.
Not at this range.
Não a esta distância.
Stay in voice range.
Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -
4. Band
band
I)
banda
NOUN
Synonyms:
bandwidth
,
marching band
But is there any problems with the band?
Mas há algum problema com a banda?
I was in a rock band.
Estive numa banda de rock.
I think this band is really only beginning.
Acho que esta banda está apenas a começar.
And not this band!
E nem estar nesta banda!
You are no longer a member of this band.
Não és mais um membro desta banda.
I thought you played in a band.
Eu pensei que tocava em uma banda.
- Click here to view more examples -
II)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
Or you might try using a theta band filter.
Ou poderia tentar usar um filtro na faixa theta.
I pressed my knee against the band radio.
Pressionei meu joelho contra a faixa do rádio.
Will you try his radio band?
Tente outra faixa de rádio?
It was nothing grand, just a plain silver band.
Não era nada importante, só uma faixa prateada clara.
Should be right here on our band.
Devia estar na nossa faixa.
I could always put in an adjustable band.
Posso pôr uma faixa ajustável.
- Click here to view more examples -
III)
bando
NOUN
Synonyms:
bunch
,
gang
,
pack
,
flock
,
herd
,
gaggle
Your lovable band of losers already forfeited.
O teu bando de falhados já desistiu.
Where is the rest of your band of thieves?
Cadê o resto do seu bando de ladrões?
You worked for that band.
Você trabalhava para aquele bando.
They were a real band, man!
Eram um verdadeiro bando, meu!
A decade later, the band is back together.
Uma década depois, o bando está novamente reunido.
A band of forty bandits!
É um bando de quarenta bandidos!
- Click here to view more examples -
5. Strip
strip
I)
tira
NOUN
Synonyms:
get
,
cop
,
takes
,
strap
Just look at the strip.
Olha só a tira.
A strip of bacon rind last time!
Na última vez foi uma longa tira de presunto.
The seal, the signature, the security strip.
O selo, a assinatura, a tira de segurança.
Strip legs of me.
Tira as patas de mim.
You are looking at a plastic security strip.
Está olhando para uma tira de segurança de plástico.
That strip is ours.
Aquela tira é nossa.
- Click here to view more examples -
II)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
belt
,
ribbon
,
banner
He was on this strip yesterday.
Ontem ele estava nesta faixa.
The strip's for the pores.
A faixa para os poros.
The security strip on this bill is glowing blue.
A faixa de segurança neste maço é azul brilhante.
This is the strip on which the game is played.
Esta é a faixa onde é tido o jogo.
This is the strip on which the game is played.
Esta é a faixa em que o jogo é jogado.
Only a thin strip of water divides them ...
Apenas uma fina faixa de água os separa ...
- Click here to view more examples -
III)
despir
VERB
Synonyms:
undress
I should have made you strip.
Devia ter obrigado você a se despir.
You have to strip right now.
Agora vais ter que te despir!
... find a place to strip.
... encontrar um lugar para se despir.
... and they were preparing to strip life of its identity.
... e elas estavam preparando despir a vida de sua identidade.
I'm going to have to ask you to strip.
Devo pedir para se despir.
They're not going to strip, are they?
Eles não se vão despir, pois não?
- Click here to view more examples -
IV)
descascar
VERB
Synonyms:
peel
,
shelling
,
barking
,
devein
,
husking
,
shuck
... , you know, strip wires and...
... , sabe, que descascar fios e...
V)
descasque
NOUN
Synonyms:
peel
,
hulling
,
dehulling
,
peel off
,
shucking
,
husking
... I showed you and strip the cables out of them.
... que te mostrei e descasque os cabos.
VI)
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
ribbon
,
videotape
,
strap
,
cassette
The security strip on this bill is glowing blue.
A fita de segurança nesse maço é azul fluorescente.
The seal, the signature, the security strip.
O selo, a assinatura, a fita de segurança.
Slide the strip into the meter and we're ...
É só colocar a fita no aparelho, e ...
They use this magnetic strip to track you.
Eles usama fita magnética para nos rastrear.
... a few moments of light on a strip of celluloid.
... uns instantes de luz numa fita de celulóide.
The security strip on a 50 is supposed ...
A fita nas de 50 normalmente são em ...
- Click here to view more examples -
6. Belt
belt
I)
cinto
NOUN
Synonyms:
seat belt
,
harness
,
strap
,
waist belt
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
And third, his belt thing.
E por último, no cinto.
Solidly fastened with a belt!
Bem apertadas com um cinto!
This fold on the inside of the belt.
Essa aba na parte de dentro do cinto.
Take the tool belt off for a second.
Tire o seu cinto por um momento.
It matches the belt perfectly.
Combina perfeitamente com o cinto!
- Click here to view more examples -
II)
correia
NOUN
Synonyms:
strap
,
leash
,
fan belt
,
childs
Why would somebody replace this belt?
Por quê alguém iria trocar esta correia?
This belt drives the drums behind me.
Esta correia orienta o cilindro atrás de mim.
Have you changed the belt yet?
Já trocou a correia?
I was helping him with the belt.
Estava ajudando ele com a correia.
Who knows may be the belt small.
Quem sabe pode ser a correia de distribuição.
That belt operates the engine.
A correia aciona o motor.
- Click here to view more examples -
III)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
ribbon
,
banner
The belt is just symbolic.
A faixa é algo simbólico.
The heart of the bicarbonate belt.
O coração da faixa do bicarbonato.
I got my yellow belt today.
Ganhei faixa amarela hoje.
Most of the farm belt might remain unaffected.
A faixa agrícola no seria afetada.
Most of the farm belt might remain unaffected.
A faixa agrícola não seria afetada.
Belt from his office?
A faixa de seu escritório?
- Click here to view more examples -
IV)
esteira
NOUN
Synonyms:
mat
,
treadmill
,
wake
,
conveyor
,
heels
,
outhaul
,
matting
If he clears it, the belt will jump.
Se ele conseguir, a esteira vai pular, cuidado!
I put the shoe on the conveyor belt.
Fui eu que coloquei o tênis na esteira.
I put the shoe on the conveyor belt.
Fui eu que pus o ténis na esteira.
Take off your shoes and put them on the belt.
Tire seus sapatos e os coloque na esteira.
... got to put it on the belt.
... tem que colocar na esteira.
I put the shoe on the conveyer belt.
Fui eu que pus o tênis na esteira.
- Click here to view more examples -
7. Ribbon
ribbon
I)
fita
NOUN
Synonyms:
tape
,
videotape
,
strip
,
strap
,
cassette
You had a red ribbon tied in your hair.
E uma fita vermelha no cabelo.
Ribbon not so much.
Na fita nem tanto.
What does the blue ribbon mean?
O que essa fita azul significa?
I like my ribbon!
Eu gosto da minha fita!
Could you take me the ribbon?
Srta, poderia me dar a fita?
But you put a ribbon around his wrist.
Mas puseste uma fita no pulso dele.
- Click here to view more examples -
II)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
banner
This tall, long dark hair, with a ribbon?
Desta altura, morena, com uma faixa?
Hands in front, bound with red ribbon.
Mãos na frente, amarradas com uma faixa vermelha.
Even got myself a blue ribbon too.
Até consegui uma faixa azul, também.
I had a blue ribbon around my hat.
Eu usava uma faixa azul em volta do meu.
And then they won a ribbon.
E depois ganharam a faixa.
That might disrupt the ribbon's hold.
Isso pode romper a prisão energética da faixa.
- Click here to view more examples -
III)
laço
NOUN
Synonyms:
loop
,
tie
,
lace
,
bond
,
bow
,
lasso
,
noose
Our guy didn't have a red ribbon.
Esse cara não tinha um laço vermelho.
You look real nice in that ribbon.
Ficou muita bonita de laço.
Look at this ribbon.
Olhe para este laço.
I wrote a ribbon into his office reports.
Vi algo sobre um laço em seu relatório.
The ribbon matches my eyes.
O laço combina com meus olhos.
You put a ribbon around your candy?
Puseste um laço à volta do doce?
- Click here to view more examples -
8. Headline
headline
I)
manchete
NOUN
Synonyms:
banner
,
headlined
,
machete
The headline in red ink.
A manchete em tinta vermelha.
This is the only headline in every paper.
Esta é a única manchete em todos os jornais.
That is a huge headline.
Esta é uma grande manchete.
That is a huge headline.
Isso é uma enorme manchete.
I thought of a great headline.
Pensei numa ótima manchete.
- Click here to view more examples -
II)
título
NOUN
Synonyms:
title
,
heading
Look at this headline!
Olha para este título!
What was the font on that headline?
Qual era a fonte do título?
... my editor put that headline on it.
... o meu editor é que deu o título.
... in a fake newspaper with a humorous headline.
... num jornal falso com um título engraçado.
... they come up with a better headline than that.
... eles vêm com um título melhor que esse.
- Click here to view more examples -
9. Headlined
headlined
I)
protagonizada
VERB
Synonyms:
led
II)
manchete
VERB
Synonyms:
headline
,
banner
,
machete
Its mistakes are buried, not headlined.
Seus erros são enterrados, não manchete.
III)
encabeçado
VERB
Synonyms:
headed
,
spearheaded
IV)
estrelou
VERB
Synonyms:
starred
10. Poster
poster
I)
poster
NOUN
It has its own poster.
Ele tem o seu próprio poster.
It has its own poster.
Até tem o seu próprio poster.
You have her poster on your wall?
Tens o poster dela no teu quarto?
Anyone with a poster like that wouldn't understand.
Qualquer um com um poster desses não ia entender.
How do you find the new poster?
Que achas do novo poster?
I have your poster on my wall.
Tenho um poster seu na parede.
- Click here to view more examples -
II)
cartaz
NOUN
Synonyms:
sign
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
Take this poster off for a minute.
Tire este cartaz de mim, um minuto.
The poster said not to run.
O cartaz dizia para não correr.
This poster is my work.
Este cartaz ê trabalho meu.
I saw your wanted poster.
Vi seu cartaz de procurado.
Your face will be put on a poster like this.
Seu rosto estará num cartaz como este.
It says so on the poster.
Diz isso no cartaz.
- Click here to view more examples -
III)
dossel
NOUN
Synonyms:
canopy
- A four-poster would be better.
- Uma cama de dossel seria melhor.
- A four-poster would be better.
- Uma cama de dossel seria meIhor.
IV)
propaganda
NOUN
Synonyms:
propaganda
,
advertisement
,
advertise
,
ad
,
publicity
You make a perfect poster child.
Você é uma perfeita criança propaganda.
I did, and I saw the poster.
Olhei e vi a propaganda.
- You could be the poster child for that.
- Podias fazer propaganda a isso.
- You could be the poster child for that holiday.
- Podias fazer propaganda a isso.
- Click here to view more examples -
11. Sign
sign
I)
sinal
NOUN
Synonyms:
tone
You give me a sign, meet me out front.
Você me dá um sinal, me encontra na frente.
I think it's a sign of the curse weakening.
Acho que é um sinal de enfraquecimento da maldição.
I have to give my partner a sign.
Não precisei dar sinal ao meu parceiro.
Maybe this is a sign.
Talvez isto seja um sinal.
It might be a sign.
Pode ser um sinal.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
- Click here to view more examples -
II)
assinar
VERB
Synonyms:
subscribe
Just a few papers to sign.
É só para assinar os papéis.
Show me what you want me to sign.
Mostre o que devo assinar.
Will you sign my form?
Vai assinar meu formulário?
You must sign here.
Tem de assinar aqui.
All you have to do is sign.
Tudo o que você precisa fazer é assinar.
I have a delivery for you to sign.
Oi, eu tenho uma encomenda pra você assinar.
- Click here to view more examples -
III)
signo
NOUN
Synonyms:
zodiac sign
Will tell us what is the sign of it?
Vai nos dizer qual é o signo dele?
What star sign is he?
De que signo é?
What sign are you, darling?
De que signo é, querida?
What is my sign?
Qual é o meu signo?
I see the sign of fire.
Vejo o signo do fogo.
What about your star sign?
Qual é o seu signo?
- Click here to view more examples -
IV)
assinam
NOUN
Synonyms:
subscribe
Once they sign, it's a done deal.
Uma vez que elas assinam, o negócio está feito.
Standard contract all employees sign.
Contrato padrão que todos os empregados assinam.
The people who sign my checks.
As pessoas que assinam o meu cheque.
They sign the checks.
Eles assinam os cheques.
They sign up a month in advance to see me.
Eles assinam com um mês de antecedência pra me ver.
Me and my friends sign contract for one year ...
Mim e meus amigos assinam contrato para um ano ...
- Click here to view more examples -
V)
cadastre
VERB
Synonyms:
register
Did you really sign up for this?
Será que você realmente cadastre-se para isso?
You sign it, you give me my money.
Cadastre-se e dê-me o meu dinheiro.
We sign up to work the move on ...
Nós cadastre-se para trabalhar o movimento na ...
Sign here, here and here ...
Cadastre-se aqui, aqui e aqui, ...
Sign it and let's finish ...
Cadastre-se e vamos acabar com ...
Sign here...
Cadastre-se aqui ...
- Click here to view more examples -
VI)
inscreva
VERB
Synonyms:
subscribe
,
enroll
,
inscribe
Do you want me to sign it for you?
Queres que me inscreva para ti?
She wants him to sign up.
Ela quer que ele se inscreva.
Do you want me to sign it for you?
Quer que me inscreva para você?
You never sign up for anything at school.
Nunca se inscreva em nada na escola.
Now come on back and sign up.
Agora volte e se inscreva.
Sign me up then.
Me inscreva aí então.
- Click here to view more examples -
VII)
registe
VERB
Synonyms:
register
Sign in, all right?
Registe-se, ouviu?
I didn't sign up for this.
Eu não registe-se para isto.
VIII)
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
card
,
board
,
plaque
,
license plate
You see the sign?
Você viu a placa?
Trying to figure a way to get that sign back.
Estou tentando colocar a placa de volta.
Dig the new sign.
Gostei da nova placa.
I saw a sign.
Eu vi uma placa.
I want that sign in there.
Eu quero essa placa na foto.
Then perhaps you can tell me what that sign says.
Então talvez possa me dizer o que aquela placa diz.
- Click here to view more examples -
IX)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
Did you see that sign they're putting up?
Você viu esse cartaz que nós colocamos?
I guess you missed the sign.
Creio que não viu o cartaz.
On that post there was a sign.
Nesse poste tinha um cartaz.
The help wanted sign.
O cartaz de ajuda.
Have you ever seen a sign that say that?
Já viu um cartaz assim?
That sign means what it says, mister.
Esse cartaz é bem claro, senhor.
- Click here to view more examples -
X)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
Just sign and get back to your fun.
Basta entrar e começar volta para sua diversão.
You should sign up for the school paper.
Devia entrar no jornal da escola.
Used a fake name to sign in.
Usou um nome falso para entrar.
If you can sign right there, it'il be great.
Se você pode entrar ali, vai ser ótimo.
You should sign up for the school paper.
Deveria entrar para o jornal escolar.
Anyone can sign up for an open tournament.
É uma competição aberta, qualquer um pode entrar.
- Click here to view more examples -
12. Billboard
billboard
I)
outdoor
NOUN
Putting his face on a billboard?
Colocando seu rosto em um outdoor?
I bought a billboard.
Eu comprei um outdoor.
The only place it hasn't been is on a billboard.
O único lugar que não está é em um outdoor.
You know this train is like a big billboard?
Você sabe que este trem é como um outdoor grande?
I need that billboard!
Eu preciso daquele outdoor!
- Click here to view more examples -
II)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
banner
,
flyer
,
placard
,
theaters
And you saw how he reacted at that billboard.
E você viu como ele reagiu quando viu o cartaz.
This is your body, not some billboard.
É o teu corpo, não é um cartaz.
So he took the cash behind the billboard?
Então ele colocou o dinheiro atrás do cartaz?
We looked behind the billboard.
Nós olhamos atrás do cartaz.
He said you're on the billboard.
Disse que você está num cartaz.
- Click here to view more examples -
III)
letreiro
NOUN
Synonyms:
sign
,
marquee
,
scrolling
,
lettering
I enhanced a billboard in the distant background.
Aumentei um letreiro que estava no fundo.
... distance from and vantage of the billboard in the photo.
... distância e posição do letreiro da foto.
Might as well rent a billboard with this address And " ...
Poderia também alugar um letreiro com esse endereço.e escrever ...
- Click here to view more examples -
13. Placard
placard
I)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
banner
,
flyer
,
theaters
Go look at the placard.
Vá ver o cartaz.
You vandalized the placard, didn't you?
Você danificou o cartaz, certo?
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals